Abecedario
El abecedario de este idioma consta de 29 letras, cada uno representando un único fonema:
A, como en Avión
Æ, es una combinación entre la A y la E; no es enteramente una "a", pero tampoco es una "e". [ae]
E, como en Elefante.
Œ, lo mismo de la AE, pero ahora con la O. [oe]
O, como en Oso.
I, como en Iglesia.
Y, no confundir, no es como en español. Tiene el sonido de una u francesa, o una ü alemana.
U, como en Urraca
B, como en Boca
V, como en Vaca
K, como en Casa, Kilo, Queso
D, como en Durazno
F, como en Filosofía
ɸ, sonido que se hace con ambos labios, dejando pasar aire como si estuvieras soplando (como una p, pero sin que los labios se toquen. [ph]
G, como en gato. Y solo como en gato. No como en Gerente.
X, como en Jamón, o como en Gerente. No como Xilófono, tampoco como en eXcretar. [j]
ʝ, como en LLavero, o en Yate. [ll]
L, como en Lápiz
M, como en Madre
N, como en Nancy
Ñ, como en Ñandú
P, como en Pera
ɾ, R suave, como en heRencia, meRecedor. [r]
r, R fuerte, como en Riqueza, o en eRRante. [rr]
S, como en Sapolio
ʃ, como en inglés la sh. [sh]
ʧ, como CHanCHo. No como Shampoo. [ch]
T, como en Tirabuzón
Z, como en Cerdo, o en Zapato (como los españoles de españa eso sí).
Todas las letras que al final de su descripción tienen una letra o dos encerradas en corchetes, quiere decir que a lo largo de este curso nos referiremos a estas letras no por su grafía original, sino, por estas que están en corchetes. Y solamente por esas letras. Y cada grafía tendrá solamente un sonido, de manera que la palabra giroene suena con una g de gato (no de gente), y "oe" no suena como dos sonidos apartes, sino, como œ, A MENOS que la o y la e sean de palabras distintas (moenósine = tus años; mo - enósine)