Pontuação, ortografia e acentuação

Beschreibung

Enem Português Mindmap am Pontuação, ortografia e acentuação, erstellt von dielma magalhaes am 04/10/2021.
dielma magalhaes
Mindmap von dielma magalhaes, aktualisiert more than 1 year ago
dielma magalhaes
Erstellt von dielma magalhaes vor etwa 3 Jahre
27
1

Zusammenfassung der Ressource

Pontuação, ortografia e acentuação
  1. 1- SÍLABAS, ENCONTROS VOCÁLICOS E DÍGRAFOS
    1. SÍLABAS

      Anmerkungen:

      • Quando falamos uma palavra, pronunciamos alguns sons juntos e outros separados. A sílaba é um conjunto de sons pronunciados juntos. Podemos classificar as palavras, a partir da separação de sílabas, de dois modos: pelo número de sílabas ou pela tonicidade.  
      1. Classificação por número de sílabas

        Anmerkungen:

        •   monossílaba – que tem apenas uma sílabas. Ex.: pão; é; fui; céus.  
        •   dissílaba– que tem duas sílabas. Ex.: li-vro; ca-fé, ma-la; be-la.  
        •   trissílaba – que tem três sílabas. Ex.: ca-be-ça; ma-ni-a; te-a-tro; ba-lei-a.  
        •   polissílaba– que tem mais de três sílabas. Ex.: so-ci-e-da-de; de-lin-quen-te; mar-ci-a-no; ca-ra-me-lo.  
        1. Classificação por tonicidade

          Anmerkungen:

          • Uma sílaba pode ser tônica ou átona: As silabas tônicas são aquelas que são acentuadas ou pronunciadas com mais intensidade. Ex.: gra-má-ti-ca (má);  ca-mi-nha-da (nha); flâ-mu-la (flâ); ca-qui (qui). As silabas átonas são aquelas que não são acentuadas ou são pronunciadas com pouca intensidade.  Ex.: ma-ri-nha (ma- nha); fá-bri-ca (bri- ca); ca-der-no (ca- no); már-tir (tir).  
          •  Quanto à tonicidade das sílabas, uma palavra pode ser:  oxítona – quando a sílaba tônica é a última: Ex.: ca-fé; es-cri-tor; ma-ra-cu-já. ATENÇÃO: monossílabos tônicos não são considerados oxítonas. Ex.: “pão”, não, já.  
          •   paroxítona– quando a sílaba tônica é a penúltima. Ex.: ca-ma; ma-ri-do; ca-mi-nha-da; li-te-ra-tu-ra.  
          •   proparoxítona –  quando a sílaba tônica é a antepenúltima. Ex.: Mé-xi-co; in-gê-nu-o; ma-te-má-ti-ca; in-te-li-gên-ci-a.  
        2. ENCONTROS VOCÁLICOS

          Anmerkungen:

          • Há três tipos de encontros vocálicos: ditongo, tritongo e hiato. Antes de observar esse assunto, porém, vamos ver dois conceitos: vogal e semivogal.  
          • Vogal - São as letras a, e, i, o, u. Semivogal – Por vezes, algumas vogais podem aparecer apoiadas em outras. Assim, o som dela quase não é pronunciado; as duas vogais são faladas juntas. Veja esse exemplo: Na palavra pai, por exemplo, as vogais -ai são lidas juntas, ou seja, não há separação silábicas entre elas. Ainda assim, a vogal -a é mais forte e se sobressai. O -i, portanto, é uma semivogal.  
          • Ditongo Ocorre quando há a combinação de uma vogal com uma semivogal na mesma sílaba. Ex.: História; Pauta; Fui; Quatro.    
          • Tritongo Ocorre quando há a combinação de uma semivogal + vogal + semivogal, formando uma só sílaba. Ex.: Iguais; saguão.  
          • Hiato Ocorre quando há o encontro de duas vogais pronunciadas separadas. Isso faz com que elas estejam em sílabas diferentes. Ex.: Cruel; Aorta; Ciúme.  
          • OBS: Isso é uma denominação fonética, ou seja, da oralidade. Não está necessariamente atrelada à divisão silábica. “História”, por exemplo, separa-se his-tó-ri-a, e a formação -ianão deixa de ser um ditongo.  
          1. DÍGRAFOS

            Anmerkungen:

            • Dígrafos são encontros de duas letras formando um som só. Os principais dígrafos a serem lembrados são os consonantais. Os principais são:  ch – chave; cachorro.  lh – lhama; calha.  nh – nhoque; barganha.  gu – guirlanda; água.  qu – quitanda; máquina.  
            • Os próximos casos têm duas características muito específicas: é impossível começar palavras com essas construções; e as letras que formam o dígrafo ficam separadas na divisão silábica. Observe os exemplos:  rr – carro (car-ro)  ss – assado (as-sa-do)  sc – crescimento (cres-ci-men-to)  sç – desça (des-ça)  xc – excesso (ex-ces-so)  
          2. 2 – ACENTUAÇÃO

            Anmerkungen:

            • Acento agudo O acento agudo aparece nas seguintes circunstâncias:  Nas letras i e u. Ex.: física; açúcar.  Nas letras a, e, o, quando abertas. Ex.: pálido; pé; herói.  
            • Acento circunflexo O acento circunflexo aparece nas seguintes circunstâncias:  Nas letras a, e, o, quando fechadas. Ex.: câmera; mês; compôs.  
            • Acento grave O acento grave indica crase. Relembre as condições básicas para a existência de crase:  Existência de palavra feminina; A palavra posterior ao “a” craseado deve ser feminina. Não se usa crase antes de palavra masculina.  A palavra regente exigir o uso da preposição “a” É preciso saber os casos básicos de palavras que são acompanhadas de preposição “a”, principalmente os verbos.  A palavra regida admitir o artigo “a” Somente substantivos ou palavras substantivadas são acompanhadas de artigo. Portanto, para que haja crase, é necessário que a palavra a seguir seja um substantivo ou palavra com valor de substantivo.  
            • Acento diferenciador Utiliza-se o acento diferenciador quando:  Há mudança tempo verbal.  Ex.: Ele pode passar de ano. (presente) Ele pôde passar de ano. (passado)  Há mudança de pessoa. Ex.: Ele tem sorte no amor. Eles têm sorte no amor. O acento diferenciador ocorre nos verbos: por, poder, ter e vir.    
            •  Til Emprega-se o til (~) para indicar nasalidade nas vogais a e o. Ele nem sempre indica a tonicidade da palavra. Ex.: manhã (til está na sílaba tônica) órgão (til não está na sílaba tônica)  
            • Trema A trema apenas é usada para palavra estrangeiras. Depois da reforma ortográfica de 2009 a trema deixou de ser usada em palavras em português. Ex.: Müller; Bündchen.  
            •  Apóstrofo Quando há a supressão de alguma letra por motivos fonéticos, ou seja, porque ao ler a palavra não pronunciamos a vogal, utiliza-se o apóstrofo. Pode aparecer de maneira poética, parareproduzir a oralidade.Ex.: copo d’água (= copo de água); minh’alma (= minha alma); s’enxerga (= se enxerga).  
            1. Acentuação de oxítonas

              Anmerkungen:

              • Somente acentuam-se as oxítonas:  Terminadas em vogais tônicas. Ex.: sofá; crochê; caí; avô; baú. ATENÇÃO: as letras “i” e “u” só são acentuadas quando estiverem sozinhas na sílaba. Em ditongos elas não são acentuadas. Assim: ba-ú, mas ca-ju; ca-í, mas ven-di.  
              •   Terminadas em sílabas nasais -em ou -ens. Ex.: mantém; haréns.  
              •   Terminadas nos ditongos abertos -ói, -éu, -éi. Ex.: herói; céu; papéis.  
              1. Acentuação paroxítonas

                Anmerkungen:

                • Somente acentuam-se as paroxítonas:  Terminadas em -r. Ex.: cadáver; âmbar.  Terminadas em -l. Ex.: têxtil; fóssil.  Terminadas em -n. Ex.: líquen; plâncton.  Terminadas em -x. Ex.: córtex; índex.  Terminadas em -ei, -eis; e em ditongos em que a segunda vogal é mais forte. Ex.: hóquei, jóqueis; mágoa, régua, ingênuo.  
                •   Terminadas em -i, -is. Ex.: júri; tênis.  Terminadas em -us. Ex.: húmus; tônus.  Terminadas em -ps. Ex.: bíceps; fórceps.  Terminadas em -ã, -ãs, -ão, -ãos. Ex.: órfã / órfãs; órgão / órgãos.  Terminadas em -um, -uns, -om, -ons. Ex.: algum / álbuns; prótons.  
                1. Acentuação proparoxítonas

                  Anmerkungen:

                  •  Todas as palavras proparoxítonas são acentuadas. Ex.: pássaro; pêssego; líquido; trôpego; úmido.  
                2. 3 – PONTUAÇÃO

                  Anmerkungen:

                  •  Quais são os principais pontos a decorar dessa lista: - Aparecimento da crase; - Acento diferenciador; - Usos do hífen; - As relações entre pontuação e análise sintática (por exemplo, quando há ou não vírgulas em orações adjetivas); e - As relações entre tonicidade e acentuação.  
                  1. Aspas

                    Anmerkungen:

                    • Utilizam-se as aspas nas seguintes circunstâncias:  Isolar palavras que fogem à norma culta (como gírias, por exemplo) ou são estrangeiras. Ex.: Preciso de um “feedback”. “Peguei ranço” dele.  Indicar ironia ou sarcasmo Ex.: Quem foi o “gênio” que tirou zero na prova.  
                    •  Indicar citação direta (muito comum no texto jornalístico) Ex.: “A autoestima traz bem-estar e sensação de pertencimento a um grupo”, afirmou ao Nexo o consultor de imagem Marcos Lanznaster...   
                    1. Dois pontos

                      Anmerkungen:

                      • Utilizam-se os dois pontos nas seguintes circunstâncias:  Antes de citações diretas ou discurso direto. Ex.: Ele disse: “Vamos embora agora.” Ela gritou: – Cuidado!  Antes de orações apositivas. Ex.: Esse é o problema dele: não se concentra na aula.  Antes de enumerações ou sequências de ideias. Ex.: Anote a lista de ingredientes: arroz, sal, farinha, ovo...  
                      1. Hífen

                        Anmerkungen:

                        • As regras gerais para o uso do hífen são:  Substantivos compostos que conservam seu som ao se unirem, ou seja, palavras formadas por processos de justaposição. Ex.: anos-luz; quinta-feira; médico-cirurgião; guarda-chuva.  Quando a segunda palavra se inicia com a mesma letra que o final da primeira. Ex.: anti-inflamatório; arqui-inimigo; sub-bibliotecário; auto-observação.  Quando a segunda palavra se inicia com “h”. Ex.: pré-história; anti-higiênico; super-homem; anti-herói.  
                        • Respeitando-se essas três regras, há alguns casos que deve-se prestar atenção:  Com os prefixos de origem grega ou latina, respeitando-se as regras descritas acima (conservação do som; letra igual e h). Ex.: arqui-inimigo; pseudo-organização; anti-horário.  Com as palavras além, aquém, recém e sem. Ex.: Além-mar; aquém-fronteira; recém-casados; sem-teto.  Com os advérbios bem e mal. Ex.: bem-vindo; bem-quisto; mal-amado; mal-educado.  
                        •  Com os prefixos pós-, pré- e pró-, quando estes forem acentuados. Ex.: pós-moderno; pré-escola; pró-leis.  No encadeamento vocabular. Esse tipo de construção é muito comum quando um mesmo termo estabelece relação entre dois termos. Ex.: O jogo Brasil-Alemanha; ítalo-brasileiro; ponte Rio-Niterói.  Nomes de espécies botânicas ou zoológicas. Ex.: pica-pau-amarelo; amor-perfeito; bem-me-quer; mico-leão-dourado.  
                        1. Parênteses

                          Anmerkungen:

                          • Utilizam-se parênteses na seguinte circunstância:  Isolar expressões, frases, datas ou palavras, sempre com caráter explicativo. Pode substituir o uso da vírgula ou do travessão. Ex.: Machado de Assis (1839 – 1908). Chegou cansado (não dormia há dias) e foi dormir.  
                          1. Ponto de exclamação

                            Anmerkungen:

                            •  Utiliza-se o ponto de exclamação nas seguintes circunstâncias:  Para denotar emotividade e expressividade. Ex.: Que pena!  Frases imperativas. Ex.: Corra!  Após interjeição. Ex.: Ah! Que saudade!  
                            1. Ponto de interrogação

                              Anmerkungen:

                              •  Utiliza-se o ponto de interrogação na seguinte circunstância:  Perguntas diretas. Ex.: Quem é você? ATENÇÃO: A interrogação pode aparecer acompanhada de um ponto de exclamação quando representar uma dúvida falada enfaticamente: “É o quê?!”  
                              1. Ponto e vírgula

                                Anmerkungen:

                                •  Utiliza-se o ponto e vírgula nas seguintes circunstâncias:  Para separar itens de uma sequência. Ex.: Ingredientes: 1 e 1/2 colher (sopa) de azeite; 2 colheres (sopa) de bacon; 1 cebola; 1 dente de alho; azeitonas verdes a gosto; e sal a gosto.  
                                •   Para separar orações em períodos muito extensos. Ex.: A categoria dos professores no programa do Hutchins não tinha quase nada que ver com a investigação; ao contrário —a diferença do que é habitual...   
                                1. Ponto final

                                  Anmerkungen:

                                  • Utiliza-se o ponto final nas seguintes circunstâncias:  Abreviar palavras. Ex.: V. Ex.ª = Vossa Excelência  Indicar o final de uma frase, em que não haja entonação específica. Ex.: Acho que ela está atrasada.  Separar períodos. Ex.: Eu estou brava. Fui muito mal na prova.  
                                  1. Reticencias

                                    Anmerkungen:

                                    • Utilizam-se as reticências nas seguintes circunstâncias:  Indicar hesitação. Ex.: Não sei... preciso pensar.  Sugerir continuidade da fala ou da reflexão. Ex.: Azul, amarelo, vermelho, verde... as cores são todas bonitas. Talvez se fossemos rápidos...  Suprimir palavras. Ex.: Havia uma pedra no meio do caminho (...) – Carlos Drummond de Andrade  
                                    1. Travessão

                                      Anmerkungen:

                                      •  Utiliza-se o travessão nas seguintes circunstâncias:  Expressões ou frases explicativas. Ex.: Oxford – a universidade mais antiga do mundo – foi criada em 1096.  Falas de personagens. Ex.: Então, ele disse: – Você me ama? – Nunca amei – ela respondeu.  
                                      1. Vírgula

                                        Anmerkungen:

                                        •  Além disso, há outros caso em que a vírgula deve ser utilizada:  Enumerar. Ex.: Minhas cores preferidas são turquesa, roxo, verde e rosa.  Indicar elipse de algum termo. Ex.: Eu comi salada, ele, pizza. (omissão do verbo “comer”)  Isolar expressões explicativas. Ex.: Ele passou de ano, ou seja, não reprovou em nada.  
                                        •   Isolar o nome do lugar das datas. Ex.: São Paulo, 08 de outubro de 2019.  Quando a conjunção “e” assumir valores que não de adição. Ex.: Cheguei exausta, e não dormi (valor adversativo, equivalente a “mas”).  Separar adjunto adverbial. Ex.: Ela, muitas vezes, dormia até mais tarde.  
                                        •   Separar aposto. Ex.: Gabriel, meu irmão, chegou mais cedo hoje.  Separar conjunções intercaladas. Ex.: Ele não me explicou, porém, porque mentiu.  Separar orações coordenadas sindéticas e assindéticas Ex.: Pediu ajuda, mas não conseguiu. (oração coordenada sindética adversativa) Será tudo diferente, começando hoje. (oração coordenada assindética)  ATENÇÃO: Só se separar orações coordenadas com a conjunção “e” apenas quando houver sujeitos diferentes. Ex.: Os ricos só ficam mais ricos, e os pobres só ficam mais pobres.    
                                        •   Separar as orações intercaladas. Ex.: Reclamou, acredito, porque sabia que estava certa.  Separar as orações subordinadas adjetivas explicativas. Ex.: Aline, que era uma mulher inteligente, achou a prova fácil.  Separar orações subordinadas adverbiais (desenvolvidas ou reduzidas), Ex.: Possuía uma cara tão séria, que causava medo (oração subordinada adverbial consecutiva).  
                                        •   Separar orações substantivas antepostas à principal. Ex.: Como passar de ano, ainda não sei.  Separar vocativo. Ex.: Maria, o jantar está pronto.  
                                      2. 4 – CASOS ESPECIAIS
                                        1. “C”, “Ç”,“SS”, “S” e “Z”
                                          1. “C”

                                            Anmerkungen:

                                            •  O “C” é utilizado com som de “s” apenas antes de “e” e “i” nas seguintes situações:  no sufixo -áceo, que denota relação se semelhança ou pertencimento. Ex.: farináceo.  nos sufixos -ância e -ência. Ex.: abundância; paciência.  nos sufixos -ice, -ícia e -ície Ex.: tolice; malícia; imundície.  
                                            •   no sufixo -ício. Ex.: alimentício; fictício.  nas terminações -cia e -cio, tanto para substantivos quanto adjetivos. Ex.: macia; anúncio.  na terminação verbal -ciar. Ex.: pronunciar; silenciar.  
                                            •   na terminação verbal -cer. Ex.: abastecer; crescer.  depois do som s. Ex.: ascendente; nascer.  normalmente após in ou un (sons nasais) Ex.: pincel; pronúncia.  
                                            1. “Ç”

                                              Anmerkungen:

                                              •   Nunca no início das palavras, só no meio.  nos sufixos -aça, -aço, -uça, denotando abundância ou intensidade. Ex.: arruaça; ricaço; dentuça.  no sufixo verbal -açar Ex.: escorraçar; esvoaçar.  
                                              •   nos sufixos -ança e -ença. Ex.: crença; diferença; mudança; lembrança.  no sufixo -ção depois de a, hiato ou ditongo. Ex.: comunicação; criação; insurreição.  nos sufixos -iça e -iço. Ex.: justiça; quebradiço.  
                                              •   normalmente após in ou un (sons nasais). Ex.: extinção, função  depois de c ou p mudos. Ex.: ficção; erupção.  
                                              1. “S”

                                                Anmerkungen:

                                                •   no início da maior parte das palavras com esse som. Ex.: sarar; seguir; Sílvia; sopro; surdez.  com o sufixo de naturalidade -ense, formando adjetivo pátrios. Ex.: ateniense.  em palavras formadas com os prefixos ab- ou abs-, denotando afastamento ou separação. Ex.: absolutismo; absolver; absorver.  em palavras formadas com o prefixo ob-. Ex.: observar; obsessão; obsoleto.  
                                                1. “SS”

                                                  Anmerkungen:

                                                  •   Nunca no início das palavras, só no meio.  Apenas entre vogais. Ex.: antepassado; disse; fissura; massa; posso.  no sufixo feminino -essa, muito comum em títulos de nobreza. Ex.: condessa.  na terminação de superlativo -íssimo(a). Ex.: belíssima; caríssimo.  em palavras derivadas ou compostas, formadas a partir de palavra que tinha s no início. Ex.: antessala (ante + sala); dezessete (dez + sete); girassol (gira + sol).  
                                                  1. “Z”

                                                    Anmerkungen:

                                                    •   Nos sufixos -ez e -eza, que formam substantivos abstratos a partir de adjetivos. Ex.: pobreza (de pobre); surdez (de surdo).  Nos sufixos -izar, ao formar verbos e -ização, formando substantivos. Ex.: civilizar e civilização; realizar e realização.  Nos derivados em -zal, -zeiro, -zinho, -zinha, -zito, -zita. Ex.: cafezal; cafezeiro; cafezinho; cafezito.  
                                                    •  Quando as palavras primitivas não possuírem nem “s” nem “z”, as derivadas devem se escrever com “z”. Ex.: símbolo / simbolizar; hospital / hospitalizar; colônia / colonizar.  
                                                    1. “G” e “J”

                                                      Anmerkungen:

                                                      •  O “G” é utilizado quando:  As palavras terminam em -ágio, -égio, -ígio, -ógio, -úgio. Ex.: plágio; privilégio; prestígio; relógio; refúgio.  Os substantivos terminam em -gem. Ex.: viagem; regulagem; montagem.  Os verbos terminam em -ger ou -gir. Ex.: proteger; fugir; fingir.  
                                                      •  O “J” é utilizado quando:  Os verbos terminam em -jar Ex.: viajar; arranjar; despejar.  As palavras são de origem indígena Ex.: pajé; canjica; jiboia.  As palavras são de origem africana Ex.: jabá; jiló; jagunço.  
                                                      1. “X” e “CH”

                                                        Anmerkungen:

                                                        • A regra que se deve saber aqui é apenas dos usos do “x”. As demais palavras são grafadas com “ch”. Algumas vezes, a diferença de grafia distingue palavras homófonas, por exemplo: Mexa: do verbo mexer Mecha: de parte do cabelo Atente-se para esses casos em especial.  
                                                        •  Usa-se o “x”, portanto:  Depois da sílaba inicial me-. Ex.: mexido; mexicano; mexilhão.  Depois da sílaba inicial en-, desde que não sejam derivadas de palavras escritas com “ch”. Ex.: enxoval; enxame; enxada; enxuto. Mas: encher (de cheio); enchiqueirar (de chiqueiro).  Depois de ditongos. Ex.: caixa; peixe; frouxo.  Em palavras de origem indígena e africana. Ex.: abacaxi; orixá.  Em palavras aportuguesadas do inglês. Exemplos: xampu; xerife.  
                                                        • Lembre-se sempre que as palavras derivadas são escritas da mesma forma que as primitivas. Assim, abuso – abusar; análise – analisar; etc. A exceção é para mudança de tempos verbais, em que pode haver alteração (ex.: fingir – finjo).  
                                                      2. Mal X Mau

                                                        Anmerkungen:

                                                        • Se tiver dúvidas do que usar, lembre-se que: MAL ≠ BEM MAU ≠ BOM Perceba que os opostos obedecem a ordem alfabética: L vem antes de U, assim como E vem antes de O. Assim você não irá mais esquecer a relação entre estes termos.  
                                                        1. Mal

                                                          Anmerkungen:

                                                          • Mal pode ser entendido de duas maneiras: como advérbio de modo ou como substantivo. Mal advérbio: é advérbio de modo, significando “incorretamente” ou “erroneamente”. Seu anônimo é o advérbio bem. Como advérbio, são invariáveis e ligados sempre aos verbos. Ex.: O menino come mal = O menino come incorretamente. O menino come mal ≠ O menino come bem.  
                                                          • Mal substantivo: denota ideia de algo “nocivo”, podendo ser sinônimo de “doença”. Seu antônimo é o substantivo bem, que denota ideia de algo “satisfatório”, que traz “benefícios”. Como substantivo, admite flexão de número, podendo vir acompanhado de artigo, pronome ou adjetivo. Ex.: O mal do homem é a ganância. = O problema do homem é a ganância. O homem não deve fazer o mal ≠ O homem deve fazer o bem.  
                                                          1. Mau

                                                            Anmerkungen:

                                                            • Mau é adjetivo e significa “ruim” ou “que causa danos e prejuízos”. Seu antônimo é bom. Por ser adjetivo, pode ser flexionado em número e gênero. Ex.: Ele é um homem mau = Ele é um homem ruim. Ele é um homem mau ≠ Ele é um homem bom.  
                                                          2. Mas X Mais
                                                            1. Mas

                                                              Anmerkungen:

                                                              • O “mas” pode ser um advérbio, uma conjunção ou um substantivo. Mas advérbio: assume valor de intensidade, podendo ser associado a outras palavras como o “tão”. Ex.: Estava tão cansada, mas tão cansada, que dormiu no ônibus.  
                                                              • Mas conjunção: assume valor adversativo, ou seja, aparece para relacionar ideias contrárias entre si. Ex.: Estava cansada, mas feliz. = Estava cansada, porém feliz.  
                                                              •  “Mas” substantivo: sinônimo de “senão”. Ex.: O mas da questão é isso. = O senão da questão é isso.  
                                                              1. Mais

                                                                Anmerkungen:

                                                                • O “mais” é advérbio de intensidade e indica ideia de soma ou aumento de quantidade. Seu antônimo é a palavra “menos” Ex.: Quero ir à academia mais vezes = Quero ir à academia menos vezes.  
                                                                •  Algumas vezes, a advérbio “mais” pode aparecer substantivado. Nesses casos, ele assume a função de substantivo e aparece precedido de artigo: Ex.: A mais bonita chegou agora.  
                                                              2. Usos do H

                                                                Anmerkungen:

                                                                • O H é uma letra que pode tanto não possuir som algum, quanto modificar o som da letra à qual se liga.  Quando está no início e no final das palavras, o H não possui som. Ex.: hábito; hélice; hino; homem; humano. Ah!; hum; hein? Perceba que muitas dessas palavras são interjeições, ou seja, palavras que reproduzem sons e sentimentos.  
                                                                •   Quando está no meio da palavra, integra os dígrafos “ch”, “lh” e “nh”. Ex.: chimarrão; calha; manha.  
                                                                •  Quando em construções com hífen, mantem-se o “h” no começo do segundo elemento. Ex.: sobre-humano; pré-história; anti-higiênico.  
                                                                1. Usos dos porquês

                                                                  Anmerkungen:

                                                                  •   Por que: Perguntas  Por quê: Fim de perguntas  Porque: Respostas  Porquê: Substantivo  
                                                                  1. Por que

                                                                    Anmerkungen:

                                                                    •  Em perguntas, diretas ou não. Ex.: Por que isto está acontecendo? Me diga por que isto está acontecendo.  Como pronome relativo, podendo ser substituído por “pelo qual” ou “por qual”. Ex.: A casa por que passei era antiga = A casa pela qual passei era antiga.  
                                                                    1. Por quê

                                                                      Anmerkungen:

                                                                      •   Em perguntas, no fim das frases. Ex.: Ele não chegou ainda por quê?  Sozinho numa frase. Ex.: Ele não chegou ainda? Por quê?  
                                                                      1. Porque

                                                                        Anmerkungen:

                                                                        •   Em respostas, possuindo o mesmo valor que “pois” ou “uma vez que”. Ex.: – Por que você demorou? – Porque estava trânsito.  
                                                                        •  Pode aparecer em orações subordinadas adverbiais causais ou orações coordenadas explicativas. Ex.: Causal – Não vou sair hoje porque vou trabalhar amanhã. Explicativa – Ele deve estar cansado, porque trabalhou a noite toda.  
                                                                        1. Porquê

                                                                          Anmerkungen:

                                                                          •  Como substantivo e significando “motivo”, “razão”. Pode ser precedido de artigo, pronome, adjetivo ou numeral. Ex.: Não sei o porquê você partiu. Esse porquê eu não sei explicar. Que belo porquê você me deu! Há dois porquês para isso.  
                                                                      Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden

                                                                      ähnlicher Inhalt

                                                                      ORAÇÕES SUBORDINADAS ADVERBIAIS
                                                                      trackerian
                                                                      FONOLOGIA estudo dos sons
                                                                      Viviana Veloso
                                                                      SUBSTANTIVOS
                                                                      Viviana Veloso
                                                                      Gramática - Visão Geral - Fonologia
                                                                      tiago meira de almeida
                                                                      Gramática - Fonologia - Quiz I
                                                                      tiago meira de almeida
                                                                      Português concurso
                                                                      Roberta Souza
                                                                      ACENTUAÇÃO GRÁFICA
                                                                      Viviana Veloso
                                                                      ESTRUTURA DAS PALAVRAS - Morfologia
                                                                      Viviana Veloso
                                                                      ACENTUAÇÃO GRÁFICA
                                                                      Viviana Veloso
                                                                      GRAMÁTICA da LÍNGUA PORTUGUESA
                                                                      Viviana Veloso
                                                                      Figuras de linguagem
                                                                      Roberta Souza