Zusammenfassung der Ressource
La semántica
Anmerkungen:
- la semántica es la disciplina que se ocupa del significado de los signos lingüísticos: palabras, oraciones y textos.
- agrupaciones de palabras
- Campos semánticos
Anmerkungen:
- conjunto de palabras asociadas porque pertenecen a la misma categoría gramatical y comparten una parte de su significado.
- Campo semántico abierto
Anmerkungen:
- Agrupación de palabras que no se pueden cuantificar
- campos semánticos cerrados
Anmerkungen:
- agrupación de palabras que si se puede cuantificar Ej: meses del año
- Familias léxicas
Anmerkungen:
- palabras que que comparten el mismo lexema Ej: Músico, música, musical.
- Denotación y connotación
- Denotación
Anmerkungen:
- la parte del significado objetiva y común a todos los hablantes;
constituye un significado primario que no cambia según el contexto.
- connotación
Anmerkungen:
- parte subjetiva del significado, la que depende de las circunstancias del hablante
- Connotaciones compartidas o colectivas.
Anmerkungen:
- comunes a un grupo importante de hablantes. Existen connotaciones compartidas por los que tienen una misma cultura
Ej: la palabra "chuspa" en Colombia
- Connotaciones individuales.
Anmerkungen:
- significados secundarios que una persona concreta asocia a cierta palabra a partir de su experiencia.
- Estereotipo
Anmerkungen:
- valoración positiva o negativa asociada a una palabra. que es aceptado socialmente
- Componentes básicos del léxico español
Anmerkungen:
- Con la excepción de algunas de palabras prerromanas (barro, légamo, perro, charco, etc.), el léxico castellano comienza a partir de la evolución del latín
- Palabras patrimoniales y cultismos
- Cultismo
Anmerkungen:
- vocablos que no han
evolucionado de manera normal, sino que han conservado una forma más cercana a la
palabra latina.
- Palabras patrimoniales
Anmerkungen:
- palabras del castellano resultado de la evolución sufrida durante siglos por la forma latina original.
- Préstamos léxicos
Anmerkungen:
- El castellano, en su evolución durante siglos, ha ido recibiendo numerosas palabras prestadas de otras lenguas.
- Anglicismos
- Italianismos
- Americanismos
- Galicismos
- Arabismos
- Germanismos
- tomados de las otras lenguas peninsulares
Anmerkungen:
- tomado de la península Ibérica: del vasco (izquierda, pizarra), catalanismos (esquirol, barraca, porche), del gallego (muñeira, morriña)
- Los cambios semánticos
Anmerkungen:
- Además de sufrir alteraciones en su forma externa, las palabras también pueden cambiar en su significado a lo largo del tiempo. La semántica histórica se ocupa de estos
- Cambios por causas históricas
Anmerkungen:
- Sucede a veces que un referente evoluciona y se transforma totalmente, mientras que, por el contrario, la palabra que lo designa continúa siendo la misma.
- Cambios por causas psicológicas
Anmerkungen:
- Las causas más frecuente de los cambios semánticos son las asociaciones de ideas de los
hablantes
- La metáfora
Anmerkungen:
- Puede ocurrir que un objeto reciba el nombre de otro porque el hablante advierte una
relación de semejanza entre ambos.
- La metonimia
Anmerkungen:
- la metonimia surge de la realidad extralingüística, de la proximidad real entre los dos referentes. Ej: usar el nombre de un signo en lugar de su significado (¡Respetad mis canas! m ‘mi vejez’).
- Cambios por causas lingüísticas
Anmerkungen:
- Si la denominación de un objeto no es una sola palabra, sino un sintagma puede suceder que una de las palabras absorba todo el significado de la expresión entera
- Cambios por causas sociales
Anmerkungen:
- Cuando se evita pronunciar una palabra porque socialmente resulta de mal gusto, bien sea por pudor, por razones religiosas o por ser tabú en un lugar determinado.