Question 1
Question
7.31 Para tratar de asegurar la exactitud de la medición en
los tanques de tierra, cuál es el mínimo de mediciones
recomendado?
Answer
-
1
-
2 mediciones idénticas en tres medidas
-
3 mediciones idénticas en cuatro medidas.
-
4 mediciones promediadas.
Question 2
Question
7.32 ¿Cual de las siguientes razones es válida para mantener
una cantidad de Agua Libre (Agua en el fondo) en un
tanque de almacenamiento?
Answer
-
Para permitir la fácil determinación de la cantidad de agua
libre en el tanque de tierra.
-
Para que cierto porcentaje de agua libre pueda ser
bombeado en cada movimiento con el fin de ayudar en la
mezcla del agua y sedimentos con las cargas.
-
Para anular cualquier efecto de diafragma (deformación del fondo del tanque) que pudiera haber en las cantidades medidas
-
Para ayudar a la detección de cualquier filtración de
líquido del tanque.
Question 3
Question
7.33 La utilización de tubos sin ranuras no se recomienda
para mediciones de custodia.
Question 4
Question
7.34 - Al medir un tanque de almacenamiento de una Terminal antes de cargar una gabarra, el inspector nota que su medición de altura de referencia observada no concuerda con la altura de referencia. Al medir el mismo tanque al completarse la carga de la gabarra, el inspector obtiene de nuevo la misma diferencia en las mediciones de altura observada y de referencia, de modo que tanto las lecturas de medición de altura de referencia observada de inicio y final son idénticas. ¿ Pueden ser utilizadas las medidas obtenidas para determinar el volumen de carga?
Question 5
Question
7.35 - Cuando se mide un tanque por el método de sonda, la comparación entre las mediciones de altura observada y de referencia se realiza para asegurarse que?
Answer
-
La cinta y plomada de medición se encuentran suspendidas en posición vertical dentro del tanque.
-
La plomada de medición está en contacto con el fondo del tanque o pletina de fondo.
-
La cinta no ha sido bajada en exceso en el interior del tanque.
-
Las respuestas a., b. y c. son todas correctas
Question 6
Question
7.36 - Cuando se mide un tanque de tierra la cinta debería ser leída lo más cercano a 6mm [1/4"]?
Question 7
Question
7.37 - ¿Se pueden obtener volúmenes precisos midiendo un tanque mientras el techo se encuentra en la zona crítica?.
Answer
-
Si, cuando las patas del tanque estén ajustadas abajo.
-
Si, cuando las patas del tanque estén ajustadas arriba.
-
No, no es posible.
-
No, a menos que haya un techo flotante interno.
Question 8
Question
7.38 - Si se encuentra una discrepancia entre la Altura de Referencia y la Altura de Referencia Observada cuando se mide un tanque de tierra, ¿Qué acción debería tomarse?
Answer
-
Ajustar su medición a la altura de referencia observada.
-
Medir el vacío del tanque.
-
Re chequear la medición, tomar nota de la diferencia e informar a vuestro supervisor.
-
La diferencia puede ser ignorada siempre y cuando la diferencia entre barco y tierra no exceda del 0.5%.
Question 9
Question
7.39 - Cuando se inspecciona Fuel Oil pesado, ¿ es necesario chequear el agua libre?
Question 10
Question
7.40 - Si la densidad de un producto dentro de un tanque es mayor que la densidad del agua. ¿ Dónde se esperaría encontrar agua libre dentro de este tanque?
Answer
-
No se encontraría, ya que esta no se encontrará fuera del producto, sino que permanecerá en suspensión.
-
En la parte superior del producto.
-
Debajo del producto.
-
Las respuestas a., b. y c. son todas incorrectas
Question 11
Question
7.41 - Según la práctica común de la industria, ¿con qué frecuencia se debe verificar la precisión de una cinta de medición en comparación con una cinta maestra trazable?
Question 12
Question
7.42 - ¿Con qué periodicidad debe inspeccionarse una cinta de medición por uso o deterioro?
Question 13
Question
7.43 - ¿Cuál de las siguientes expresiones sobre las alturas de referencia es correcta?
Answer
-
Las Alturas de Referencia deben ser anotadas de las tablas de calibración, antes de comenzar la inspección de tanques.
-
Las Alturas de Referencia deben ser verificadas frente a la altura de referencia observada.
-
Deben ser incluidas en el reporte de inspección.
-
Las respuestas a., b. y c. son todas correctas
Question 14
Question
7.44 - ¿Cómo son tomadas normalmente las mediciones de Agua Libre?
Question 15
Question
7.45 - ¿Cuándo se debería verificar la presencia de Agua Libre en la parte superior del producto?
Answer
-
Si la densidad observada es menor que 1 000 Kg./m3 [Gravedad API observada mayor que 10.0]
-
Si la densidad observada es mayor que 1 000 Kg./m3 [Gravedad API observada menor que 10.0]
-
Nunca es necesario chequear la presencia de agua en la parte superior de la carga.
-
Sólo para cargas de Fuel Óleo.
Question 16
Question
7.46 - ¿Cuál de las siguientes respuestas resulta aceptable para la determinación de agua libre para las mediciones de transferencia de custodia en un buque?
Answer
-
En un toma muestras de zona
-
Una unidad de medida portátil (PMU)
-
Una plomada con pasta detectora de agua
-
Ambas b. y c. son correctas
Question 17
Question
7.47 - Si mientras sondamos, el corte de agua cae en el gancho de la cinta de medición.¿ Que debe hacerse?
Answer
-
Repetir la medición del agua usando una varilla de medición.
-
Repetir la medición del agua tomando una medición por vacío del agua.
-
Interpolar el corte
-
Ambas a. y b. son correctas
Question 18
Question
7.48 - ¿Cuál es la cantidad mínima de tiempo que una plomada debe permanecer en posición mientras se determina el corte de agua en un crudo pesado?
Question 19
Question
7.49 - Cuando se toma una 'medición provisional' o 'medición de seguro' antes de la 'medición oficial'?
Answer
-
Cuando la 'medición oficial' no será tomada en un periodo significante de tiempo después de la finalización de las operaciones de carga.
-
Cuando se requiere por la compañía de seguros de nuestra empresa.
-
Si es requerida por la Póliza de Fletamento (Charter Party)
-
Las respuestas a., b. y c. son todas correctas
Question 20
Question
7.50 - ¿Cuál es uno de los problemas con la pasta detectora de agua?
Answer
-
Tiende a congelarse en temperaturas muy frías.
-
No es consistente con todo tipo de crudos
-
Tiende a escurrirse por la plomada.
-
Tiende fácilmente a confundirse con la pasta para gasolina.
Question 21
Question
7.51 - Si la tabla de calibración de un tanque es una tabla por medición de sonda, ¿ el método de medición preferible sería?
Answer
-
Medición lateral
-
Vacío (ullage)
-
Sonda (Innage)
-
Outage
Question 22
Question
7.52 - Qué miden los aparatos de medición denominados tubos de deslizamiento ( slip-tube) en un vagón cisterna?
Answer
-
Cualquier líquido en el vagón cisterna con profundidad mayor de 75 mm [3"]
-
Cualquier líquido bajo presión positiva en un vagón cisterna.
-
Cualquier vapor en un vagón cisterna
-
Cualquier vapor con profundidad mayor de 1,2 m [4 pies]
Question 23
Question
7.53 - Cuando se inspeccionan trenes de vagones cisterna, el nivel de vacío de líquido (outage/ullage) debe ser medido en todos los vagones.
Question 24
Question
7.54 - El techo flotante de un tanque de tierra desplaza cierto volumen de líquido cuando flota libremente. El peso del volumen de líquido desplazado equivale a?
Answer
-
Al peso del techo y estructuras adjuntas a él
-
Al peso del techo menos las estructuras adjuntas a él
-
Al peso del techo ajustado por la densidad del contenido del tanque.
-
Las respuestas a., b. y c. son todas incorrectas
Question 25
Question
7.55 - ¿Cuál es el propósito de la corrección en los cálculos de un tanque de tierra por techo flotante?
Answer
-
Para contabilizar la compresión del líquido debida al peso del techo.
-
Para contabilizar el volumen de líquido desplazado debido al peso del techo
-
Para permitir el efecto de la temperatura del techo en la temperatura del producto
-
Para permitir el efecto de la temperatura sobre el espesor del techo.
Question 26
Question
7.56 - Que acción debería tomar un inspector cuando le solicitan realizar una parada por medición?
Answer
-
Rechazarlo, no es la responsabilidad del Inspector
-
Seguir el procedimiento de la compañía
-
Establecer la parada por medición y asumir toda la responsabilidad
-
Decirle al personal del buque/terminal que establezcan la parada y entonces chequearla con precisión
Question 27
Question
7.57 - Cuando establecemos una parada por medición min/max el Inspector debería:
Answer
-
Realizar los cálculos y facilitar la sonda más cercana al volumen solicitado
-
Los Inspectores no establecen las paradas por medición
-
Decirle a la Terminal que establezca la parada y que él la chequeará para mayor precisión
-
Realizar los cálculos y facilitar la sonda más cercana al volumen solicitado sin exceder el volumen a transferir
Question 28
Question
8.01 - El API MPMS Capítulo 7/ISO 4268 sobre qué tipo de termómetros trata?
Answer
-
Termómetros de vidrio de Mercurio.
-
Termómetros de vidrio de Alcohol.
-
Termómetros electrónicos portátiles
-
Todas las respuestas a., b. y c. son correctas.
Question 29
Question
8.02 - El API MPMS Capítulo 7/ISO 4268 hace alguna referencia a la construcción de Termómetros electrónicos portátiles?
Question 30
Question
8.03 - ¿ Un termómetro electrónico portátil requiere tener un indicador de bajo voltaje?
Question 31
Question
8.04 - ¿Por qué los termómetros electrónicos portátiles tienen indicadores de bajo voltaje?
Answer
-
Para que no fallen a media inspección
-
Porque el equipo podría dar falsas lecturas si la batería está baja.
-
Porque si cae el voltaje, no funcionará la luz nocturna
-
La mayoría de los termómetros electrónicos portátiles no tienen indicador.
Question 32
Question
8.05 - En qué difiere la calibración de un termómetro electrónico portátil frente a una verificación en campo?
Answer
-
Es realizada por el director responsable.
-
Es realizada por un auditor externo.
-
Es verificado en condiciones controladas frente a un termómetro patrón, trazable a patrones nacionales.
-
No hay diferencia entre las dos.
Question 33
Question
8.06 - En un termómetro electrónico portátil,¿ Qué debe verificarse al menos una vez por mes?
Answer
-
La unión entre el cable y la sonda para detectar daños mecánicos.
-
El aislamiento del cable para detectar cortes, roturas o abrasión.
-
Dos o más temperaturas cercanas al final del rango de la sonda.
-
Las respuestas a., b. y c. son todas correctas
Question 34
Question
8.07 - Cuando se verifica un Termómetro electrónico portátil con un rango de 0 a 95 °C [32 to 200ºF], ¿ Cuál es el error máximo permisible antes de ser recalibrado?
Question 35
Question
8.08 - Las temperaturas obtenidas al utilizar un termómetro electrónico portátil deben leerse y registrarse lo más cercano a?
Answer
-
Lo más cercano a 0,1 ºF o ºC
-
Lo más cercano a 0,5 ºF o ºC
-
Lo más cercano a 1,0 ºF o ºC
-
Lo más cercano a 1,5 ºF o ºC
Question 36
Question
8.09 - ¿Cuál es la exactitud mínima aceptable para un termómetro electrónico portátil cuando indica una lectura de temperatura de 101 °C [215ºF]?
Answer
-
± 1,0 °C [2,0ºF]
-
± 0,5 °C [1,0ºF]
-
± 0,3 °C [0,5ºF]
-
± 0,75 °C [1,5ºF]
Question 37
Question
8.10 A que incremento debería ser capaz de realizar lecturas un termómetro electrónico portátil?
Answer
-
0,5 ºF o °C
-
0,1 ºF o °C
-
1,0 ºF o °C
-
0,25 ºF o °C
Question 38
Question
8.11 - Cuáles normas se refieren a la toma de tierra de termómetros portátiles electrónicos?
Answer
-
API MPMS Capítulo 7/ISO 4268
-
API MPMS Capítulo 3/EI HM4
-
API MPMS Capítulo 8.1/ISO 3170
-
API MPMS Capítulo 17.9/EI HM49
Question 39
Question
8.12 - Si un termómetro electrónico portátil tiene un rango de 0 - 95 °C [32-200ºF], ¿Cuál es la resolución requerida?
Question 40
Question
8.13 - Los tanques de tierra cilíndricos verticales tienen tablas de calibración basadas en una temperatura específica de la envolvente del tanque. Sí la temperatura observada de la envolvente del tanque difiere de la temperatura de la tabla de calibración, los volúmenes extraídos de la tabla de calibración necesitarán ser corregidos para esta diferencia de temperatura?
Question 41
Question
8.14 - Cuando se usa un termómetro de líquido de vidrio es importante considerar que
Answer
-
Deben permanecer en el crudo el tiempo suficiente hasta alcanzar la temperatura del líquido
-
Toma mas tiempo obtener temperaturas con un termómetro de líquido de vidrio que con uno electrónico portátil.
-
Deben ser sumergidos usando una cinta de sonda.
-
Las respuestas a. y b. son correctas
Question 42
Question
8.15 - Que información debe registrarse cuando tomamos la temperatura de una carga utilizando una sonda térmica en línea?
Answer
-
La última fecha de calibración
-
El número de serie de la unidad que está siendo utilizada.
-
Las dos últimas veces que fue verificada la exactitud de la sonda térmica.
-
Las respuestas a., b. y c. son todas incorrectas
Question 43
Question
8.16 - Que debe hacerse inmediatamente antes de tomar temperaturas usando un termómetro electrónico portátil?
Answer
-
Fijar el selector de rango de temperatura.
-
Conectar a tierra la unidad, después de abrir la escotilla o la válvula de control de vapor.
-
Verificar el voltaje de la batería.
-
Conectar a tierra la unidad, antes de abrir la escotilla o la válvula de control de vapor.
Question 44
Question
8.17 - Si un tanque tiene mas de 4,5 m [15 pies] de líquido, ¿ cuál es el número mínimo que debe tomarse de lecturas de temperatura?
Answer
-
3
-
5
-
1
-
Una cada 1 m [3 pies]
Question 45
Question
8.18 - Si sólo se requiere una temperatura, ¿de donde debe tomarse?
Answer
-
De la mitad del tercio superior
-
De la mitad de la altura del líquido
-
De la mitad del tercio inferior.
-
Utilizar un termómetro de lectura lateral
Question 46
Question
8.19 - La manera mas rápida de estabilizar la lectura de un termómetro es?
Answer
-
Permitir a la sonda de temperatura permanecer en el producto durante el doble del tiempo requerido.
-
Mover la sonda de temperatura al menos 30 cm [1 pie] hacia arriba y abajo del punto donde serán tomadas las temperaturas.
-
Utilizar baterías nuevas.
-
No hay manera de agilizar el proceso de estabilización.
Question 47
Question
8.20 - ¿Cuál es la cantidad mínima de producto necesaria para poder tomarse la temperatura?
Question 48
Question
8.21 - A qué incremento debería ser leído y registrado un termómetro electrónico portátil?
Answer
-
Lo más cercano a 0,5ºC o ºF
-
Lo más cercano a 1ºC o ºF
-
Lo más cercano a 0,1ºC o ºF
-
Las respuestas a., b. y c. son todas incorrectas
Question 49
Question
8.22 - Según la práctica común de la industria ¿ Cuando debe realizarse la comprobación en el punto de trabajo (verificación de campo) de un termómetro electrónico portátil?
Answer
-
Diariamente comparando con otro termómetro electrónico portátil
-
Al compararlo con un termómetro de vidrio de líquido antes de cada uso o una vez por día, lo que sea menos frecuente.
-
Semanalmente verificando la exactitud de la unidad
-
Calibrándolo frente a un termómetro (trazable por las normativas nacionales) a intervalos prescritos.
Question 50
Question
8.23 - Los termómetros de líquido de vidrio son adecuados para su uso y obtener las temperaturas del producto en buques que requieran operar con sistemas cerrados o restringidos?
Question 51
Question
8.24 - Según la ISO 4268 [API Capítulo 7], cuál es el mínimo tiempo que un PET inmóvil debería estar en un producto con una densidad superior a 935 kg/m3?
Question 52
Question
8.25 - Según la API MPMS Capítulo 7, cuál es el mínimo tiempo que un sensor 'en movimiento' debería estar en un producto con una gravedad API inferior a 20?
Answer
-
80 minutos
-
30 minutos
-
75 segundos
-
10 segundos
Question 53
Question
8.26 - Si un tanque tiene una sonda de 2,8m [9'11"], ¿Cuál es el número mínimo de temperaturas que deberían tomarse?
Question 54
Question
8.27 - En un termómetro electrónico portátil.¿ A qué temperatura debe realizarse la verificación de campo?
Question 55
Question
8.28 - Cuando se usa un termómetro electrónico portátil. ¿Qué es un indicador de la estabilización de la temperatura?
Answer
-
Comparar con la temperatura lateral del tanque
-
Comparar con un termómetro de cazoleta
-
Comparar con la última temperatura registrada por la Terminal.
-
La lectura no varía más de 0,1°C [0,2°F] durante 30 segundos
Question 56
Question
8.29 - ¿Cuál es el número mínimo de temperaturas a ser tomadas en un buque con tanques conteniendo menos de 3,0 m [10 pies] de producto?
Question 57
Question
8.30 - El API MPMS Capítulo 7, A qué describe como una "diferencia grande de temperatura" en la lectura entre la superficie, el medio y el fondo?
Answer
-
Mayor de 0,5ºF [0,25ºC]
-
Mayor de 1ºF [2,0ºC]
-
Mayor de 2,0ºF [1,0ºC]
-
Mayor de 5ºF [2,5ºC]
Question 58
Question
8.31 - Cuál es la máxima variación que un termómetro electrónico portátil puede tener en la lectura cuando se considera estabilizado?
Answer
-
0,3 °C [0,5°F]
-
1 °C [2,0°F]
-
No se permite variación
-
0,1 °C [0,2°F]
Question 59
Question
8.32 - Cuando tomamos temperaturas para ROB, OBQ y Slops conteniendo petróleo y agua es importante _______
Answer
-
Que el sensor no toque los serpentines de vapor.
-
Que el tanque esté corregido por Asiento / Escora.
-
El sensor esté colocado en el punto medio del petróleo o de la capa de petróleo.
-
Solamente se necesita temperatura del medio para slops.
Question 60
Question
8.33 - Cuando se utiliza un termómetro electrónico portátil, ¿Cuál es el periodo mínimo de tiempo que la sonda de temperatura debe permanecer en un destilado medio de densidad 821,7 Kg./m3 [Gravedad API 40,7], si la sonda está en movimiento?.
Answer
-
30 segundos
-
1 minuto
-
2 minutos
-
5 minutos
Question 61
Question
8.34 - Un termopar (thermowell) utilizado para medir temperatura debe llenarse con un líquido adecuado para la transferencia de calor
Question 62
Question
8.35 - ¿Qué Norma ISO cubre la determinación de temperatura?
Answer
-
ISO 3171
-
ISO 4268
-
ISO 4512
-
ISO 4266
Question 63
Question
8.36 - Un termómetro de vidrio de líquido con un rango entre 60ºF y 180ºF, debe tener una precisión de?
Answer
-
± 1,0 °F
-
± 0,5 °F
-
± 0,1 °F
-
± 0,25 °F
Question 64
Question
8.37 - Que Capítulo del API MPMS cubre la determinación de temperatura?
Answer
-
Capítulo 3
-
Capítulo 7
-
Capítulo 8
-
Capítulo 17
Question 65
Question
8.38 - ¿Cómo deberían ser aplicadas las marcas de escala de graduación de un termómetro de vidrio de líquido?
Answer
-
Deben estar grabadas permanentemente a lo largo del termómetro.
-
Deben estar grabadas permanentemente en la cazoleta.
-
Deben encontrarse grabadas en una plaqueta anexa ya sea en el termómetro o la cazoleta.
-
Las respuestas a., b. y c. son correctas
Question 66
Question
8.39 - Un termómetro de vidrio de líquido ASTM 59C [ASTM 59F-80] tiene una escala con un rango de -18ºC a 82ºC [0ºF-180ºF]. Cuál debe ser la graduación de estos termómetros?
Answer
-
0,1°C [0,2°F]
-
0,25°C [0,5°F]
-
1,0°C [2,0°F]
-
0,5°C [1,0°F]
Question 67
Question
8.40 - Si se recibe por primera vez un Termómetro nuevo de cristal de líquido del fabricante o proveedor,¿ qué debería hacerse antes de usarlo?
Answer
-
Puede ser utilizado inmediatamente porque el fabricante lo calibra antes de enviarlo.
-
Debe ser verificado para observar si la columna de líquido está intacta, entonces puede utilizarse, desde que el proveedor haya calibrado el termómetro.
-
Debe verificarse para ver si el vidrio no se encuentra agrietado o roto, entonces puede utilizarse desde que el proveedor lo haya calibrado.
-
Debe compararse frente a un termómetro certificado y trazable a patrones Nacionales o con un termómetro equivalente de exactitud y precisión.
Question 68
Question
8.41 - Un termómetro de vidrio de líquido debe ser verificado frente a un termómetro trazable por los patrones nacionales cuando es nuevo y en un intervalo máximo de?
Answer
-
3 meses
-
6 meses
-
1 año
-
5 años
Question 69
Question
8.42 - En movimiento' se define como la acción de elevar y bajar continuamente la sonda térmica por encima y por debajo de la profundidad de medición de temperatura deseada. ¿Aproximadamente cuánto debe moverse?
Answer
-
15cm [6 pulgadas]
-
1metro [40 pulgadas]
-
30cm [12 pulgadas]
-
50cm [20 pulgadas]
Question 70
Question
8.43 - ¿Qué significa el término ‘estratificación de temperatura’?
Answer
-
Que hay diferencias de temperatura a diferentes distancias de la pared del tanque (envolvente del tanque)
-
Que hay diferencias en la temperatura a diferentes niveles en el tanque
-
Que la diferencia en la temperatura medida en dos niveles cualesquiera en el tanque, excede 2ºC [5ºF]
-
Las respuestas a. y b. son correctas
Question 71
Question
8.44 - Usando un termómetro de cristal de líquido unido a una cazoleta para medir un producto con una densidad de 904 kg/m3 [Gravedad API 24,9], cuál es el mínimo período de tiempo que un termómetro debería estar sumergido en un líquido cuando se experimenta un movimiento en el proceso de medida?
Question 72
Question
8.45 - Cuál es el mínimo número de temperaturas a tomar en un tanque conteniendo menos de 3m [10 pies] de producto?
Question 73
Question
8.46 - Cuando se toma la temperatura de un producto en un tanque y existe una variación mayor de 1 ºC [2°F] entre las temperaturas superior, media e inferior. ¿Qué pasos deben seguirse?
Answer
-
Volver a tomar las temperaturas, ya que debe haber un error.
-
Utilizar la temperatura del medio solamente para el contenido total del tanque.
-
Promediar las temperaturas superior, media e inferior.
-
Tomar las temperaturas a incrementos más frecuentes e igualmente espaciados.
Question 74
Question
8.47 - Cuando se toman temperaturas, “en movimiento” significa mover el aparato de medición de temperatura aproximadamente 60cm [2 pies] por encima y 60cm [2 pies] por debajo de la localización de medición deseada
Question 75
Question
8.48 - Cuál es el tiempo de inmersión recomendado para un termómetro de vidrio de líquido con cazoleta, en movimiento, en un producto con densidad de 950 kg/m3 [Gravedad API 17,4]?
Question 76
Question
8.49 - ¿Qué temperatura será utilizada durante una inspección de ROB si solamente hay 5 cm [2 pies] de líquido en el fondo del tanque?
Answer
-
La temperatura medida en la mitad del liquido.
-
Temperatura Estándar
-
La temperatura promedio del producto en el tanque antes de que este fuera descargado
-
La temperatura fijada por el representante del barco.
Question 77
Question
8.50 - Un tanque de almacenamiento de 4 000m3 [25 000 barriles] de capacidad tiene una altura de producto de 4,70 m [15 pies]. Cuál es el número mínimo de medidas de temperatura que deberían tomarse en este tanque?
Question 78
Question
8.51 - El tiempo de inmersión para un termómetro tipo cazoleta (cup-case) se minimiza por el continuo levantamiento y descenso de 30 cm. sobre y debajo del punto de medición de temperatura deseada.
Question 79
Question
8.52 - Qué procedimiento es utilizado para verificar en campo un termómetro de cristal de líquido con cazoleta?
Answer
-
Es comprobado frente a un termómetro electrónico portátil
-
Es comprobado frente al termómetro del buque
-
Es comprobado que no tenga grietas, que esté limpio, que sea legible la escala y que no este rota la columna de líquido
-
Se deposita en un baño de agua a 100ºF con un termómetro certificado durante 45 minutos y se comparan las lecturas. Deben estar dentro de 0,2ºC [0,1ºF]
Question 80
Question
8.53 - Cuál es el propósito de mantener la sonda térmica de un termómetro electrónico portátil (PET) en movimiento?
Answer
-
Para asegurar que la unidad está calibrada
-
Para mover el producto
-
Para minimizar el tiempo de estabilización
-
Para prevenir que la sonda térmica se quede 'atrapada' en la escala del tanque
Question 81
Question
8.54 - Según la API MPMS Capítulo 17,1, el instrumento preferido para tomar temperaturas es?
Answer
-
Un termómetro de vidrio de líquido
-
Un termómetro electrónico portátil
-
Una sonda de temperatura en línea
-
El instrumento preferido no está especificado
Question 82
Question
9.01 - Cuando se corrige el volumen desde las condiciones normales de la línea a condiciones estándar ¿ cuáles de las siguientes correcciones deberán ser aplicadas?
Answer
-
Correcciones de Presión y temperatura para el líquido.
-
Correcciones de Presión y temperatura para el medidor
-
No son necesarias correcciones si el medidor está calibrado
-
Ambas a. y b.
Question 83
Question
9.02 - Calculando el volumen estándar a partir de un medidor de salida de crudo cuál de las siguientes correcciones necesita ser aplicada?
Answer
-
Correcciones de Presión y Temperatura para el líquido
-
Correcciones de Presión y Temperatura para el cuerpo del medidor
-
Correcciones a., b. y el K-Factor
-
Correcciones a. y b. solo
Question 84
Question
9.03 - ¿Cómo se prueba un medidor?
Answer
-
Comparando las lecturas del medidor con las medidas del tanque.
-
Comparando las lecturas del medidor con el Volumen Total recibido(TRV) a bordo del buque
-
Usando un “ prover loop “ circuito cerrado de prueba en bucle.
-
Comparando con el siguiente medidor del ‘banco de medidores'
Question 85
Question
9.04 - ¿Cuál es el mínimo número de Detectores de esfera usados en un Medidor de línea unidireccional ( pipe prover) ?
Question 86
Question
9.05 - Bajo que condiciones un factor de medida permanece constante cuando se trabaja en su rango operativo?
Answer
-
Diferentes caudales con el mismo producto
-
Diferentes productos con el mismo caudal
-
Bajo condiciones a. y b.
-
Todas las transferencias entre las calibraciones sucesivas
Question 87
Question
9.06 - Qué capítulo de API contiene factores de compresibilidad para usarse al calcular volúmenes medidos?
Answer
-
Capítulo 11.5
-
Capítulo 11.2
-
Capítulo 12.1
-
Capítulo 12.2
Question 88
Question
10.01 - ¿Cuál de las siguientes situaciones representa un problema ético para un inspector?
Answer
-
Corregir la temperatura de un tanque de tierra cuando se ha detectado que el PET( Termómetro electrónico Portátil) es inexacto.
-
Cambiar el VCF después de detectar un error en la Gravedad API del producto.
-
Cambiar la temperatura del producto de un tanque de buque debido a que ésta es muy diferente de la temperatura del tanque de tierra.
-
Las respuestas a., b. y c. son correctas
Question 89
Question
10.02 - La medida del nivel de líquido en un tanque de tierra se modifica en la hoja de registro de datos ( libreta de registro) después de comprobar, por medio de una nueva medición, que la primera es errónea. El dato original se cubre con líquido corrector y la información correcta se escribe sobre el dato que ha sido blanqueado (borrado). Esto es una forma aceptable para manejar las correcciones de los datos obtenidos en campo.
Question 90
Question
10.03 - La persona clave en el manejo de los aspectos éticos en la compañía de inspección debería ser normalmente el encargado del Programa de cumplimiento.
Question 91
Question
10.04 - Cuando se inspecciona un producto químico o petrolífero, ¿Cuál de los siguientes aspectos representa una sana conducta ética para el Inspector?
Answer
-
Asegurarse de que los resultados del laboratorio de su compañía concuerden con los resultados requeridos por el cliente.
-
Asegurarse de que el trabajo se realice de acuerdo a las normas Estándar de la industria.
-
Asegurarse de que todas las partes involucradas tengan sus muestras a tiempo.
-
Las respuestas a., b. y c. son correctas
Question 92
Question
10.05 - ¿Qué procedimiento es aceptable cuando los datos de campo, tales como sondas o temperaturas, deben ser corregidos?:
Answer
-
Borrar el dato original y escribir el dato correcto claramente sobre el mismo espacio
-
Trazar una línea sobre la información original, de manera que pueda ser leída, y volver a escribir la medición correcta en la siguiente línea.
-
Arrancar y desechar la página original de la libreta de medidas de campo y comenzar de nuevo.
-
Las respuestas a., b. y c. son incorrectas
Question 93
Question
10.06 - El programa de cumplimiento establecido por nuestra compañía requiere que cumplamos con las regulaciones emitidas por:
Answer
-
El departamento de Ambiente, Alimentación y afines
-
El servicio de Aduanas de nuestro país o del país en el que se realice la inspección.
-
Cualquier dependencia oficial que regule las condiciones locales de Seguridad y Salud en el Trabajo.
-
Las respuestas a., b. y c. son correctas
Question 94
Question
10.07 - ‘Tolerancia Cero’ significa que toda infracción al Programa de Regulaciones de Cumplimiento de nuestra compañía está sujeta a una acción disciplinaria.
Question 95
Question
10.08 - Las compañías miembros de TIC Council prohíben estrictamente cualquier forma de venganza contra cualquier persona que, de buena fe, emita una queja bajo el Programa de Regulaciones de Cumplimiento, o colabore en una investigación de una violación de este Programa.
Question 96
Question
10.09 - No se deben efectuar cambios a los datos de campo sin una justificación técnica válida o una nueva medición
Question 97
Question
10.10 - Los datos reportados deben ser idénticos a los generados y registrados en campo
Question 98
Question
10.11 - ¿Es aceptable modificar resultados analíticos basándose solamente en la repetibilidad, si el nuevo resultado está dentro de los límites de precisión del método de análisis?
Question 99
Question
10.12 - ¿Es aceptable ignorar una violación potencial del Programa de Regulaciones de Cumplimiento de nuestra Compañía si dicha violación no nos involucra directamente?
Question 100
Question
10.13 - Al terminar la inspección final de un tanque de tierra, después de completar la operación de descarga de un buque, un representante que está presenciando nuestras actividades nos solicita modificar la lectura de la temperatura observada del producto en el tanque porque él piensa que es incorrecta. ¿Qué deberíamos hacer?
Answer
-
Cumplir sus deseos
-
Usar la temperatura observada del producto en el buque antes de la descarga.
-
Informarle que vamos a verificar de nuevo la temperatura del producto si él lo requiere, pero vamos a registrar y usar la temperatura que hemos observado.
-
Usar la lectura automática de temperatura del tanque, en su lugar
Question 101
Question
10.14 - El representante de control de mermas designado por el cliente solicita repetidamente que las mediciones anotadas sean ligeramente más altas que las medidas. Qué acción se ha de tomar?
Answer
-
a. Cumplir con la solicitud
-
b. Rechazar educadamente cambiar las mediciones
-
c. Reportar la solicitud a tu oficina
-
Las respuesta b. y c. son correctas
Question 102
Question
10.15 - Cuando el representante de control de mermas esta supervisando las mediciones, él/ella tienen la autoridad para pedir al inspector tomar decisiones según su conveniencia?
Question 103
Question
10.16 - Durante la medición de (ROB) junto con el primer oficial del buque y el representante de control de mermas la medición es 2,5cm. Sin embargo el primer oficial sostiene que debería ser 2cm mientras que el representante de control de mermas considera que debería ser 3cm. Qué se debería hacer?
Answer
-
Repetir la medición hasta que ambas partes estén satisfechas.
-
Se les debe informar, que la medida oficial es la que ha sido tomada por el inspector independiente. Esta se ha de anotar y el trabajo debe continuarse en el siguiente tanque.
-
El Inspector no es un árbitro y debe usar un teléfono móvil y llamar a su supervisor.
-
Ninguna de las anteriores
Question 104
Question
10.17 - Durante la toma de muestras, una botella se ha perdido del toma muestras y se encuentra en alguna parte del tanque. ¿Qué acción se ha de tomar?
Answer
-
Usar otra botella y no realizar ninguna otra acción
-
El representante del tanque/buque conjuntamente con el Supervisor del Inspector deben ser informados de lo ocurrido.
-
El representante del tanque/buque debe ser informado y ningún documento suministrado por el representante debería ser firmado.
-
Diferentes acciones se han de Tomar para intentar recuperar la botella de dentro del tanque.
Question 105
Question
10.18 - Cuando no es posible llevar a cabo una inspección de acuerdo con las normas pertinentes o las instrucciones que se han proporcionado, ¿Qué medidas debe tomar un inspector?
Answer
-
Realizar el trabajo lo mejor que pueda, utilizando su experiencia para estimar las mediciones faltantes o superar cualquier restricción
-
Continuar con la inspección pero eliminando aquellas partes donde no se pueden seguir las normas o instrucciones
-
Avisar a su supervisor del problema para que el cliente pueda estar informado y acordar procedimientos alternativos
-
Ejercer una autoridad para detener el trabajo (stop work authority)
Question 106
Question
10.19 - Los propietarios u operadores de un almacenamiento o buque solicitan ocasionalmente que los inspectores firmen exenciones para liberarlos de su obligación legal de proporcionar un lugar de trabajo seguro. Según la política de TIC Council, no se debe exigir a los inspectores que firmen ningún documento que renuncien a sus derechos como individuos o como empleados según la ley.
Question 107
Question
10.20 - El código de prácticas de TIC Council / IFIA delibera sobre:
Answer
-
Salud, seguridad y medio ambiente
-
Formación
-
Nominación y reconocimiento
-
Todas las respuestas anteriores son correctas
Question 108
Question
10.21 - Los requisitos de formación TIC Council están mencionados en el código de prácticas e incluyen:
Answer
-
a. Habilidades técnicas, salud, seguridad y medio ambiente, y comunicación
-
b. No hay requisitos específicos
-
c. Formación específica del cliente del lugar
-
Las respuestas a, y c son correctas
Question 109
Question
10.22 - De acuerdo con el código de prácticas de TIC Council / IFIA, los inspectores solo pueden firmar certificados de inspección de tanques de terceras partes o informes con descargo de responsabilidades (disclaimers) aprobados y provistos por su compañía.
Question 110
Question
10.23 - Qué medidas se deben tomar si el Primer Oficial proporciona instrucciones diferentes a la de los clientes?
Answer
-
Se deben seguir las instrucciones del buque
-
Se deben seguir las instrucciones del cliente
-
Se debe avisar al cliente inmediatamente
-
Se debe acordar una solución con el capitán
Question 111
Question
10.24 - Quien es responsable del control y custodia de un cargamento durante una operación buque a buque (STS) afuera de la costa?
Answer
-
El inspector
-
La terminal
-
El buque
-
El agente
Question 112
Question
10.25 - Que debe hacer u inspector si se le pide que firme indemnizaciones en nombre de su empleador (empresa) para liberar al propietario u operador de un lugar o buque de su obligación legal de proporcionar un lugar de trabajo seguro?
Answer
-
Siempre firmar la indemnización y proceder a realizar el trabajo
-
Negarse a firmar la indemnización y abandonar el lugar de trabajo
-
Avisar a su supervisor de inmediato y rechazar firmar la indemnización
-
Firmar la indemnización con la excepción d responsabilidad apropiada
Question 113
Question
10.26 - Cuando la inspección de tanques es posible y está permitida, qué debe registrar el inspector?
Answer
-
a. La condición de los tanques (revestimiento y corrosión)
-
b. Una estimación de la presencia de residuos
-
c. Detalles de las cargas previas
-
Las respuestas a, b y c son todas correctas
Question 114
Question
10.27 - Cuando la inspección de tanques visual no está permitida, que debe registrar el inspector?
Answer
-
a. La condición de los tanques
-
b. Una estimación de la presencia de residuos sondando por los puntos de acceso
-
c. Posibles fuentes de contaminación
-
Las respuestas a y b son correctas