Zusammenfassung der Ressource
Heterosemânticos
- También conocido
como: Falso amigo
- Hace referencia a palabras que
engañan, ya sea por su
semejanza gráfica o de
pronunciación.
- Esas palabras existen y causan
confusión entre el portugués y el
español. Pero el fenómeno de los falsos
amigos no es exclusivo de ambas
lenguas.
- Significa palabra de
sentido/significado
diferente
- Veamos algunas de esas palabras:
- apellido = sobrenome
- cartera = bolsa
- rato = momento
- abrigado = agasalhado
- traído = trazido
- presunto = suposto
- copa = taça
- raro = esquisito
- disfraz = fantasia
- embarazada = grávida
- aceitar = lubrificar