Zusammenfassung der Ressource
Colocação Pronominal
- Ênclise
Anmerkungen:
- Ênclise colocação depois do verbo - tendência natural do português europeu. EX.:
Fez-se um silêncio profundo na sala.
Vai-te embora!
Foi-se embora?
- O pronome pessoal depende de um infinitivo:
1.
Infinitivo não introduzido por uma preposição:
Próclise, se houver algum elemento que a provoca:
Custa-me muito não te ver.
Ênclise, se não houver nenhum elemento que provoque a próclise:
É pouco razoável encontrarmo-nos todos os dia
- Próclise
Anmerkungen:
- colocação antes do verbo, depois de determinados advérbios, conjunções
e pronomes:
O que é que ele te disse?
Ao Francisco, nada lhe agrada.
À Mariana, todos a conhecem.
Aqui está a pessoa que me informou sobre o que aconteceu.
- orações principais começadas por uma palavra interrogativa ou exclamativa
(que, quem, qual, como, por que, onde, quando, etc.):
O que é que ele te disse?
Como me enganei!
Até quando é que ela o esperará?
3.
Próclise - colocação antes do verbo
3.2.
orações principais na negativa, com uma palavra negativa antes do verbo
(não, nem, ninguém, nenhum, nada, nunca, jamais):
O Pedro não me viu.
Eu nunca o vi.
Ao Francisco, nada lhe agrada.
Nem ele nem ela o viram.
- orações principais introduzidas por uma conjunção disjuntiva:
Ou o fazes tu ou o faço eu.
3.4.
orações principais optativas (exprimem desejo):
Deus te ouça!
Raios o partam!
3.5.
orações principais que contêm inversão:
Um grande segredo te contarei agora.
- orações principais não negativas que contêm certos pronomes
indefinidos (algum, alguém, algo, todo, tudo, cada, muito, pouco, mesmo,
qualquer, vários, tanto) antes do verbo:
Alguém o tinha avisado.
À Mariana, todos a conhecem.
3.7.
orações principais não negativas que contêm certos advérbios (já, ainda,
sempre, só, também, talvez, bem, mal) antes do verbo:
O João já se foi embora.
Ainda o vi várias vezes.
Também se diz que os Brasileiros são muito extrovertidos.
O Pedro mal me viu, saiu.
- em todas as orações subordinadas, seja qual for a sua natureza
(completiva, relativa, interrogativa, final, condicional, consecutiva,
temporal, etc.):
Espero que o consigas. (completiva)
Aqui está a pessoa que me informou. (relativa)
Queria saber quem o avisou. (interrogativa)
Se o vires diz-lhe que quero falar com ele. (condicional)
Quando me telefonarem direi que não sei nada. (temporal)
- Mesóclise
Anmerkungen:
- colocação entre a raiz da forma verbal e a sua terminação:
O gerente encarregar-se-á do assunto.
Nós dir-lhe-emos o que se passou.
Eles tê-lo-iam feito se tivessem podido.
Se eles quisessem vir, nós recebê-los-íamos com muito gosto.
- Mesóclise – usa-se sempre que o verbo estiver no futuro do indicativo
ou no condicional e não houver nada na frase que provoque a próclise.
Ao Miguel, o exame ter-lhe-á corrido bem?
Se estivesses no meu lugar, dir-lhes-ias a verdade?
À Maria, telefonar-lhe-emos assim que chegarmos ao hotel.
Pagar-te-ia o jantar se tivesse dinheiro.
Ele lembrar-se-á de ti, tenho a certeza.
mas:
Ao Miguel, o exame não lhe terá corrido bem?
Nunca lhes diria a verdade.
A Maria quer saber se lhe telefonaremos assim que chegarmos.
Ninguém te pagaria o jantar, mesmo se tivessem dinheiro.
Alguém se lembrará de ti, disso tenho a certeza.
- Atenção:
No caso da 3.
a
pessoa do pronome pessoal complemento directo (o, a,
os, as) terão de ser feitas as alterações necessárias, devido ao facto de
a forma verbal que o precede terminar em -r.
Farei o trabalho amanhã. → Far+o+ei amanhã. → Fá-lo-ei amanhã.
mas: Não o farei amanhã.
Visitaremos os nossos amigos. → Visitar+os+emos → Visitá-los-emos.
mas: Não os visitaremos.
Daria o livro ao Diogo. → Dar+o+ia ao Diogo. → Dá-lo-ia ao Diogo. → Dar-lho-ia.
mas: Não o daria ao Diogo. Não lho daria.
Dirias a verdade a nós. → Dir+a+ias a nós. → Di-la-ias a nós. → Dir-no-la-ias.
mas: Não a dirias a nós. Não no-la dirias.
Terias oferecido as rosas à Joana. → Ter+as+ias oferecido à Joana. →
Tê-las-ias oferecido à Joana. → Ter-lhas-ias oferecido.
mas: Não as terias oferecido à Joana. Não lhas terias oferecido.