Question 1
Question
6.01 ¿Qué documentos en la industria describen los
procedimientos para el desmuestre manual de
petróleo y productos derivados del petróleo?
Answer
-
API MPMS Capítulo 17.1 / EI HM28
-
IP 475 / API MPMS Capítulo 8.1 / ISO 3170
-
EI HM6 / API MPMS Capítulo 8.2 / ISO 3171
-
API MPMS Capítulo 17.2
Question 2
Question
6.02 ¿Cuál de los siguientes tipos de envases están
siempre desaconsejados para usar en el manejo o
almacenamiento de queroseno?
Answer
-
Botellas de cristal transparentes
-
Botellas de cristal de color topacio
-
Botellas de plástico
-
Latas metálicas cubiertas de epoxy en su interior
Question 3
Question
6.03 ¿Cuál de los siguientes tipos de envases deberían
ser usados para la obtención de una muestra de
primer pie?
Answer
-
Botellas de cristal transparentes
-
Botellas de cristal de color topacio
-
Botellas de plástico
-
Latas metálicas cubiertas de epoxy en su interior
Question 4
Question
6.04 ¿Cual de los siguientes productos deben ser
almacenados en botellas de color topacio?
Answer
-
Gasolina, Diesel, Jet A, Estireno
-
Fuel Oil, Gasoil
-
Aromáticos pesados
-
Fuel Oil nº. 6, Fuel Oil pesado
Question 5
Question
6.05 ¿Cual de los siguientes tipos de cierre para envases
no deben ser usados con botellas de cristal?
Question 6
Question
6.06 ¿Qué producto necesita un cuidado particular
cuando seleccionamos un envase ?
Answer
-
Gasolina
-
Fuel oil
-
Benceno
-
Queroseno
Question 7
Question
6.07 ¿Qué documentos contienen las guías para la
selección de los envases para muestras?
Question 8
Question
6.08 ¿Para qué productos está recomendado enjuagar el
envase con el líquido a desmuestrar antes de tomar
la muestra?
Answer
-
A, Muestras de queroseno
-
b. Muestras de petroquímicos
-
C, Muestras de gas presurizadas
-
d. Las respuestas a., b. y c. son todas correctas
Question 9
Question
6.09 No deben de tomarse muestras de queroseno con
equipos que estén fabricados o contengan bronce ,
cobre o aleación de cobre.
Question 10
Question
6.10 ¿Qué equipo está recomendado para introducir una
botella de muestra al nivel requerido?
Question 11
Question
6.11 ¿Cual es el mejor equipo para tomar muestras de
agua en un tanque de petróleo crudo?
Question 12
Question
6.12 ¿Qué clase de equipo utilizaría para tomar muestras
de líquido de un bidón de 220 litros?
Question 13
Question
6.13 ¿Cual de las siguientes muestras puede tomarse con
un tomamuestras de zona?
Question 14
Question
6.14 ¿Por qué un tomamuestras de jaula con botella es
generalmente mejor que un tomamuestras lastrado
para tomar muestras de líquidos volátiles?
Answer
-
El equipo es más fácil de manejar
-
La muestra es probablemente menos representativa
-
Se puede producir una pérdida de fracciones volátiles
cuando la muestra es transferida del tomamuestras
-
Las botellas de muestras se obtienen con facilidad
Question 15
Question
6.15 ¿Cuando deben tomarse muestras de agua libre?
Answer
-
Cuando son requeridas por el cliente
-
No son necesarias.
-
Inmediatamente después de cada carga , excepto en
productos químicos
-
Siempre que haya cantidad suficiente para tomar
muestra.
Question 16
Question
6.16 ¿Por qué son importantes las muestras de agua
libre?
Answer
-
a, Para comprobar si existe agua contaminada en las
gasolinas
-
b, Para determinar la procedencia del agua libre
-
c, Para determinar la influencia del agua libre en la
densidad API de un cargamento de crudo
-
d. Las respuestas a., b. y c. son todas correctas
Question 17
Question
6.17 Una muestra representativa es una parte extraída del
volumen total cuyos constituyentes están en la
misma proporción que en el volumen total.
Question 18
Question
6.18 ¿Por qué los procedimientos de toma de muestras
recomiendan que debemos dejar un espacio vacío en
la parte superior de cada recipiente de muestra?
Answer
-
Para permitir que sea visible la superficie del líquido en
el laboratorio
-
Para poder analizar el contenido de la fase vapor de la
muestra
-
Para tener suficiente espacio y asegurar una expansión
segura del líquido
-
Para evitar la pérdida de los componentes ligeros
Question 19
Question
6.19 ¿Cual es el nombre de la muestra obtenida
descendiendo un recipiente con tapón a un
determinado nivel del tanque, abriendo a
continuación el tapón y subiendo el recipiente a un
ritmo constante
Question 20
Question
6.20 ¿Cual es el nombre de la muestra obtenida
descendiendo un recipiente sin tapón hasta el fondo
y sacando a continuación el recipiente sin
detenerse?
Question 21
Question
6.21 Antes de tomar muestras de un tanque de crudo , es
necesario determinar la interfase crudo / agua.
Question 22
Question
6.22 Antes de tomar muestra de un producto limpio o
petroquímico , el recipiente debe siempre ser
ambientado con el producto siempre que sea posible
Question 23
Question
6.23 Los recipientes de muestras deben estar 100% llenos
cuando la presión de vapor del producto es inferior a
10 psi.
Question 24
Question
6.24 Después de tomar una muestra puntual de gasolina ,
está permitido vaciar parte del producto para crear
espacio en el recipiente para la expansión.
Question 25
Question
6.25 ¿Cómo se obtiene una muestra a todos los niveles?
a. Sumergiendo un recipiente sin tapón a un ritmo
constante hasta un punto cercano al fondo del tanque y
sacándolo a continuación de manera que no esté más
lleno del 85 % al salir del líquido
Answer
-
Mezclando las muestras alta, media y baja.
-
Sumergiendo un recipiente sin tapón a un ritmo
constante hasta un punto cercano al fondo del tanque y
sacándolo a continuación de manera que no esté más
-
Sumergiendo un tomamuestras con tapón hasta el
punto más cercano posible al fondo , abriendoa
continuación el tapón e izándolo de manera que al salir
del líquido éste lleno aproximadamente un 80 %.
-
Sumergiendo un recipiente con tapón hasta el fondo del
tanque , abriendo a continuación el tomamuestras e
izándolo a un ritmo uniforme hasta que el recipiente
esté lleno
Question 26
Question
6.26 ¿Cómo se obtiene una muestra corrida?
Answer
-
¿Cómo se obtiene una muestra corrida?
* a. Sumergiendo un recipiente sin tapón desde la parte
superior del producto hasta el fondo y retornando éste
hasta la superficie del líquido a un ritmo uniforme de tal
forma que el recipiente este lleno aproximadamente un
80 % cuando salga del líquido.
-
Sumergiendo un recipiente con tapón hasta el fondo del
líquido , abriendo a continuación el tapón y subiendo el
recipiente a un ritmo uniforme de tal forma que esté
lleno aproximadamente un 80% cuando salga del
líquido
-
Sumergiendo un frasco con tapón hasta el fondo del
tanque , abriendo a continuación el recipiente y
subiéndolo y bajándolo a un ritmo uniforme hasta que
esté lleno
-
Sumergiendo un frasco o botella sin tapón hasta el
punto medio del tanque , subiéndolo y bajándolo a
continuación a un ritmo uniforme hasta que esté lleno.
Question 27
Question
6.27 Cuando se toman muestras en un tanque de fuel oil
pesado o crudo con depósitos de no líquido o
sedimentos en el fondo, ¿por qué las muestras
tomadas manualmente pueden no ser
representativas?
Answer
-
a. Debido a que el material puede ser no homogéneo
-
b. Debido a que la concentración del agua en el producto
es más alta cerca del fondo
-
c. Debido a que la interfase entre el producto y el agua es
difícil de medir con precisión
-
d. Las respuestas a., b. y c. son todas correctas
Question 28
Question
6.28 Durante una transferencia de custodia marítima
(marine custody transfer), ¿cuál de los siguientes
tipos de muestras es el preferido y qué muestra es la
que mejor representa al producto transferido?
Answer
-
Una muestra compuesta de las muestras de los
tanques de tierra.
-
Una muestra del tanque de tierra después de la
transferencia
-
Muestras tomadas automáticamente de la línea de
tierra durante la transferencia
-
Muestra compuesta del buque
Question 29
Question
6.29 Tras obtener un muestra corrida de un tanque , el
inspector comprueba que la botella tomamuestras
está llena al sacarla del tanque ¿Qué debe hacer el
inspector?
Answer
-
a. Vaciar parte de la muestra en un segundo envase
-
b. Vaciar parte de la muestra
-
c. Volver a tomar la muestra para cumplir con el método.
-
d. Las respuestas a., b. y c. son todas correctas
Question 30
Question
6.30 Un tanque de almacenamiento es medido
manualmente y se comprueba que contiene 4 metros
de producto.¿Cuántas muestras puntuales debemos
obtener de este tanque como mínimo?
Answer
-
2 [Alta y baja]
-
3 [Alta , media y baja]
-
1 [Media
-
Ninguna
Question 31
Question
6.31 Cuando se nos pide que la cuerda del tomamuestras
no caiga sobre la cubierta, ¿a qué se debe?
Answer
-
a. A la posibilidad de contaminación
-
b. A que la mancha que se produce podría provocar
resbalones
-
c. Al desgaste de la cuerda
-
Las respuestas a. y b. son correctas
Question 32
Question
6.32 Para tomar una muestra corrida correctamente, el
recipiente debe estar?
Question 33
Question
6.33 ¿Cual de las siguientes afirmaciones es correcta?
Answer
-
a. La toma de muestras cerrada y restringida es
esencialmente lo mismo
-
b. El equipo de toma de muestras restringida puede
permitir que pequeñas cantidades de vapores escapen
a la atmósfera
-
c. El equipo de toma de muestras cerrada esta diseñado
para prevenir los escapes de vapores a la atmósfera
-
Las respuestas b. y c. son correctas
Question 34
Question
6.34 Estamos tomando muestras de un tanque de tierra
que contiene un producto con una densidad
observada de 1100 kg/m3 [API -2º], y queremos ver
si hay agua. ¿ Dónde podemos esperar encontrar
agua ?
Answer
-
15 cm [6"] del fondo
-
Estratificado entre los niveles bajo y medio
-
Flotando en la superficie del líquido
-
No podemos encontrar agua en crudo con una
densidad superior a 1000 kg/m3 [con API negativo]
Question 35
Question
6.35 ¿Por qué decimos que una muestra corrida no es
aceptable si el recipiente es sacado lleno ?
Answer
-
No hay forma de afirmar cuándo se llenó el recipiente
-
Habría demasiado producto para analizar la densidad
-
Hay posibilidad de contaminación del tapón del
recipiente
-
Si la botella se calentara , podría estallar
Question 36
Question
6.36 ¿Qué análisis de laboratorio se verá mayormente
afectado por no usar un equipo tomamuestras
dedicado para productos individualmente o grupos
de productos?
Question 37
Question
6.37 A partir de que el volumen de material en un tanque
no afecta a los análisis, los tanques que son
desmuestrados no es necesario medirlos
Question 38
Question
6.38 ¿Cuándo se toma una muestra de primer pie de jet
fuel se recomienda?
Answer
-
Usar una botella transparente
-
Usar sólo latas de muestra de acero
-
Usar un tomamuestras de zona limpio
-
Usar una botella topacio
Question 39
Question
6.39 ¿Cuál es la principal desventaja de usar un recipiente
tomamuestras para tomar las muestras en un barco?
Answer
-
Son muy pesados para izarlos y bajarlos
-
Si un tanque está contaminado, las muestras
subsiguientes podrían llegar a estar contaminadas
-
No hay ninguna tapa adecuada
-
Son muy caros y pueden perderse en el tanque.
Question 40
Question
6.40 ¿Cuál es la principal razón para tomar muestras de
fondo (dead bottom)?
Answer
-
Para determinar si hay sedimentos presentes.
-
Obtener una muestra para determinar azufre y
viscosidad.
-
Detectar el agua libre no detectada con la pasta de
agua
-
Las muestras de fondo no deben ser tomadas si la
pasta de agua indica que no hay agua presente.
Question 41
Question
6.41 Al intentar tomar una muestra corrida, la botella
tomamuestras queda llena. ¿Qué podemos hacer?
Answer
-
Verter un 20-25 % de la muestra, entonces tapar y
etiquetar la muestra
-
Tapar y etiquetar la muestra y colocarla en un
recipiente con hielo
-
Hacer una anotación especial en el informe
-
Tirar la muestra y tomar otra muestra del tanque hasta
que la botella esté alrededor del 80 % llena
Question 42
Question
6.42 Cuando se toma una muestra corrida de un producto
claro, como el jet fuel o un producto químico
transparente, ¿qué procedimiento se seguiría?
Answer
-
a. Enjuagar el interior de la botella tomamuestras con el
producto antes de tomar la muestra
-
b. Tomar una muestra en una botella transparente para
observar visualmente el color
-
c. Asegurarse de que el producto que puede haber en la
cuerda tomamuestras no pueda contaminar el producto
-
d. Las respuestas a., b. y c. son todas correctas
Question 43
Question
6.43 Las muestras no deberían ser tomadas de un tubo
con muescas o no perforado.
Question 44
Question
Una botella no debería ser cerrada si esta por encima
de un 95 % de su capacidad.
Question 45
Question
6.45 Al tomar muestras de líquido para el análisis de
sulfuro de hidrógeno según IP 570 [ASTM D7621]
¿cuál es el nivel aproximado al cual deben llenarse
los envases de muestra?
Question 46
Question
6.46 Antes de tomar una muestra de línea que es
importante?
Answer
-
a. Conectar el equipo a tierra
-
b. Dejar fluir el grifo y la línea a desmuestrar hasta que
estén purgados
-
c. Llamar a su supervisor
-
d. Las respuestas a., b. y c. son todas correctas
Question 47
Question
6.47 Durante la toma inicial de muestras de un tanque de
tierra que será usado para cargar un buque se
debería también obtener la lectura de la sonda con
una cinta o al costado del tanque
Question 48
Question
6.48 ¿Dónde pueden ser preparadas las muestras
compuestas?
Answer
-
Sólo en un laboratorio
-
A bordo del buque si las muestras, separadas, son
llevadas al laboratorio para su análisis
-
Preferentemente en laboratorio pero también a bordo
del buque si las condiciones y el equipo permiten
componer la muestra en la proporción exacta al
volumen del producto en cada compartimento
-
A bordo de un buque que lleve solamente crudo
Question 49
Question
6.49 ¿En que punto debe ser tomada una muestra de
fondo (dead bottom)?
Answer
-
A 15 cm [6 pulgadas] debajo de la boca de succión
-
A 10 cm [4 pulgadas] debajo de la boca de succión
-
En el punto más bajo del tanque
-
Inmediatamente encima del nivel de agua libre
Question 50
Question
¿Cuál es el nombre de una muestra tomada en un
punto específico de un tanque?
Answer
-
¿Cuál es el nombre de una muestra tomada en un
punto específico de un tanque?
-
Una muestra de todos los niveles
-
Una muestra corrida
-
Una muestra puntual
-
Una muestra compuesta de un sólo tanque
Question 51
Question
6.51 ¿Cuál es el nombre de una mezcla de muestras
puntuales de diferentes tanques de tierra mezclados
proporcionalmente para su ensayo?
Question 52
Question
6.52 ¿En qué punto del producto se ha tomado una
muestra de superficie?
Answer
-
En medio del tercio superior del líquido
-
15 cm [6 pulgadas] encima de la boca de succión del
tanque
-
En medio del tercio inferior del tanque
-
15 cm [6 pulgadas] debajo de la superficie del líquido
Question 53
Question
6.53 Una muestra de fondo (dead bottom) puede no ser
tomada siempre en el mismo fondo del tanque, ¿cuál
es el procedimiento correcto?
Answer
-
Especificar siempre el lugar donde se ha tomado la
muestra, p.e. a 15 cm [6 pulga
-
Tomar siempre una muestra de fondo 5 cm [2
pulgadas] encima del fondo real, porque es donde
queda el cuello de la botella cuando la botella está
posada en e fondo
-
Usar siempre un “tomamuestra de fondo” para tomar
muestras de f
-
Usar siempre un tomamuestras de zona
Question 54
Question
6.54 ¿Dónde está tomada una muestra del nivel inferior?
Answer
-
Del fondo del tanque
-
Justo encima del nivel de agua
-
En el punto medio del tercio inferior del líquido
-
A la altura de las líneas de entrada/salida del tanque
Question 55
Question
6.55 Un tanque de almacenamiento fue medido
manualmente, y se encontró que tenía un nivel de
producto de 12,000m [38 pies 6 pulgadas]. La altura
de referencia del tanque es de 13,000 m [48 pies 10
pulgadas]. ¿A qué nivel debería ser obtenida la
muestra puntual de la parte baja?
Answer
-
A 150 mm [6 pulgadas] del fondo del tanque
-
En el nivel de la salida (succión)
-
A 2,000 m [6 pies 5 pulgadas] del fondo del tanque
-
A 4,000 m [12 pies 10 pulgadas] del fondo del tanque
Question 56
Question
6.56 Un tanque de almacenamiento fue medido
manualmente, encontrándose que tenía un nivel de
producto de 11,500 m [38 pies 6 pulgadas]. La altura
de referencia del tanque es de 12,500 m [48 pies 10
pulgadas]. ¿A qué nivel debería ser tomada una
muestra puntual del medio del tanque?
Answer
-
6,750 m [12 pies 10 pulgadas] del fondo del tanque
-
5,750 m [19 pies 3 pulgadas] del fondo del tanque
-
6,250 m [24 pies 5 pulgadas] del fondo del tanque
-
. 6,250 m [6 pies 10 pulgadas] por debajo de la
superficie del producto.
Question 57
Question
6.57 Un tanque de almacenamiento fue medido
manualmente, encontrándose que tenía un nivel de
producto de 9,000 m [38 pies 6 pulgadas]. La altura
de referencia es 12,000 m [48 pies 10 pulgadas]. ¿A
qué nivel debería obtenerse una muestra puntual del
nivel alto del producto?
Answer
-
7,500 m [32 pies 1 pulgada] del fondo del tanque
-
2,000 m [5 pies 5 pulgadas] debajo de la superficie del
producto
-
11,850 m [40 pies 9 pulgadas] del fondo del tanque
-
150 m [6 pulgadas] debajo de la superficie del producto
Question 58
Question
6.58 ¿Dónde se ha tomado una muestra del nivel alto?
Answer
-
De la superficie del líquido
-
150 mm [6 pulgadas] debajo de la superficie del líquido
-
En el punto medio del tercio superior del líquido
-
En cualquier sitio de la parte de arriba del tanque
Question 59
Question
6.59 ¿Cuál de las siguientes afirmaciones acerca de las
muestras alta, media y baja, es correcta?
Answer
-
Pueden ser tomadas en cualquier orden
-
Deben ser tomadas en el orden de baja, media y alta
-
Deben ser tomadas en el orden de alta, media y baja
-
No hay nada menos fiable que una muestra de todos
los niveles, sin importar cómo se han tomado
Question 60
Question
6.60 Cuando se han tomado de un tanque muestras alta,
media y baja, ¿de qué punto se ha tomado la muestra
baja?
Answer
-
Un tercio de la altura del líquido desde el fondo del
tanque
-
. Justo en medio de la boca de succión del tanque
-
1/6 de la altura del líquido desde el fondo del tanque
-
A 150 mm del fondo del tanque
Question 61
Question
6.61 Cuando se saca una muestra alta, media y baja de un
tanque, ¿qué muestra debe ser tomada primero?
Answer
-
Baja
-
Media
-
Alta
-
No import
Question 62
Question
6.62 Cuando se saca una muestra alta, media y baja de un
tanque, ¿de qué punto se ha tomado la muestra alta?
Answer
-
1/3 de la altura del líquido desde el fondo del tanque
-
. Justo en medio de la boca de succión del tanque
-
En medio del tercio superior del contenido del tanque
-
A 15 cm [6 pulgadas] por encima del fondo del tanque
Question 63
Question
6.63 Cuando se saca una muestra alta, media y baja de un
tanque, ¿qué muestra debe ser tomada la última?
Answer
-
Baja
-
Media
-
Alta
-
No importa
Question 64
Question
6.64 Cuando se saca una muestra alta, media y baja de un
tanque, ¿qué muestra debe ser tomada en segundo
lugar?
Answer
-
La baja
-
La media
-
La alta
-
No importa
Question 65
Question
6.65 ¿A qué altura del líquido debe ser tomada una
muestra alta?
Answer
-
A 1/6 de la profundidad del líquido por debajo de la
superficie del líquido
-
A 25 mm [1 pulgada] por debajo de la superficie del
líqu
-
A 150 mm [6 pulgadas] por debajo de la superficie del
líquido
-
En medio del tercio inferior del tanque
Question 66
Question
6.66 Tanto el agua libre como el agua en suspensión se
encontrarán en la muestra tomada por un sistema
automático de toma de muestras en línea.
Question 67
Question
6.67 Los tomamuestras automáticos pueden ser
proporcionales al tiempo o a la presión
Question 68
Question
6.68 Un sistema automático de toma de muestras consiste
en:
Question 69
Question
6.69 Antes de cada uso el depósito receptor de la muestra
de un sistema automático de muestras debe ser
inspeccionado para asegurar que está seco y limpio.
Question 70
Question
6.70 Antes de analízar, el producto recivido de un
tomamuestras automático debe ser mezclado
Question 71
Question
6.71 El regulador de un tomamuestras automático es un
dispositivo que gobierna el funcionamiento del
extractor de incrementos
Question 72
Question
6.72 De acuerdo con la IP476 y la ISO 3171 tomar
muestras de modo proporcional al tiempo es
aceptable si la variación de la tasa del flujo es
menor que el 10 % de la tasa promedio sobre el total
Question 73
Question
6.73 Tanto el agua libre como el agua en suspensión se
encontrarán en la muestra tomada por un sistema
automático de toma de muestras en línea.
Question 74
Question
6.74 ¿Qué debería usarse para tomar una muestra para el
análisis de presión de vapor?
Answer
-
a. Un tomamuestras de zona
-
b. Una botella de cristal con la jaula o el peso adecuados
-
c. Un tomamuestras dedicado para la toma de muestras
cerrada o restringida de presión de vapor
-
d. Las respuestas b. y c. son correctas
Question 75
Question
6.75 Cuándo se toman muestras para análisis de RVP, las
muestras no deben ser compuestas.
Question 76
Question
6.76 Cuando se toma una muestra corrida para análisis de
presión de vapor, ¿cómo debería ser sacada del
líquido la botella de toma de muestras?
Answer
-
Un 50%-60% llena
-
Un 70%-80% llena
-
Un 80%-90% llena
-
Un 100 % llena
Question 77
Question
6.77 ¿Cuándo/ Dónde deben ser etiquetadas las
muestras?
Answer
-
En el laboratorio
-
Inmediatamente después de obtener las muestras
-
Antes de transportarlas al laboratorio
-
Inmediatamente después de su llegada al laboratorio
Question 78
Question
6.78 ¿Por qué es importante etiquetar todas las muestras
tan pronto como sea posible?
Answer
-
a. Lo requieren las regulaciones locales y estatales
-
b. Una muestra etiquetada incorrectamente puede
generar una acción legal
-
c. Es fácil etiquetar muestras incorrectamente si no se
etiquetan prontamente
-
d. Las respuestas a., b. y c. son todas correctas
Question 79
Question
6.79 ¿Cuándo debería ser etiquetada una muestra?
Answer
-
Cuando se vuelva a la oficina
-
Después de sacarla de la caja de transporte de
muestras
-
Justo antes de salir de la terminal
-
Inmediatamente después de ser obtenida
Question 80
Question
6.80 Cuando se tomen muestras de gasolina o nafta para
el ensayo de presión de vapor, ¿qué comentario/s
pondrá en los envases de muestras?
Answer
-
a. Deben guardarse tan fríos como sea posible
-
b. Deben ser llenados aproximadamente hasta un nivel
del 75 %
-
c. Deben tener tapones herméticos al vapor
-
d. Las respuestas a., b. y c. son todas correctas
Question 81
Question
6.81 ¿Cuál es la característica más importante de un
recipiente que vaya a usarse en muestras de
gasolina/nafta para el ensayo de presión de vapor?
Question 82
Question
6.82 ¿Por qué se toma una muestra de “primer pié”?
Answer
-
Para determinar la calidad del producto en el tanque de
tierra
-
Para confirmar que los tanques del buque y las tuberías
están limpias
-
Para confirmar que el producto en las tuberías de tierra
cumple la especificación
-
Como indicación de que la carga no ha sido contaminada
por resíduos del manifold o líneas del buque
Question 83
Question
6.83 Según la norma ISO 3171, ¿cuál es el número típico
de incrementos sugerido cuando se usa un
tomamuestras automático en transferencias que
duren unas 6 horas?