Zusammenfassung der Ressource
Competencias
traductoras
- Competencia
comunicativa en las
dos lenguas
- Comprensión en la
lengua de partida y
producción en la lengua
meta. Habilidades y
conocimientos
necesarios para la
comunicación
lingüística.
- Competencia
instrumental
- Conocimientos y habilidades
relacionados con el ejercicio de la
traducción profesional.
- Competencia
estratégica
- Procedimientos
individuales utilizados
para resolver los
problemas
encontrados en el
desarrollo del proceso
traductor.
- Competencia documental
- Sobrepasar la formulación de preguntas relacionadas con el
desarrollo normal del trabajo y profundizar y conseguir un
mayor nivel de información más fiable, veraz y exacta que
pueda ser útil a corto, mediano y largo plazo
- Competencia
autónoma
- Capacidad para
trabajar de forma
independiente,
tomando decisiones
con criterio propio y
con sentido común.
- Competencia de
orientación a
resultados
- Capacidad para
enfocar el
trabajo
buscando
alcanzar una
meta u objetivo.
- Competencia atención al
detalle
- Implica controlar los detalles para
lograr la excelencia y calidad. Se
requiere constante comprobación y
control del trabajo.
- Competencia de
tolerancia a la rutina
- Capacidad de
tener un
rendimiento
constante en
tareas
monótonas.
- Competencia de
planificación
- Aptitud para
establecer
prioridades y
planes de
acción para el
logro de metas.
- Competencia de flexibilidad
- Capacidad de
adaptarse a
varias
situaciones y
con diversos
grupos o
individuos
- Competencia de aprendizaje
- Habilidad para
adquirir nuevos
conocimientos
- competencia
extralingüística
- Conocimiento del mundo en
general, conocimiento de las
culturas de partida y de llegada
- Competencia
psicofisiológica
- Aplicación de recursos
psicomotores,
cognitivos y
actitudinales (memoria,
creatividad,
razonamiento, etc.)