MUKA SURAT 3

Beschreibung

penterjemahan (budaya,jacobson)
bbn3404
Mindmap von bbn3404, aktualisiert more than 1 year ago
bbn3404
Erstellt von bbn3404 vor etwa 10 Jahre
82
0

Zusammenfassung der Ressource

MUKA SURAT 3
  1. Penterjemah
    1. Penterjemah dan kualiti kerjanya tidak hanya bergantung kpd kemampuan linguistik dan sastera sahaja.
      1. Penterjemah pada masa yg sama merupakan seorang seorang perantara, pencipta, pengurus, pengkritik, dan kadang kala seorang pemikir - semua peranan ini akan membentuk pelbagai aspek tingkah laku budaya dan boleh dikaitkan dgn keseluruhan korpus teks sesebuah budaya
      2. Budaya
        1. Setiap budaya berkembang dengan caranya yang tersendiri - mempunyai teknologi dan tradisi yang tersendiri dalam menganalisis teks budaya
          1. Pengrealisasikan kepelbagaian budaya dan peranan sosial penterjemah menggambarkan usaha umum dlm menganalisis ke arah pemahaman yg rumit tntg fenomena dlm penterjemahan budaya
            1. Dalam proses penerangan dan memahami peranan penting yang dimainkan oleh kepelbagaian teks - melalui keterkaitan komunikasi dgn metakomunikasi (komunikasi yg berbeza-beza)
            2. Sutiste, Torop 2007 : 189-190
              1. Kepelbagaian teks, menjadikannya tidak mustahil utk melihat proses komunikasi sbgi proses penterjemahan. Namun selain transformasi teks segera, analisis tranformasi ini (penterjemahan kepada kepelbagaian metabahasa ) mempunyai kepentingan kuat dlm budaya.
                1. Kedua-dua kes transformasi teks dan penterjemahan kpd metabahasa
                  1. Peranan penting yg dilakukan oleh penutur bg menunjukan kemampuan mrk mengenal sifat yg ada dlm teks dan kesedian mrk utk berkomunikasi
                    1. Seperti dalam budaya terjemahan, trdapat penterjemahan yg tidak terbatas dan kepelbagaian yg terjadi dlm kajian penterjemahan. Bagi memahami perbezaan aspek penterjemahan bahasa diskripsi baru sentiasa dicipta dlm kajian terjemahan - fenomena yg sama digambarkan dlm metabahasa yg berbeza.
                    2. Seperti dlm budaya dan dlm kajian displin fenomena budaya , perubahan ada batasnya dan pada satu tahap ketidakubahan diperlukan utk mengatur kepelbagaian.
                    3. Kepelbagaian dan Metadologi
                      1. apabila kepelbagaian aktiviti terjemahan mengambil perbezaan bentuk drpd kepelbagaian saintifk kpd aktiviti trjemahan - seseorng blh brcakap tntg metadologi krisis, penghibridan atau kreolisasi bahasa ilmiah (tatabahasa mengalami prkembangan )
                        1. pendekatan yg menyeluruh dlm sains blh menyediakan jalan keluar dlm keadaan yg trtentu.
                          1. walaupun Jacobson menulis tntng terjemahan namun dialah bukanlah penterjemah teori - dia hanya melihat terjemahan dalam kefahamannya yg tersendiri dalam proses komunikasi (sukar memahami meditasi atau aktiviti penterjemahannya).
                            1. Jacobson menunjukkan kajian pertama beliau tentang komunikasi verbal (lisan) dalam artikelnya " Metabahasa merupakan masalah linguistik"
                          Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden

                          ähnlicher Inhalt

                          Karteikarten erstellen
                          JohannesK
                          Abitur Geschichte
                          benutzer343
                          Analysis - Abiturvorbereitung Mathe
                          Laura Overhoff
                          Differenzialrechnung (Analysis) Zusammenfassung
                          Antonia C
                          Ökologie
                          vere2400
                          Verwitterung Transport und Sedimentation
                          Weltraumkatze Fanroth
                          WERB Univie
                          Sandra S.
                          Algebra 1-16
                          Christoph Affolter
                          THEO: VO PSYCH - Medienpsychologie
                          Adrienne Tschaudi
                          Basiswissen Management Sozialer Dienstleistungen - Dienstleistungscharakteristika_13.11
                          Rabia Erdogan
                          Vetie Repro 2020
                          Franziska Piepho