Libro 3. Parte I (Generalidades, Requisitos del personal, Trabajos y pruebas)

Description

Otro RCF (Libro 3) Quiz on Libro 3. Parte I (Generalidades, Requisitos del personal, Trabajos y pruebas), created by Ivan Prieto Olivares on 15/06/2020.
Ivan Prieto Olivares
Quiz by Ivan Prieto Olivares, updated more than 1 year ago
Ivan Prieto Olivares
Created by Ivan Prieto Olivares over 4 years ago
212
0

Resource summary

Question 1

Question
La circulación segura de los trenes requiere una actuación coordinada entre
Answer
  • AI y EF
  • EF y PM
  • AI y PM
  • AI, EF y AESF

Question 2

Question
La actuación coordinada no se basa en
Answer
  • Identificación de los trenes en circulación y el conocimiento de sus horarios, paradas y velocidades
  • Circunstancias particulares de cada tren (se lo comunica la EF al AI)
  • Anormalidades en las instalaciones de seguridad (se da a conocer y comunica de los AI a las EF)
  • La gestión de la información transitoria por parte de la AESF

Question 3

Question
¿Quién establecerá los procedimientos para garantizar que se han realizado las comprobaciones necesarias al tren antes de su puesta en circulación?
Answer
  • La EF
  • El AI
  • La EF y el AI
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 4

Question
Los RC se mantendrán informados entre sí siguiendo las instrucciones del...
Answer
  • PM
  • PM. Además le informarán de falta de capacidad o anormalidades
  • CTC
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 5

Question
La EF comunicará al Maquinista mediante el Libro Itinerarios del Maquinista...
Answer
  • Las órdenes a cumplimentar y las informaciones temporales que deba conocer y le afecten
  • Las órdenes a cumplimentar y las informaciones temporales que deba conocer y le afecten. Las que no se hayan podido incluir serán comunicadas por el AI mediante BOI o Telefonema.
  • Las órdenes a cumplimentar y las informaciones temporales que deba conocer y le afecten. Las que no se hayan podido incluir serán comunicadas por el AI solo mediante BOI.
  • Las órdenes pendientes de cumplimentar y las informaciones temporales que no deba conocer y le afecten. Las que no se hayan podido incluir serán comunicadas por el AI mediante BOI o Telefonema.

Question 6

Question
Las ordenes pendientes de cumplimentar...
Answer
  • Si se trata de un BOI, serán transmitidos en el relevo con la mención "Pendiente de cumplimentar". Si se trata de un telefonema, lo registrarán ambos maquinistas
  • Si se trata de un telefonema, serán transmitidos en el relevo con la mención "Pendiente de cumplimentar". Si se trata de un BOI, lo registrarán ambos maquinistas
  • Si se trata de un BOI, serán transmitidos en el relevo con la mención "Pendiente de cumplimentar". Si se trata de un telefonema, lo registrará el maquinista entrante solamente.
  • Si se trata de un BAR, serán transmitidos en el relevo con la mención "Pendiente de cumplimentar". Si se trata de un telefonema, lo registrarán ambos maquinistas

Question 7

Question
El Maquinista que dirija la marcha debe conocer (señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • el número de tren que va a conducir
  • su composición
  • sus características
  • Ninguna es correcta

Question 8

Question
Los trenes de viajeros pueden ser recibidos con las señales de salida autorizando el paso si...
Answer
  • Se trata de una parada comercial o restringida,. Además que las instalaciones de seguridad lo permitan, esté concertada o asegurada su circulación por el cantón siguiente, y no deba notificarse ordenes o informaciones al maquinista que afecten a su circulación
  • Se trata de una parada comercial o técnica. Además que las instalaciones de seguridad lo permitan, esté concertada o asegurada su circulación por el cantón siguiente, y no deba notificarse ordenes o informaciones al maquinista que afecten a su circulación
  • Solo si se trata de una parada restringida,. Además que las instalaciones de seguridad lo permitan, esté concertada o asegurada su circulación por el cantón siguiente, y no deba notificarse ordenes o informaciones al maquinista que afecten a su circulación.
  • Se trata de una parada comercial o restringida,. Además que las instalaciones de seguridad lo permitan, esté concertada o asegurada su circulación por el cantón siguiente, y no deba notificarse ordenes o informaciones al maquinista aunque no afecten a su circulación.

Question 9

Question
Los trenes de viajeros con parada comercial y restringida...
Answer
  • Pueden ser recibidos con las señales de salida autorizando el paso, si se cumple que las instalaciones de seguridad lo permitan, esté concertada o asegurada su circulación por el cantón siguiente , y no deba notificarse ordenes o informaciones al maquinista que afecten a su circulación.
  • Pueden ser recibidos con las señales de entrada autorizando el paso, si se cumple que las instalaciones de seguridad lo permitan, esté concertada o asegurada su circulación por el cantón siguiente , y no deba notificarse ordenes o informaciones al maquinista que afecten a su circulación.
  • Pueden ser recibidos con las señales de salida autorizando el paso, si se cumple que las instalaciones de seguridad lo permitan, esté concertada o asegurada su circulación por el cantón siguiente , y no deba notificarse ordenes o informaciones al maquinista que no afecten a su circulación.
  • Pueden ser recibidos con las señales de entrada y salida autorizando el paso, si se cumple que las instalaciones de seguridad lo permitan, esté concertada o asegurada su circulación por el cantón siguiente, y no deba notificarse ordenes o informaciones al maquinista que afecten a su circulación.

Question 10

Question
Los trenes con parada técnica prescrita por motivos de regulación del tráfico serán recibidos de forma que las señales lo aseguren. Una parada técnica puede ser suprimida por necesidades de regulación del tráfico si...
Answer
  • Circula al amparo de un bloqueo nominal en operación normal, exista señal de salida y se de la orden de marcha conforme en las condiciones reguladas para cada bloqueo.
  • Circula al amparo de un bloqueo nominal en operación anormal, exista señal de salida y se de la orden de marcha conforme en las condiciones reguladas para cada bloqueo.
  • Circula al amparo de un bloqueo nominal en operación normal, exista señal de entrada y se de la orden de marcha conforme en las condiciones reguladas para cada bloqueo.
  • Circula al amparo de un bloqueo nominal en operación normal, exista señal de salida y se de la orden de marcha o señal de paso.

Question 11

Question
En cual de estos bloqueos no puede ser suprimida una parada prescrita
Answer
  • BT por anormalidad
  • BT
  • BEM
  • Ninguna es correcta

Question 12

Question
¿Como se conoce también a las paradas no prescritas? (señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Eventuales o accidentales
  • Eventuales, accidentales o de los trenes
  • Eventuales o inmediatas
  • Ninguna es correcta

Question 13

Question
¿Por qué motivos puede realizarse una parada no prescrita?
Answer
  • Por necesidades de regulación del tráfico o causa justificada de la EF
  • Por necesidades de regulación del tráfico o causa justificada de la EF o el AI
  • Por necesidades de regulación del tráfico o causa justificada de la EF o el PM
  • Ninguna es correcta

Question 14

Question
Para realizar una parada no prescrita, en caso de realizarse por causa justificada, ¿cual es la manera de proceder?
Answer
  • La EF o el AI solicitarán al PM que autorice la parada del tren en un punto distinto al regulado en su documento horario. Aceptada la solicitud, el RC de la Banda de Regulación del PM informará a los RC afectados.
  • La EF o el AI solicitarán al RC de la estación siguiente que autorice la parada del tren en un punto distinto al regulado en su documento horario. Aceptada la solicitud, el RC de la Banda de Regulación del PM informará a los RC afectados.
  • El Maquinista solicitará al RC que le autorice la parada del tren en un punto al distinto en el regulado en su documento horario. Aceptada la solicitud el RC de la Banda de Regulación del PM informará a los RC afectados
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 15

Question
Una parada no prescrita debe ser asegurada por...
Answer
  • El RC de la estación afectada
  • El RC del CTC
  • Las dos respuestas anteriores son correctas
  • El RC de la Banda de Regulación del PM

Question 16

Question
¿Cuando se notificará por radiotelefonía o en la estación abierta inmediata anterior donde el tren tenga parada, indicando el lugar y motivo de la misma, una parada no prescrita?
Answer
  • Cuando no es posible asegurarla o no hay RC dónde se vaya a efectuar
  • Cuando no es posible asegurarla y no hay RC dónde se vaya a efectuar
  • Cuando no es posible asegurarla o hay RC dónde se vaya a efectuar
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 17

Question
Cuando no sea posible asegurar una parada técnica no prescrita o el lugar donde se vaya a efectuar carece de RC...
Answer
  • Se notificará mediante Radiotelefonía
  • Se notificará en la estación abierta inmediata anterior donde el tren tenga parada, indicando el lugar.
  • Las dos respuestas anteriores son correctas y además se debe indicar el lugar y el motivo de la misma.
  • Las dos primeras respuestas son correctas, pero cambiando en la estación donde el tren tenga parada por en la primera estación abierta.

Question 18

Question
No se excederá la velocidad de 30 km/h al paso por las agujas situadas a continuación de la señal de salida, salvo en los casos en que exista señal indicadora de posición de agujas que ordene otra velocidad... (señale la incorrecta)
Answer
  • Tras iniciar la marcha desde una vía desviada (en origen o tras parada prescrita)
  • Tras haber encontrado la señal de entrada en anuncio de parada
  • Tras pasar por una estación por vía desviada
  • Cuando no exista posibilidad de cambio de vía

Question 19

Question
No se excederá la velocidad de 30 km/h al paso por las agujas situadas a continuación de la señal de salida, salvo en los casos en que exista señal indicadora de posición de agujas que ordene otra velocidad... (señale la incorrecta)
Answer
  • En trayectos BAB, tren directo que encuentre la señal de entrada en anuncio de parada
  • En trayectos BAB, tren estacionado
  • Tras pasar por una estación por vía desviada
  • Si la señal de posición de agujas (de las agujas de salida) está en indicación de vía directa

Question 20

Question
En que casos no es aplicable el artículo 3.1.2.3 "No se excederá la velocidad de 30 km/h al paso por las agujas situadas a continuación de la señal de salida, salvo en los casos en que exista señal indicadora de posición de agujas que ordene otra velocidad" (señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Cuando no exista posibilidad de cambio de vía
  • Cuando exista señal indicadora de agujas que ordene otra velocidad
  • Cuando exista señal indicadora de agujas con indicación de vía directa
  • Cuando exista posibilidad de cambio de vía

Question 21

Question
Al iniciar la marcha tras una detención o parada eventual...
Answer
  • No se excederá la velocidad de 30 km/h al paso por las agujas situadas a continuación de la señal de salida, salvo en los casos en que exista señal indicadora de posición de agujas que ordene otra velocidad.
  • No se excederá la velocidad de 30 km/h al paso por las agujas situadas a continuación de la señal que autoriza el movimiento o que ha sido autorizado a rebasar, salvo en los casos en que exista señal indicadora de posición de agujas que ordene otra velocidad.
  • Utilizará la señal de atención siempre
  • Ninguna respuesta es correcta.

Question 22

Question
¿Quién debe disponer de la correspondiente habilitación de seguridad en vigor dentro de las legalmente establecidas, que le habilite específicamente para el ejercicio de dicha actividad?
Answer
  • El personal del AI, de las EF y otras empresas que deban realizar actividades vinculadas con la seguridad en circulación
  • El personal del AI y de las EF que deban realizar actividades vinculadas con la seguridad en circulación
  • La primera respuesta es correcta, y además tanto AI como EF, en sus SGS, establecerán reglas internas que definan las prescripciones a cumplir en cada caso y los procedimientos que garanticen su consecución y la forma de hacerlo, así como su interacción con cualquier otro personal participante en la explotación ferroviaria
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 23

Question
El capítulo 3 del libro tercero, afecta a trabajos en
Answer
  • La infraestructura, superestructura e instalaciones de seguridad que se realicen en la Zona de Peligro para los Trabajos o la Zona de Peligro eléctrico, que no sean compatibles con la circulación de trenes de forma simultánea.
  • La infraestructura, superestructura e instalaciones de seguridad que se realicen en la Zona de Peligro para los Trabajos o la Zona de Peligro eléctrico, que sean compatibles con la circulación de trenes de forma simultánea.
  • La primera respuesta es correcta y además se incluyen los trabajos que aún realizándose fuera de esas zonas, pudieran invadirlas incluso de manera puntual con algún elemento móvil o durante la realización de movimientos.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 24

Question
Los trabajos que se realicen en la zona de peligro de los trabajos, zona de riesgo para los trabajos y zona de seguridad para los trabajos compatibles con la circulación de trenes y no tengan afección a las instalaciones de seguridad...
Answer
  • El AI establecerá en sus SGS las reglas internas y los procedimientos que garanticen la protección de los mismos durante su ejecución y la circulación de trenes de forma segura.
  • La EF establecerá en sus SGS las reglas internas y los procedimientos que garanticen la protección de los mismos durante su ejecución y la circulación de trenes de forma segura.
  • El AI y la EF establecerán en sus SGS las reglas internas y los procedimientos que garanticen la protección de los mismos durante su ejecución y la circulación de trenes de forma segura.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 25

Question
En vía doble o múltiple...
Answer
  • Los trabajos serán compatibles con la circulación normal de los trenes por las vías contiguas, siempre que no afecten a su gálibo o electrificación. La velocidad máxima por la vía no afectada será de 160 km/h o de 120 km/h cuando los trabajos se realicen en túneles y viaductos.
  • Los trabajos serán compatibles con la circulación normal de los trenes por las vías contiguas, aunque afecten a su gálibo o electrificación. La velocidad máxima por la vía no afectada será de 160 km/h o de 120 km/h cuando los trabajos se realicen en túneles y viaductos.
  • La primera respuesta es correcta y además se puede establecer un límite de velocidad superior.
  • La respuesta anterior es correcta si cambiamos superior por inferior.

Question 26

Question
¿Quién puede autorizar los trabajos?
Answer
  • El RC de la Banda de Regulación del PM, a solicitud del ET o PS
  • El RC de la estación o del CTC, a solicitud del ET o PS
  • El RC de la estación o del CTC, a solicitud del ET o PS. Los trabajos autorizados por el RC de la estación deberán haber sido autorizados previamente por el RC de la Banda de Regulación del PM.
  • El RC de la estación o del CTC, a solicitud del ET o PS. Los trabajos autorizados por el RC del CTC deberán haber sido autorizados previamente por el RC de la Banda de Regulación del PM.

Question 27

Question
Las máquinas aptas para ser encarriladas en plena vía...
Answer
  • El movimiento se iniciará, preferentemente, desde una de las estaciones colaterales del trayecto en el que han de operar, de acuerdo a las prescripciones establecidas por el AI.
  • Cuando sea necesario su acceso o retirada en un PK de plena vía, en la programación de los trabajos se recogerá esta circunstancia y será incluido en los telefonemas de establecimiento y restablecimiento
  • Las dos respuestas anteriores son correctas
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 28

Question
Las máquinas aptas para ser encarriladas en plena vía...
Answer
  • El movimiento se iniciará, siempre, desde una de las estaciones colaterales del trayecto en el que han de operar, de acuerdo a las prescripciones establecidas por el AI.
  • Cuando sea necesario su acceso o retirada en un PK de una estación, en la programación de los trabajos se recogerá esta circunstancia y será incluido en los telefonemas de establecimiento y restablecimiento
  • Las dos respuestas anteriores son correctas
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 29

Question
¿En que caso el ET o PS informará al RC del sistema a utilizar en función de la complejidad, las circunstancias y la importancia de los trabajos?
Answer
  • Tanto en los trabajos programados como en los no programados
  • En los trabajos programados
  • En los trabajos no programados
  • En los trabajos no programados. En los trabajos programados debe venir definido el sistema de realización de los mismos.

Question 30

Question
¿En que caso se regulará por consigna del AI la forma de proceder en los trabajos?
Answer
  • Si por la importancia de los trabajos o por cualquier otra causa no es posible aplicar las prescripciones del Capítulo 3 del libro tercero.
  • Si por la importancia de los trabajos no es posible aplicar las prescripciones del Capítulo 3 del libro tercero.
  • Si se ha de encarrilar una máquina de trabajos en plena vía
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 31

Question
El Material Rodante Auxiliar se desplazará siempre...
Answer
  • Al amparo del bloqueo nominal o degradado de las líneas por las que circule.
  • Al amparo del bloqueo telefónico.
  • La primera respuesta es correcta si añadimos: salvo en la EVB donde realize sus trabajos.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 32

Question
Es el sistema utilizado para realizar trabajos en la “Zona de peligro para los trabajos” o en la “Zona de peligro eléctrico” con herramientas manuales que, por su naturaleza y facilidad de retirada, no obliguen a aplicar la EVB.
Answer
  • Sistema de trabajos en intervalo de liberación por tiempo
  • Sistema de interrupción de la circulación con entrega de vía bloqueada
  • Sistema de trabajos en intervalo de tiempo por liberación
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 33

Question
Una herramienta manual
Answer
  • Todo utensilio que por su peso, manejo, ausencia de fijación mecánica al armamento de la vía o rodadura sobre los carriles, etc., pueda retirarse de la misma en tiempo oportuno por la persona que la maneja.
  • Todo utensilio que por su peso, manejo, fijación mecánica al armamento de la vía o rodadura sobre los carriles, etc., pueda retirarse de la misma en tiempo oportuno por la persona que la maneja.
  • Todo utensilio que por su peso, manejo, ausencia de fijación mecánica al armamento de la vía o rodadura sobre los carriles, etc., no pueda retirarse de la misma en tiempo oportuno por la persona que la maneja.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 34

Question
¿Cómo se realizan los trabajos en intervalo de liberación por tiempo?
Answer
  • Los trabajos se realizan aprovechando los intervalos de tiempo libres de trenes entre dos circulaciones programadas sucesivas, por el trayecto y vía afectados, que garantizan los Responsables de Circulación de las estaciones colaterales abiertas o el del CTC.
  • Los trabajos se realizan aprovechando los intervalos de tiempo libres de trenes entre dos o más circulaciones programadas sucesivas, por el trayecto y vía afectados, que garantizan los Responsables de Circulación de las estaciones colaterales abiertas o el del CTC.
  • Los trabajos se realizan aprovechando los intervalos de tiempo libres de trenes entre dos circulaciones programadas sucesivas, por el trayecto y vía afectados, que garantiza el Responsable de Circulación de la Banda de Regulación del Puesto de Mando.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 35

Question
Para la realización de trabajos en intervalo de liberación por tiempo es imprescindible que (señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Las estaciones que limiten el trayecto afectado se encuentren abiertas
  • El trayecto esté libre de trenes
  • El sistema sea compatible con una BTV
  • Imprescindible la presencia permanente de un ET o un PS

Question 36

Question
Para la realización de trabajos en intervalo de liberación por tiempo es imprescindible que (señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • El sistema es incompatible con una BTV
  • El ET o PS deberá disponer en el tajo de un medio de comunicación con el RC de una de las estaciones o del CTC
  • En líneas de débil tráfico con alta saturación, podrá establecerse el intervalo de liberación por tiempo desde el momento del paso del tren por el punto de realización de los trabajos hasta la hora prevista de salida o paso de la siguiente circulación por una de las dos estaciones colaterales del trayecto afectado.
  • Salvo en casos estrictamente justificados, el Responsable de Circulación que autorice los trabajos no podrá alterar la hora efectiva de inicio de éstos, ni el Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos, la hora efectiva de terminación.

Question 37

Question
En intervalo de liberación por tiempo, cuando en un mismo trayecto se realicen trabajos de naturaleza diferente o situados en puntos alejados,
Answer
  • Todos ellos se considerarán independientes y dispondrán de un Encargado de Trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos en cada uno.
  • Todos ellos se considerarán independientes y se podrá tener un solo Encargado de trabajos, cuando sean coincidentes los puntos de inicio y finalización en ambas vías.
  • En una misma vía se podrán realizar diferentes trabajos, estando la concertación y coordinación a cargo de un mismo Encargado de trabajos al que se le concedió el intervalo de liberación por tiempo, respetando la hora de comienzo y finalización concedidos.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 38

Question
En intervalo de liberación por tiempo, cuando en un mismo trayecto se realicen trabajos de naturaleza diferente o situados en puntos alejados
Answer
  • Todos ellos se considerarán independientes y dispondrán de un Encargado de Trabajos o Encargado de pruebas habilitado para concertar trabajos en cada uno.
  • Todos ellos se considerarán independientes y se podrá tener un solo Encargado de trabajos, cuando sean coincidentes los puntos de inicio y finalización en ambas vías.
  • En una misma vía se podrán realizar diferentes trabajos, estando la concertación y coordinación a cargo de un mismo Encargado de trabajos al que se le concedió el intervalo de liberación por tiempo, respetando la hora de comienzo y finalización concedidos.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 39

Question
¿Cómo se establece el sistema de trabajos por intervalo de liberación por tiempo?
Answer
  • Primero el ET o PS solicita autorización, mediante telefonema al RC de una de las colaterales o al del CTC. Luego, el RC que reciba el telefonema, tras comprobar que no hay circulaciones, procede a conceder el intervalo de liberación por tiempo al ET o PS.
  • La respuesta anterior es correcta si añadimos que en vía doble no banalizada, la solicitud se envía al RC que expide los trenes en sentido normal de la marcha por la vía afectada o al del CTC.
  • Las respuestas anteriores son correctas si añadimos que en los casos de líneas con alta saturación y débil tráfico operadas con sistemas de bloqueo de cantón único entre estaciones colaterales del trayecto afectado, la solicitud se enviará al RC de la estación que expide el tren o al del CTC.
  • Ninguna de las respuestas es correcta

Question 40

Question
¿Cómo se establece el sistema de trabajos por intervalo de liberación por tiempo?
Answer
  • Primero el ET o EP solicita autorización, mediante telefonema al RC de una de las colaterales o al del CTC. Luego, el RC que reciba el telefonema, tras comprobar que no hay circulaciones, procede a conceder el intervalo de liberación por tiempo al ET o PS.
  • La respuesta anterior es correcta si añadimos que en vía doble no banalizada, la solicitud se envía al RC que expide los trenes en sentido normal de la marcha por la vía afectada o al del CTC.
  • Las respuestas anteriores son correctas si añadimos que en los casos de líneas con alta saturación y débil tráfico operadas con sistemas de bloqueo de cantón único entre estaciones colaterales del trayecto afectado, la solicitud se enviará al RC de la estación que expide el tren o al del CTC.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 41

Question
Sistema de trabajos por intervalo de liberación por tiempo, en líneas de débil tráfico con alta saturación operadas con sistemas de bloqueo de cantón único entre estaciones colaterales...
Answer
  • El Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertarlos se informará del tren en marcha y comprobará el paso de éste por el punto kilométrico de realización de los trabajos, y una vez pase solicitará el intervalo de liberación por tiempo al RC de la estación que expide el tren o al del CTC
  • El Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertarlos se informará del tren en marcha y comprobará el paso de éste por el punto kilométrico de realización de los trabajos, y una vez pase solicitará el intervalo de liberación por tiempo al RC de la Banda de Regulación del PM.
  • El Encargado de trabajos o Encargado de pruebas habilitado para concertarlos se informará del tren en marcha y comprobará el paso de éste por el punto kilométrico de realización de los trabajos, y una vez pase solicitará el intervalo de liberación por tiempo al RC de la estación que expide el tren o al del CTC
  • El Encargado de trabajos o Encargado de pruebas habilitado para concertarlos se informará del tren en marcha y comprobará el paso de éste por el punto kilométrico de realización de los trabajos, y una vez pase solicitará el intervalo de liberación por tiempo al al RC de la Banda de Regulación del PM.

Question 42

Question
Sistema de trabajos en intervalo de liberación por tiempo, protección de los trabajos. Los RC de las estaciones afectadas (señale la incorrecta):
Answer
  • Cerrarán las señales de salida
  • Desactivarán, en su caso, los sistemas de: bloqueo, formación automática de itinerarios, y los de apertura automática de señales, si existen.
  • Activarán, en su caso, los sistemas que impidan el establecimiento del bloqueo a su colateral
  • Cerrarán las señales de entrada

Question 43

Question
Sistema de trabajos en intervalo de liberación por tiempo, protección de los trabajos. Los RC de las estaciones afectadas (señale la respuesta correcta):
Answer
  • Cerrarán las señales de entrada
  • Desactivarán, en su caso, los sistemas que impidan el establecimiento del bloqueo a su colateral
  • Activarán, en su caso, los sistemas de: bloqueo, formación automática de itinerarios, y los de apertura automática de señales, si existen.
  • Cerrarán las señales de salida

Question 44

Question
Sistema de trabajos en intervalo de liberación por tiempo, protección de los trabajos. Los RC de las estaciones afectadas (señale la incorrecta):
Answer
  • Deberán aprovechar al máximo las instalaciones
  • Si lo permiten las instalaciones, podrán establecer ML o maniobra centralizada por la banda de la estación que da acceso al trayecto donde estén concedidos los trabajos.
  • En las estaciones carentes de señal de salida, asegurarán la parada de los trenes en la señal de entrada antes de autorizar su acceso a la estación.
  • En las estaciones carentes de señal de entrada, asegurarán la parada de los trenes ante las agujas de entrada antes de autorizar su acceso a la estación.

Question 45

Question
Sistema de trabajos en intervalo de liberación por tiempo, protección de los trabajos. En trayectos dotados de circuitos de vía y siempre que los trabajos sean compatibles con el uso de útiles de cortocircuito,
Answer
  • El Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos, una vez autorizado para realizarlos, y antes de su inicio, colocará la barra o útil de cortocircuito. A continuación deberá verificar la ocupación artificial efectiva del circuito de vía mediante la confirmación del Responsable de Circulación o, cuando no sea posible, por observación directa de que la señal que protege el cantón ocupado está en indicación de parada.
  • El Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos, una vez autorizado para realizarlos, y antes de su inicio, colocará la barra o útil de cortocircuito. A continuación deberá verificar la ocupación artificial efectiva del circuito de vía por observación directa de que la señal que protege el cantón ocupado está en indicación de parada, o cuando no sea posible, mediante la confirmación del Responsable de Circulación.
  • El Encargado de trabajos o Encargado de las pruebas habilitado para concertar trabajos, una vez autorizado para realizarlos, y antes de su inicio, colocará la barra o útil de cortocircuito. A continuación deberá verificar la ocupación artificial efectiva del circuito de vía mediante la confirmación del Responsable de Circulación o, cuando no sea posible, por observación directa de que la señal que protege el cantón ocupado está en indicación de parada.
  • El Encargado de trabajos o Encargado de las pruebas habilitado para concertar trabajos, una vez autorizado para realizarlos, y antes de su inicio, colocará la barra o útil de cortocircuito. A continuación deberá verificar la ocupación artificial efectiva del circuito de vía por observación directa de que la señal que protege el cantón ocupado está en indicación de parada, o cuando no sea posible, mediante la confirmación del Responsable de Circulación.

Question 46

Question
Sistema de trabajos en intervalo de liberación por tiempo, protección de los trabajos. En trayectos carentes de circuitos de vía o cuando los trabajos no resulten compatibles con el uso de útiles de cortocircuito, el Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos...
Answer
  • Una vez autorizado para realizarlos, y antes de su inicio, instalará señales portátiles de parada a una distancia mínima de 500 metros del tajo, por la cabecera desde donde se reciban los trenes en sentido normal, o por ambas cabeceras del tajo en caso de vías banalizadas.
  • Una vez autorizado para realizarlos, y antes de su inicio, instalará señales portátiles de parada a una distancia mínima de 1500 metros del tajo, por la cabecera desde donde se reciban los trenes en sentido normal, o por ambas cabeceras del tajo en caso de vías banalizadas.
  • Una vez autorizado para realizarlos, y antes de su inicio, instalará señales portátiles de parada a una distancia mínima de 500 metros del tajo, por la cabecera desde donde se reciban los trenes en sentido normal, o por ambas cabeceras del tajo en caso de vías doble no banalizada.
  • Una vez autorizado para realizarlos, instalará señales portátiles de parada a una distancia mínima de 500 metros del tajo, por la cabecera desde donde se reciban los trenes en sentido normal, o por ambas cabeceras del tajo en caso de vías banalizadas.

Question 47

Question
Sistema de trabajos en intervalo de liberación por tiempo, protección de los trabajos. Previamente al inicio de los trabajos se instalarán cartelones de “Silbar Obreros” en....
Answer
  • La vía o vías contiguas con circulación compatible con los trabajos que pudieran resultar afectadas por éstos, y en ambos sentidos de circulación.
  • La vía o vías contiguas con circulación incompatible con los trabajos que pudieran resultar afectadas por éstos, y en ambos sentidos de circulación.
  • La vía o vías contiguas con circulación compatible con los trabajos que pudieran resultar afectadas por éstos, y en el sentido en el que circulen los trenes.
  • La vía o vías contiguas con circulación incompatible con los trabajos que pudieran resultar afectadas por éstos, y en el sentido en el que circulen los trenes.

Question 48

Question
Sistema de trabajos en intervalo de liberación por tiempo, protección de los trabajos. Finalizado el plazo de ocupación autorizado...
Answer
  • Una vez retirado el personal y herramientas de la vía, sin interceptar el gálibo de la vía contigua, el Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos retirará, en su caso, la barra o útil de cortocircuito, los cartelones de Silbar y las señales portátiles de parada.
  • Una vez retirado el personal y herramientas de la vía, sin interceptar el gálibo de la vía contigua, el Encargado de trabajos o Encargado de pruebas habilitado para concertar trabajos retirará, en su caso, la barra o útil de cortocircuito, los cartelones de Silbar y las señales portátiles de parada.
  • El Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos retirará, en su caso, la barra o útil de cortocircuito, los cartelones de Silbar y las señales portátiles de parada. Luego se retirará el personal y herramientas de la vía, sin interceptar el gálibo de la vía contigua.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 49

Question
Sistema de trabajos en intervalo de liberación por tiempo, protección de los trabajos. Si por causas excepcionales fuera necesario restablecer la circulación antes de vencer el plazo de ocupación previsto...
Answer
  • El Responsable de Circulación de la Banda de Regulación del PM podrá impartir las instrucciones oportunas al Responsable de Circulación que concedió los trabajos, quien las transmitirá al Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos. Éste, una vez retirado el personal y herramientas de la vía, sin interceptar el gálibo de la vía contigua, retirará, en su caso, la barra o útil de cortocircuito, los cartelones de Silbar y las señales portátiles de parada y comunicará al Responsable de Circulación la finalización del intervalo de liberación por tiempo cursando un telefonema.
  • El Responsable de Circulación que concedió los trabajos , por iniciativa propia, transmitirá al Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos las instrucciones oportunas. Éste, una vez retirado el personal y herramientas de la vía, sin interceptar el gálibo de la vía contigua, retirará, en su caso, la barra o útil de cortocircuito, los cartelones de Silbar y las señales portátiles de parada y comunicará al Responsable de Circulación la finalización del intervalo de liberación por tiempo cursando un telefonema.
  • El Responsable de Circulación que concedió los trabajos , por iniciativa propia, transmitirá al Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos las instrucciones oportunas. Éste, una vez retirados la barra o útil de cortocircuito, los cartelones de Silbar y las señales portátiles de parada, retirará el personal y herramientas de la vía, sin interceptar el gálibo de la vía contigua y comunicará al Responsable de Circulación la finalización del intervalo de liberación por tiempo cursando un telefonema.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 50

Question
Sistema de trabajos en intervalo de liberación por tiempo, protección de los trabajos. Si finalizado el plazo de ocupación autorizado, el Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos no pudiera asegurar la retirada efectiva del personal y herramientas de la vía...
Answer
  • Mantendrá la protección normal del tajo e informará al Responsable de Circulación, que considerará la vía interceptada.
  • Mantendrá la protección de emergencia del tajo e informará al Responsable de Circulación, que considerará la vía interceptada.
  • Mantendrá la protección normal del tajo e informará al Responsable de Circulación, que considerará la vía ocupada.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 51

Question
Sistema de trabajos en intervalo de liberación por tiempo, protección de los trabajos. En caso de fallo de la comunicación entre ambos, una vez finalizado el plazo de ocupación...
Answer
  • El Encargado de Trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos ordenará la retirada del personal y las herramientas.
  • La primera respuesta es correcta y además, si el RC de la estación debe expedir un tren, lo hará cursando al Maquinista un telefonema de intervalo de liberación por tiempo no restablecido, en el que se le ordena circular con marcha de maniobras al paso por el tajo
  • La primera respuesta es correcta y además, si el RC de la estación debe expedir un tren, lo hará cursando al Maquinista un telefonema de intervalo de liberación por tiempo no restablecido, en el que se le ordena circular con marcha a la vista al paso por el tajo
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 52

Question
El sistema de interrupción de la circulación con entrega de vía bloqueada...
Answer
  • Es el sistema utilizado para realizar trabajos en la “Zona de peligro para los trabajos” o en la “Zona de peligro eléctrico” con herramientas, maquinaria o trenes de trabajos que por su naturaleza no pueden retirarse de la misma en tiempo oportuno por la persona que las maneja, lo que obliga a interrumpir la circulación de trenes por la vía afectada.
  • Es el sistema utilizado para realizar trabajos en la “Zona de riesgo para los trabajos” o en la “Zona de peligro eléctrico” con herramientas, maquinaria o trenes de trabajos que por su naturaleza no pueden retirarse de la misma en tiempo oportuno por la persona que las maneja, lo que obliga a interrumpir la circulación de trenes por la vía afectada.
  • La primera respuesta es correcta y además, también es usado para la circulación de trenes de pruebas.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 53

Question
El sistema de interrupción de la circulación con entrega de vía bloqueada...
Answer
  • Es el sistema utilizado para realizar trabajos en la “Zona de riesgo para los trabajos” o en la “Zona de peligro eléctrico” con herramientas, maquinaria o trenes de trabajos que por su naturaleza no pueden retirarse de la misma en tiempo oportuno por la persona que las maneja, lo que obliga a interrumpir la circulación de trenes por la vía afectada.
  • Es el sistema utilizado para realizar trabajos en la “Zona de peligro para los trabajos” o en la “Zona de peligro eléctrico” con herramientas, maquinaria o trenes de trabajos que por su naturaleza no pueden retirarse de la misma en tiempo oportuno por la persona que las maneja, lo que obliga a interrumpir la circulación de trenes por la vía afectada.
  • La primera respuesta es correcta, y además también es usado para la circulación de trenes de pruebas.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 54

Question
En el sistema de interrupción de la circulación con entrega de vía bloqueada...
Answer
  • Los trabajos se realizan sobre una vía libre de circulaciones, que su RC pone temporalmente a cargo del Encargado de trabajos o de pruebas hasta su devolución.
  • Los trabajos se realizan sobre una vía libre de circulaciones, que su RC pone temporalmente a cargo del Encargado de trabajos o de seguridad hasta su devolución.
  • Los trabajos se realizan sobre una vía libre de circulaciones, que el RC de la Banda de Regulación del PM pone temporalmente a cargo del Encargado de trabajos o de pruebas hasta su devolución.
  • Los trabajos se realizan sobre una vía libre de circulaciones, que su Encargado de trabajos o de pruebas pone temporalmente a cargo del RC hasta la devolución de la misma

Question 55

Question
En el sistema de interrupción de la circulación con entrega de vía bloqueada... (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • La EVB se aplica a los trabajos que se realicen en el trayecto comprendido entre dos estaciones abiertas. En líneas sin CTC las posibles estaciones intermedias deberán permanecer cerradas, y las extremas abiertas durante toda la aplicación de la EVB.
  • En líneas con CTC, su Responsable de Circulación, y en líneas sin CTC, los Responsables de Circulación de las estaciones, no podrán modificar por propia iniciativa itinerarios afectados por la EVB tras la entrega de la vía al Encargado de trabajos o pruebas.
  • El trayecto deberá estar libre de trenes.
  • La EVB se aplica a los trabajos que se realicen en el trayecto comprendido entre dos estaciones abiertas. En líneas con CTC las posibles estaciones intermedias deberán permanecer cerradas, y las extremas abiertas durante toda la aplicación de la EVB.

Question 56

Question
En el sistema de interrupción de la circulación con entrega de vía bloqueada... (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • El Encargado de trabajos o de pruebas deberá disponer en el tajo o zona de pruebas, de comunicación telefónica con el Responsable de Circulación de una de las estaciones colaterales o del CTC.
  • En líneas sin CTC, el Responsable de Circulación de la estación que conceda la EVB deberá disponer de autorización previa del Responsable de Circulación de la Banda de Regulación del PM, quién fijará el tiempo de ocupación de la vía.
  • Para cada trayecto y vía entre dos estaciones abiertas afectada por una EVB, habrá un Encargado de trabajos o pruebas. En vía doble o múltiple se podrá tener un solo Encargado de trabajos, cuando sean coincidentes los puntos de inicio y finalización de la EVB en ambas vías.
  • En líneas sin CTC, el Responsable de Circulación de la estación que conceda la EVB fijará el tiempo de ocupación de la vía.

Question 57

Question
En el sistema de interrupción de la circulación con entrega de vía bloqueada... (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • En una misma vía se podrán realizar diferentes trabajos, estando la concertación y coordinación a cargo de un mismo Encargado de trabajos al que se le concedió la EVB, respetando la hora de comienzo y finalización concedidos.
  • En EVB en las que se realicen trabajos sin trenes de trabajos, tanto los Responsables de Circulación como los Encargados de Trabajos realizarán la protección de los mismos conforme a lo dispuesto a lo que se establece para la protección de los trabajos en el sistema de trabajos por liberación por tiempo.
  • Cuando en un mismo trayecto se realicen trabajos de naturaleza diferente o situados en puntos alejados, todos ellos se considerarán independientes y dispondrán de un Encargado de Trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos en cada uno.
  • La EVB se aplica a los trabajos que se realicen en el trayecto comprendido entre dos estaciones abiertas. En líneas sin CTC las posibles estaciones intermedias deberán permanecer cerradas, y las extremas abiertas durante toda la aplicación de la EVB.

Question 58

Question
¿Cómo se establece el sistema de interrupción de la circulación con EVB?
Answer
  • En primer lugar, el ET o EP cursará al RC de una de las dos estaciones colaterales o al del CTC un telefonema de solicitud. A continuación, el RC que reciba el telefonema verificará que el último tren que circuló por el trayecto y vía afectada lo ha liberado y seguidamente le concederá al ET o EP, mediante telefonema, la EVB.
  • La respuesta anterior es correcta, pero además, en caso de vía doble o múltiple, se cursará un telefonema para cada una de las vías, aunque los trabajos estén a cargo de un solo ET o EP y sean coincidentes los puntos de inicio y finalización de la EVB.
  • Las respuestas anteriores son correctas, pero sólo cuando las estaciones colaterales estén a cargo del mismo RC. Si no lo estuvieran, el RC que recibe la solicitud debe comunicárselo a su colateral y esta le debe dar conformidad, siendo entonces cuando puede conceder la EVB al ET o EP.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 59

Question
¿Cómo se establece el sistema de interrupción de la circulación con EVB?
Answer
  • En primer lugar, el ET o EP cursará al RC de una de las dos estaciones colaterales o al del CTC un telefonema de solicitud. A continuación, el RC que reciba el telefonema verificará que el último tren que circuló por el trayecto y vía afectada lo ha liberado y seguidamente le concederá al ET o EP, mediante telefonema, la EVB.
  • La respuesta anterior es correcta, pero además, en caso de vía doble o múltiple, se cursará un telefonema para cada una de las vías, aunque los trabajos estén a cargo de un solo ET o EP y sean coincidentes los puntos de inicio y finalización de la EVB
  • Las respuestas anteriores son correctas, pero sólo cuando las estaciones colaterales estén a cargo de distintos RC.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 60

Question
A partir de la concesión de la EVB...
Answer
  • El ET o EP tendrá el trayecto o trayectos a su cargo.
  • El ET o EP tendrá el trayecto o trayectos a su cargo, incluyendo las estaciones colaterales
  • El RC tendrá el trayecto o trayectos a su cargo
  • El RC tendrá el trayecto o trayectos a su cargo, incluyendo las estaciones colaterales

Question 61

Question
En una EVB... (señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Los trenes de trabajos o pruebas que circulen al amparo de la EVB podrán: ser expedidos en sentido normal o a contravía, efectuar paradas, y retroceder en plena vía.
  • En líneas con CTC, los trenes de trabajos o pruebas podrán expedirse y apartarse en cualquiera de las estaciones del trayecto afectado por la EVB. En líneas sin CTC, sólo podrán hacerlo en las estaciones que lo limitan.
  • Para la salida y entrada de los trenes de trabajo hacia/desde el trayecto afectado, bastará con la orden de la señal de salida/entrada o la autorización de rebase del Responsable de Circulación al Maquinista en los casos en los que no sea posible su apertura.
  • En líneas sin CTC, los trenes de trabajos o pruebas podrán expedirse y apartarse en cualquiera de las estaciones del trayecto afectado por la EVB. En líneas con CTC, sólo podrán hacerlo en las estaciones que lo limitan.

Question 62

Question
En una EVB... (señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • En líneas con CTC, los trenes de trabajos o pruebas podrán expedirse y apartarse en cualquiera de las estaciones del trayecto afectado por la EVB. En líneas sin CTC, sólo podrán hacerlo en las estaciones que lo limitan.
  • Los trenes de trabajos o pruebas que circulen al amparo de la EVB podrán: ser expedidos en plena vía, en sentido normal o a contravía, efectuar paradas, y retroceder en plena vía.
  • Para la salida y entrada de los trenes de trabajo hacia/desde el trayecto afectado, bastará con la orden de la señal de salida/entrada o la autorización de rebase del Responsable de Circulación al Maquinista en los casos en los que no sea posible su apertura.
  • Los trenes de trabajos o pruebas que circulen al amparo de la EVB podrán: ser expedidos en sentido normal o a contravía, efectuar paradas, y retroceder en plena vía.

Question 63

Question
En una EVB, para proceder a la expedición o apartado de un tren de trabajos o pruebas en una estación... (señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • El Encargado de los mismos solicitará autorización verbal al Responsable de Circulación de la estación para realizar los movimientos de entrada o salida de material. Deberá indicar claramente las vías de origen y destino del tren de trabajos. En las líneas de ancho mixto deberá especificar además el ancho en el que circula.
  • El Responsable de Circulación del CTC o de la estación, establecerá el itinerario solicitado y si fuese posible hará uso de la apertura de la señal con la indicación de rebase autorizado. En caso contrario autorizará el rebase de la misma al Maquinista.
  • El Encargado de los mismos solicitará autorización al Responsable de Circulación de la estación mediante telefonema para realizar los movimientos de entrada o salida de material. Deberá indicar claramente las vías de origen y destino del tren de trabajos. En las líneas de ancho mixto deberá especificar además el ancho en el que circula.
  • La primera y segunda respuestas son correctas

Question 64

Question
El Responsable de Circulación, durante la aplicación de la EVB deberán cumplir las siguientes prescripciones: (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • En las estaciones, mantendrá cerradas las señales de entrada y salida hacia y desde las vías afectadas.
  • Cuando sea necesario establecer un itinerario en el tramo de vía concedido para los trabajos, la apertura de las señales de entrada o salida de las estaciones, se realizará exclusivamente con la indicación de Rebase Autorizado y, si ello no es posible, se autorizará su rebase.
  • En el caso de pruebas, las Consignas editadas por el AI podrán determinar las indicaciones de las señales fijas en cada caso para la necesaria realización de las mismas
  • En las estaciones, mantendrá cerradas las señales de entrada hacia y desde las vías afectadas.

Question 65

Question
El Responsable de Circulación, durante la aplicación de la EVB deberán cumplir las siguientes prescripciones: (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • En las estaciones, mantendrá cerradas las señales de entrada y salida hacia y desde las vías afectadas.
  • Cuando las necesidades de los trabajos obliguen a rebasar reiteradamente una señal de entrada, el Responsable de Circulación podrá autorizar al Maquinista su rebase tantas veces como lo considere necesario el Encargado de Trabajos durante la EVB.
  • En el caso de pruebas, las Consignas editadas por el AI podrán determinar las indicaciones de las señales fijas en cada caso para la necesaria realización de las mismas
  • Cuando sea necesario establecer un itinerario en el tramo de vía concedido para los trabajos, la apertura de las señales de entrada o salida de las estaciones, se realizará exclusivamente con la indicación de Rebase Autorizado y, si ello no es posible, se autorizará su rebase

Question 66

Question
El Responsable de Circulación, durante la aplicación de la EVB deberán cumplir las siguientes prescripciones: (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Cuando las necesidades de los trabajos obliguen a rebasar reiteradamente una señal avanzada no dotada de letra “P”, el Responsable de Circulación podrá autorizar al Maquinista su rebase tantas veces como lo considere necesario el Encargado de Trabajos durante la EVB.
  • En las estaciones, mantendrá cerradas las señales de entrada y salida hacia y desde las vías afectadas.
  • Cuando sea necesario establecer un itinerario en el tramo de vía concedido para los trabajos, la apertura de las señales de entrada o salida de las estaciones, se autorizará su rebase.
  • En el caso de pruebas, las Consignas editadas por el AI podrán determinar las indicaciones de las señales fijas en cada caso para la necesaria realización de las mismas.

Question 67

Question
El Encargado de trabajos o de pruebas, durante la aplicación de la EVB... (señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Coordinará con el Responsable de Circulación la expedición de los trenes hacia o desde el trayecto afectado y su eventual apartado.
  • Será el responsable de dar instrucciones al Maquinista en cuanto a las operaciones a realizar, paradas, movimientos de avance o retroceso y condiciones de circulación en la EVB.
  • Coordinará las operaciones de cierre de los PN servidos, a pie de paso.
  • Será responsable de la expedición de los trenes hacia o desde el trayecto afectado y su eventual apartado.

Question 68

Question
El Maquinista, durante la aplicación de la EVB... (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Se atendrá a las instrucciones del Responsable de Circulación sobre los rebases de las señales intermedias
  • Se atendrá a las instrucciones del Encargado de trabajos o de pruebas sobre las operaciones a realizar, paradas, movimientos de avance o retroceso y condiciones de circulación en la EVB.
  • Respetará la orden de todas las señales, excepto las señales intermedias en líneas de BA y las de los PCA en líneas de BSL y BCA que las considerará inexistentes. Para las pruebas atenderá a lo dispuesto en la correspondiente Consigna y a las instrucciones del Encargado de pruebas.
  • Para realizar pruebas con vehículos dotados de equipo de señalización en cabina, se desconectará el mismo, salvo indicación en contra en la correspondiente Consigna de pruebas.

Question 69

Question
El Maquinista, durante la aplicación de la EVB... (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Se atendrá a las instrucciones del Responsable de Circulación sobre los rebases de las señales diferentes de las intermedias
  • Se atendrá a las instrucciones del RC sobre las operaciones a realizar, paradas, movimientos de avance o retroceso y condiciones de circulación en la EVB.
  • Respetará la orden de todas las señales, excepto las señales intermedias en líneas de BA y las de los PCA en líneas de BSL y BCA que las considerará inexistentes. Para las pruebas atenderá a lo dispuesto en la correspondiente Consigna y a las instrucciones del Encargado de pruebas.
  • Para realizar pruebas con vehículos dotados de equipo de señalización en cabina, se desconectará el mismo, salvo indicación en contra en la correspondiente Consigna de pruebas.

Question 70

Question
El Maquinista, durante la aplicación de la EVB... (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Se atendrá a las instrucciones del Responsable de Circulación sobre los rebases de las señales diferentes de las intermedias
  • Se atendrá a las instrucciones del Encargado de trabajos o de pruebas sobre las operaciones a realizar, paradas, movimientos de avance o retroceso y condiciones de circulación en la EVB.
  • Respetará la orden las señales intermedias en líneas de BA y las de los PCA en líneas de BSL y BCA, mientras que el resto de señales las considerará inexistentes. Para las pruebas atenderá a lo dispuesto en la correspondiente Consigna y a las instrucciones del Encargado de pruebas.
  • Para realizar pruebas con vehículos dotados de equipo de señalización en cabina, se desconectará el mismo, salvo indicación en contra en la correspondiente Consigna de pruebas.

Question 71

Question
El Maquinista, durante la aplicación de la EVB... (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Se atendrá a las instrucciones del Responsable de Circulación sobre los rebases de las señales diferentes de las intermedias
  • Se atendrá a las instrucciones del Encargado de trabajos o de pruebas sobre las operaciones a realizar, paradas, movimientos de avance o retroceso y condiciones de circulación en la EVB.
  • Respetará la orden de todas las señales, excepto las señales intermedias en líneas de BA y las de los PCA en líneas de BSL y BCA que las considerará inexistentes. Para las pruebas atenderá a lo dispuesto en la correspondiente Consigna y a las instrucciones del Encargado de pruebas.
  • Para realizar pruebas con vehículos dotados de equipo de señalización en cabina, se mantendrá conectado el mismo, salvo indicación en contra en la correspondiente Consigna de pruebas.

Question 72

Question
Finalizado el plazo de ocupación autorizado, en una EVB...
Answer
  • Finalizado el plazo de ocupación autorizado, retirado el personal, equipos y herramientas de la vía y garantizado el apartado de los trenes intervinientes, el Encargado de trabajos o pruebas retirará, en su caso, los elementos de protección de los trabajos. A Continuación, cursará al Responsable de Circulación de la estación o del CTC que concedió la EVB, un telefonema devolviendole la vía.
  • Finalizado el plazo de ocupación autorizado, el Encargado de trabajos o pruebas retirará, en su caso, los elementos de protección de los trabajos. Luego retirará el personal, equipos y herramientas de la vía y garantizado el apartado de los trenes intervinientes. A continuación, cursará al Responsable de Circulación de la estación o del CTC que concedió la EVB, un telefonema devolviendole la vía.
  • Antes de finalizar el plazo de ocupación autorizado, retirado el personal, equipos y herramientas de la vía y garantizado el apartado de los trenes intervinientes, el Encargado de trabajos o pruebas retirará, en su caso, los elementos de protección de los trabajos. A Continuación, cursará al Responsable de Circulación de la estación o del CTC que concedió la EVB, un telefonema devolviendole la vía.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 73

Question
Finalizado el plazo de ocupación autorizado, en una EVB, cuando el ET o EP devuelva la vía al RC....
Answer
  • Si las estaciones colaterales del trayecto están a cargo del mismo RC, éste considerará suprimida la EVB una vez recibido el telefonema de devolución.
  • Si las estaciones colaterales del trayecto están a cargo de RC diferentes, el RC que reciba el telefonema de devolución tiene que cursar al RC colateral un telefonema comunicándole la finalización de la misma y este le ha de dar su conformidad.
  • Las dos respuestas anteriores son correctas
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 74

Question
¿ Quién puede anular una solicitud de EVB?
Answer
  • Una vez concedida, puede ser anulada por el Encargado de Trabajos, después de comprobar que ninguno de los trenes que ha accedido a la vía y que no se han comenzado los trabajos.
  • Una vez concedida, puede ser anulada por el RC que la concedió, después de comprobar que ninguno de los trenes que ha accedido a la vía y que no se han comenzado los trabajos.
  • Una vez concedida, puede ser anulada por el RC de la Banda de Regulación del PM, después de comprobar que ninguno de los trenes que ha accedido a la vía y que no se han comenzado los trabajos.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 75

Question
Se consideran trabajos en estación...
Answer
  • Los que se realizan entre las señales de entrada de la misma y por tanto pueden ser protegidos por los dispositivos locales
  • Los que se realizan entre las señales de entrada y salida de la misma y por tanto pueden ser protegidos por los dispositivos locales
  • Los que se realizan entre las señales de salida de la misma y por tanto pueden ser protegidos por los dispositivos locales
  • Los que se realizan entre las señales de entrada de la misma y por tanto pueden ser protegidos por los dispositivos remotos

Question 76

Question
Para poder realizar trabajos en una estación... (señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Es imprescindible la presencia permanente de un Encargado de trabajos o alternativamente un Encargado de pruebas habilitado para concertarlos.
  • El encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado, deberá disponer autorización previa de su Responsable de Circulación
  • Cuando los trabajos afecten a las vías de circulación, requerirán la conformidad del Responsable de Circulación de la Banda de Regulación del PM.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 77

Question
Para poder realizar trabajos en una estación... (señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Cuando los trabajos afecten a las vías de circulación, requerirán la conformidad del Responsable de Circulación de la Banda de Regulación del PM.
  • El encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado, deberá disponer autorización previa del RC de la Banda de Regulación del PM.
  • Es imprescindible la presencia permanente de un ET o alternativamente un Piloto de seguridad habilitado para concertarlos.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 78

Question
Para poder realizar trabajos en una estación... (señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Cuando los trabajos afecten a las vías de circulación, requerirán la conformidad del Responsable de Circulación de la Banda de Regulación del PM o del CTC.
  • El encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado, deberá disponer autorización previa de su Responsable de Circulación
  • Es imprescindible la presencia permanente de un ET o alternativamente un Piloto de seguridad habilitado para concertarlos.
  • Ninguna respuesta es correcta

Question 79

Question
Para poder realizar trabajos en una estación... (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Cuando los trabajos afecten a las vías de circulación, requerirán la conformidad del Responsable de Circulación de la estación.
  • El encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado, deberá disponer autorización previa del Responsable de Circulación de la Banda de Regulación del Puesto de Mando
  • Es imprescindible la presencia permanente de un Encargado de Pruebas o alternativamente un Piloto de seguridad habilitado para concertarlos.
  • Ninguna es correcta

Question 80

Question
¿Cómo se establecen los trabajos en estación?
Answer
  • Antes de iniciar los trabajos, el Encargado de los mismos o Piloto de seguridad habilitado para concertarlos cursará al Responsable de Circulación de la estación un telefonema de solicitud.
  • El Responsable de Circulación que reciba el telefonema de solicitud fijará el plazo límite para la ocupación de la vía, y si nada se opone, cursará al Encargado de trabajos o Piloto de seguridad habilitado para concertarlos un telefonema de conformidad.
  • Las dos respuestas anteriores son correctas
  • Las dos primeras respuestas son correctas pero el que fija el plazo límite de ocupación de la vía es el Responsable de Circulación de la Banda de Regulación del Puesto de Mando

Question 81

Question
Protección de los trabajos en estación, el Responsable de Circulación...
Answer
  • Utilizará el mando del bloqueo para proteger la vía objeto de los trabajos de la invasión intempestiva de cualquier circulación aplicando medidas tales como cierre de señales, inmovilización de las agujas en la posición que impida el acceso a la vía afectada, bloqueo de señales, bloqueo de destino, etc.
  • Cuando lo anterior no sea posible, se colocarán carteles de aviso en los dispositivos de mando y maniobra.
  • Las dos respuestas anteriores son correctas
  • Las dos primeras respuestas son correctas, pero cambiando en la primera "mando de bloqueo" por "mando del enclavamiento"

Question 82

Question
Protección de los trabajos en estación, el Encargado o Piloto de seguridad habilitado para concertar trabajos una vez autorizado para realizarlos y antes de su inicio...
Answer
  • En el caso de vías dotadas de circuitos de vía y trabajos compatibles con el uso de útiles de cortocircuito, colocará la barra o útil de cortocircuito. A continuación verificará la ocupación artificial del circuito de vía por observación directa de que la señal que protege la vía ocupada está en indicación de parada, o si ello no es posible mediante la confirmación del Responsable de Circulación.
  • En los casos de vías carentes de circuitos de vía o de trabajos no compatibles con el uso de útiles de cortocircuito, instalará señales portátiles de parada en el eje de la vía y por ambos lados, incluso cuando sea posible orientar las agujas en la posición adecuada
  • Las dos respuestas anteriores son correctas
  • Las dos primeras respuestas son correctas, pero cambiando en la primera la forma de verificar la ocupación artificial de la vía, ya que de forma predeterminada se pide la confirmación al RC o, cuando no sea posible, se hará por observación directa de que la señal que protege la vía ocupada está en indicación de parada.

Question 83

Question
Cuando se haya establecido, conforme al establecimiento del sistema de trabajos de interrupción de la circulación con EVB, una EVB en un trayecto que incluya una vía de la estación...
Answer
  • El restablecimiento se realizará según lo previsto para el restablecimiento en sistema de interrupción de la circulación con EVB
  • El restablecimiento se realizará según lo previsto para el restablecimiento en trabajos en estación
  • Ninguna de las respuestas es correcta

Question 84

Question
De acuerdo con su mayor o menor repercusión en la circulación, los trabajos en las instalaciones de seguridad se clasifican en...
Answer
  • 1ª Categoría: Agrupa los trabajos de establecimiento, modificación o supresión de instalaciones de seguridad y los grandes trabajos de conservación. Estarán regulados siempre por consigna del AI
  • 2ª Categoría: Agrupa los trabajos de mantenimiento programado o reparación de averías. Es imprescindible la presencia de un Encargado de trabajos o alternativamente de un Piloto de Seguridad habilitado para concertarlos.
  • En ambas categorías, los trabajos deberán estar siempre autorizados previamente por el RC de la Banda de Regulación del PM.
  • Todas las respuestas son correctas

Question 85

Question
De acuerdo con su mayor o menor repercusión en la circulación, los trabajos en las instalaciones de seguridad se clasifican en... (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • En ambas categorías, los trabajos deberán estar siempre autorizados previamente por el RC de la estación
  • 2ª Categoría: Agrupa los trabajos de mantenimiento programado o reparación de averías. Es imprescindible la presencia de un Encargado de trabajos o alternativamente de un Piloto de Seguridad habilitado para concertarlos.
  • 1ª Categoría: Agrupa los trabajos de establecimiento, modificación o supresión de instalaciones de seguridad y los grandes trabajos de conservación. Estarán regulados siempre por consigna del AI
  • En ambas categorías, los trabajos deberán estar siempre autorizados previamente por el RC de la Banda de Regulación del PM.

Question 86

Question
De acuerdo con su mayor o menor repercusión en la circulación, los trabajos en las instalaciones de seguridad se clasifican en...
Answer
  • En ambas categorías, los trabajos deberán estar siempre autorizados previamente por el RC de la Banda de Regulación del PM.
  • 1ª Categoría: Agrupa los trabajos de mantenimiento programado o reparación de averías. Es imprescindible la presencia de un Encargado de trabajos o alternativamente de un Piloto de Seguridad habilitado para concertarlos.
  • 2ª Categoría: Agrupa los trabajos de establecimiento, modificación o supresión de instalaciones de seguridad y los grandes trabajos de conservación. Estarán regulados siempre por consigna del AI
  • Todas las respuestas son correctas

Question 87

Question
¿Como se establecen los trabajos de 2ª Categoría?
Answer
  • Antes de iniciar los trabajos, el ET o PS solicitará autorización al RC que tenga a su cargo la instalación mediante un telefonema de solicitud. El RC que reciba el telefonema de solicitud fijará el plazo límite para la realización de los trabajos, y si nada se opone, cursará al ET o PS el telefonema de conformidad. Una vez autorizado el trabajo, el RC que tenga a su cargo la instalación y el de la Banda de Regulación del PM, deberán considerar fuera de servicio las señales, agujas y demás dispositivos afectados.
  • Iniciados los trabajos, el ET o PS solicitará autorización al RC que tenga a su cargo la instalación mediante un telefonema de solicitud. El RC que reciba el telefonema de solicitud fijará el plazo límite para la realización de los trabajos, y si nada se opone, cursará al ET o PS el telefonema de conformidad. Una vez autorizado el trabajo, el RC que tenga a su cargo la instalación y el de la Banda de Regulación del PM, deberán considerar fuera de servicio las señales, agujas y demás dispositivos afectados.
  • Los trabajos de 2ª Categoría se regularán siempre por Consigna del AI
  • Antes de iniciar los trabajos, el ET o PS solicitará autorización al RC que tenga a su cargo la instalación mediante un telefonema de solicitud. El RC que reciba el telefonema de solicitud fijará el plazo límite para la realización de los trabajos, y si nada se opone, cursará al ET o PS el telefonema de conformidad. Una vez autorizado el trabajo, el RC que tenga a su cargo la instalación y el de la Banda de Regulación del PM o el CTC, deberán considerar fuera de servicio las señales, agujas y demás dispositivos afectados.

Question 88

Question
¿Cómo se establecen los trabajos de 1ª Categoría?
Answer
  • Los trabajos de 1ª Categoría se regulan por consigna del AI
  • Antes de iniciar los trabajos, el ET o PS solicitará autorización al RC que tenga a su cargo la instalación mediante un telefonema de solicitud. El RC que reciba el telefonema de solicitud fijará el plazo límite para la realización de los trabajos, y si nada se opone, cursará al ET o PS el telefonema de conformidad. Una vez autorizado el trabajo, el RC que tenga a su cargo la instalación y el de la Banda de Regulación del PM, deberán considerar fuera de servicio las señales, agujas y demás dispositivos afectados.
  • Iniciados los trabajos, el ET o PS solicitará autorización al RC que tenga a su cargo la instalación mediante un telefonema de solicitud. El RC que reciba el telefonema de solicitud fijará el plazo límite para la realización de los trabajos, y si nada se opone, cursará al ET o PS el telefonema de conformidad. Una vez autorizado el trabajo, el RC que tenga a su cargo la instalación y el de la Banda de Regulación del PM, deberán considerar fuera de servicio las señales, agujas y demás dispositivos afectados.
  • Antes de iniciar los trabajos, el ET o PS solicitará autorización al RC que tenga a su cargo la instalación mediante un telefonema de solicitud. El RC que reciba el telefonema de solicitud fijará el plazo límite para la realización de los trabajos, y si nada se opone, cursará al ET o PS el telefonema de conformidad. Una vez autorizado el trabajo, el RC que tenga a su cargo la instalación y el de la Banda de Regulación del PM o del CTC, deberán considerar fuera de servicio las señales, agujas y demás dispositivos afectados.

Question 89

Question
En cuanto a composición, los trenes de trabajos... (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Cumplirán ciertas prescripciones especiales en cuanto a su composición, frenado, señales y cargamentos
  • Cuando circulen al amparo de una EVB, podrán ser fraccionados a criterio del Encargado de Trabajos, siempre que se asegure la inmovilidad de los cortes separados del vehículo motor
  • En los trayectos con declividad superior a 10 mm/m se deberá situar el vehículo motor en el lado de posible deriva. Esta precaución se adoptará también en caso de fraccionamiento, con el corte enganchado al vehículo motor
  • No es necesario, en los trayectos con declividad superior a 10 mm/m , colocar el vehículo motor en el lado de posible deriva en el caso de que el tren lleve freno automático en toda la composición.

Question 90

Question
En cuanto a composición, los trenes de trabajos... (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Cumplirán las prescripciones de este Reglamento en cuanto a su composición, frenado, señales y cargamentos
  • Cuando circulen al amparo de una EVB, podrán ser fraccionados a criterio del Encargado de Pruebas, siempre que se asegure la inmovilidad de los cortes separados del vehículo motor.
  • En los trayectos con declividad superior a 10 mm/m se deberá situar el vehículo motor en el lado de posible deriva. Esta precaución se adoptará también en caso de fraccionamiento, con el corte enganchado al vehículo motor
  • No es necesario, en los trayectos con declividad superior a 10 mm/m , colocar el vehículo motor en el lado de posible deriva en el caso de que el tren lleve freno automático en toda la composición.

Question 91

Question
En cuanto a composición, los trenes de trabajos... (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Cumplirán las prescripciones de este Reglamento en cuanto a su composición, frenado, señales y cargamentos
  • Cuando circulen al amparo de una EVB, podrán ser fraccionados a criterio del Encargado de Trabajos, siempre que se asegure la inmovilidad de los cortes separados del vehículo motor
  • En los trayectos con declividad superior a 10 cm/m se deberá situar el vehículo motor en el lado de posible deriva. Esta precaución se adoptará también en caso de fraccionamiento, con el corte enganchado al vehículo motor
  • No es necesario, en los trayectos con declividad superior a 10 mm/m , colocar el vehículo motor en el lado de posible deriva en el caso de que el tren lleve freno automático en toda la composición.

Question 92

Question
En cuanto a composición, los trenes de trabajos... (Señale la respuesta incorrecta)
Answer
  • Cumplirán las prescripciones de este Reglamento en cuanto a su composición, frenado, señales y cargamentos
  • Cuando circulen al amparo de una EVB, podrán ser fraccionados a criterio del Encargado de Trabajos, siempre que se asegure la inmovilidad de los cortes separados del vehículo motor
  • En los trayectos con declividad superior a 10 mm/m se deberá situar el vehículo motor en el lado de posible deriva. Esta precaución se adoptará también en caso de fraccionamiento, con el corte enganchado al vehículo motor
  • No es necesario colocar, en los trayectos con declividad superior a 10 mm/m, el vehículo motor en el lado de posible deriva en el caso de que el tren lleve freno automático en toda o parte de la composición.
Show full summary Hide full summary

Similar

TALLER N° 1 -PROPUESTA 1.2.3. PREPARA LA PRUEBA SABER
colegioguanegro2
PRUEBAS SABER 9º: COMPETENCIAS CIUDADANAS - 2 PARTE
Mr. FadouX
Mapa mental: Maquinas Simples
fabi200077
Validez
Miyu López
TILDE...
Dely Fernández
PRUEBA DE SOCIALES Y COMPETENCIAS
ing.edinson
PRUEBAS SABER 9º: COMPETENCIAS CIUDADANAS - 1 PARTE
Mr. FadouX
Tipos de trabajos académicos y sus características
Jorge A Corona
Le métries et le professions (Los trabajos y las profesiones)
batcot96
Clasificación de las Pruebas Psicológicas
adan perea
Simulador 1 Curso ISTQB Foundation Level 4.0. Quality Data
Alfredo Ordóñez Casanova