Japoński n+1 Öffentlich

Japoński n+1

Arie -
Kurs von Arie -, aktualisiert more than 1 year ago Beitragende

Beschreibung

Czytanie po japońsku: progresywnie. Poznawanie po kolei kanji, słów i konstrukcji gramatycznych oraz tego, jak działają w zdaniach.

Modulinformationen

Keine Merkmale angegeben

Kontext

人です。 リンゴですか。 KANJI ------------------------------------------------------------------------------------- 人 OSOBA (ジン、 ニン) = piktogram: człowiek z rozstawionymi nogami (jako część innych kanji często w formie 亻)   Podobny znak: 入 WEJŚĆ (ニュウ) (Krótsza kreska najpierw) ------------------------------------------------------------------------------------- Partykuła uprzejmego pytania か => (Czy) ~ ? zastępuje znak zapytania używana w uprzejmych zdaniach zakończonych na ~です oraz ~ます ------------------------------------------------------------------------------------- DOSŁOWNIE:   人です。 人[ひと]です。 Osobą jest. [<=uprzejmie です] Jest(em) osobą. / Są osobami. / To osoba.   リンゴですか。 Jabłkiem jest [<=uprzejmie です] czy? [<=uprzejme pytanie か] Czy to jabłko?
Weniger sehen
Keine Merkmale angegeben

Kontext

これは川です。 あそこには人がいる!   KANJI ------------------------------------------------------------------------------------- 川 RZEKA (セン) = piktogram: płynąca woda   人 OSOBA (ジン、 ニン) ------------------------------------------------------------------------------------- GRAMATYKA Istnieć: いる (o rzeczach ożywionych, np.: kot, siostra, człowiek) ある (o rzeczach nieożywionych, np.: jabłko, stół, kwiatek)   Czasowniki nieprzechodnie いる oraz ある to czasowniki nieprzechodnie - to znaczy, że nie mogą być wykonywane na tzw. bezpośrednim obiekcie akcji i używać partykuły を. Czasowniki nieprzechodnie zwykle nic niczemu nie robią, po prostu się dzieją lub są wykonywane.    Przykłady czasowników nieprzechodnich: istnieć, wejść, złamać się Przykłady czasowników przechodnich: robić (coś), włożyć (coś), złamać (coś)   Zaimki wskazujące z serii ko-so-a-do こ~ => wskazuje bliżej rozmówcy niż odbiorcy そ~ => wskazuje bliżej odbiorcy niż rozmówcy あ~ => wskazuje daleko od odbiorcy i rozmówcy ど~ => to zaimek pytający Końcówki zaimków pytających ~れ  => dotyczą wskazywanej rzeczy (np: "to coś") ~の  => dotyczą konkretnej rzeczy (np: "ta książka") ~こ => dotyczą miejsca (np: "tamto miejsce") ~ちら => dotyczą kierunku (np: "w tamtą stronę") lub osoby, uprzejmie (np. "ta osoba") ~う  => dotyczą sposobu (np. "w jaki sposób?") ~んな => dotyczą rodzaju (np. "taki jak ten") Zaimki wskazujące: WYJĄTKI あそこ = tamto miejsce  Miejsce: daleko od rozmówcy i odbiorcy (NIE: あ + こ) ああ = tamten sposób Sposób: daleko od rozmówcy i odbiorcy (NIE: あ + う)   Partykuła tematu は => jeśli chodzi o~ jest wymawiana【わ】 podkreśla kontrast między wskazaną rzeczą, a wszystkimi innymi informacja nie jest nowa: jest znana z kontekstu Partykuła celu に => w, na, do~ itp. wskazuje na konkretny punkt: w przestrzeni / w czasie / osobę / abstrakcyjny cel Partykuła podmiotu が => ~to właśnie podkreśla, że informacja jest nowa ------------------------------------------------------------------------------------- これは川です。 これは 川[かわ]です。 Tę-rzecz-bliżej-mnie jeśli-chodzi-o [<=temat, kontrast は] rzeką jest. [<=uprzejmie です] To tutaj to rzeka.   あそこには人がいる! あそこには 人[ひと]がいる! Tam-daleko-od-nas w [<=cel に] jeśli-chodzi-o [<=temat, kontrast は] osoby, one-właśnie [<=podmiot, nowa informacja が] istnieją! Tam są ludzie!
Weniger sehen
Keine Merkmale angegeben

Kontext

フォークが一つある。 フォークの一つだ。 一人じゃない。 KANJI ------------------------------------------------------------------------------------- 一 JEDEN (イチ) = ideogram: jedna kreska   人 OSOBA (ジン、 ニン) ------------------------------------------------------------------------------------- GRAMATYKA Liczniki ~つ     => ogólny licznik rzeczy od 1 do 9 ~人【 にん】=> licznik osób (wymowa nieregularna 【り】dla 1 i 2) RZECZ + が + (licznik) + ある dosłownie "(u mnie) istnieje RZECZ" przeważnie tłumaczona jako "mam RZECZ" Konstrukcja "A jest B" ~だ  => potocznie; z i-przymiotnikami nie występuje (np: "ta rzecz jest duża" potocznie => これは大きい。) ~です => uprzejmie; funkcjonuje jako końcówka zamieniająca zdania na uprzejme Konstrukcja "A nie jest B", w mowie ~では+ない => formalnie (だ => で; w mowie rzadkie) ~じゃ+ない => potocznie (では => skrót じゃ) ~じゃ+ない+です  => uprzejmie, nacisk na uprzejmość ~じゃ+あり+ません => uprzejmie, nacisk na przeczenie Partykuła modyfikująca の => będące~ => należące do~ rzeczownik 1 modyfikuje rzeczownik 2 czasami oznacza dwie rzeczy jednocześnie: POTWÓR の DZIECKO może oznaczać zarówno "potwora należące-do dziecko" jak i "potworem będące dziecko". Właściwe znaczenie należy określić z kontekstu. ------------------------------------------------------------------------------------- フォークが一つある。 フォークが 一[ひと]つある。 Widelca, jego-właśnie [<=podmiot, nowa informacja が] jedna-sztuka [<=licznik つ] istnieje. Mam jeden widelec.   フォークの一つだ。 フォークの 一[ひと]つだ。 Widelcem będąca [<=modyfikuje następny の] jedna-sztuka jest. Jest jeden widelec.   一人じゃない。 一人[ひとり]じゃない。 Jedną-osobą nie-jest. [<=przeczenie ない] Nie jestem sam.
Weniger sehen
Keine Merkmale angegeben

Kontext

リンゴが二つあります。 あの人はポーランド人だった。 KANJI ------------------------------------------------------------------------------------- 二 DWA (ニ) = ideogram: dwie kreski   人 OSOBA (ジン、 ニン) ------------------------------------------------------------------------------------- ODMIANA => ある   istnieje (o nieożywionych, nieprzechodni); う - czasownik => あります istnieje,  uprzejmie ------------------------------------------------------------------------------------- リンゴが二つあります。 リンゴが 二[ふた]つあります。 Jabłek, ich-właśnie [<=podmiot, nowa informacja が] dwie-sztuki [<=licznik つ] istnieją. [<=uprzejmie ます] Mam dwa jabłka.   あの人はポーランド人だった。 あの 人[ひと]はポーランド 人[じん]だった。 Tamtą-daleko-od-nas-osobę jeśli-chodzi-o [<=temat, kontrast は] polską-osobą była. [<=przeszłość た] To był Polak. / To była Polka.
Weniger sehen
Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden