Zusammenfassung der Ressource
El Español en América
- Origen del Español de América
- 1492
- América estaba habitada por
diferentes razas y culturas
- Con su propia lengua
- Cristóbal Colón
- Encontró cientos de culturas
- Con sus lenguas como:
- Náhuat
- Maya
- Mapuche
- Taíno
- Guaraní
- Quechua
- Aimara
- Se hizo presente los intérpretes
- Europeos
- Sirviendo de intermediarios entre los
indígenas y los españoles
- Para facilitar el entendimiento entre los españoles y
los indígenas americanos, con el uso de una lengua
autóctona
- Los
franciscanos
- Elaboraron diccionarios y gramáticas para el
aprendizaje y el conocimiento de las lenguas indígenas
- Los
jesuitas
- Autóctonos
- En la Época Colonial
- 1492 y el siglo XIX llevó a cabo el proceso
hispanización
- Implantaron
- La lengua y la cultura hispanas
- Es una herramienta de:
- Control
- Valisa
- Conquistadores y misioneros
- Comunicación
- Se publicó la primera Gramática de la lengua
castellana de Antonio de Nebrija
- Como modelo para facilitar la enseñanza del idioma a los
indígenas
- Los españoles por imponer la lengua a los nativos, el
mero predominio en cantidad hizo que el idioma se
mezclara con los dialectos locales
- Los exploradores españoles provenientes de Andalucía
ayudaron a dar forma a la pronunciación del español
latinoamericano contra el castellano
- La combinación de todos estos eventos históricos
y sociológicos ha causado la evolución del español
latinoamericano que se habla actualmente en
Centroamérica y Sudamérica
- En Latinoamérica el idioma español tiene variantes o
dialectos en las diferentes zonas donde es hablado a
raíz de la enormidad del territorio, como también de las
diferencias históricas
- Es posible observar el desarrollo de las diferentes
variantes de español latinoamericano en las diversas
áreas geográficas: español amazónico, boliviano, caribeño,
centroamericano, andino, chileno, colombiano, ecuatoriano,
mexicano, mexicano del norte, paraguayo, peruano,
puertorriqueño y argentino