Zusammenfassung der Ressource
TEACHING THIRD LANGUAGES. Ulrike Jessner
- THIRD LANGUAGE ACQUISITION
- AIM- TO CLARIFY 4 IDEAS
- GOAL OF EDUCATION
- CONSIDER MULTILINGUALISM, A GLOBAL CHALLENGE
- DEVELOPE
linguistic
awareness
- TEACHERS experts in
MULTILINGUALISM who
learn from linguistic
experiences brought by
STUDENTS
- 4
- 3
- BRIDGE
LANGUAGES to
disclose
linguistic
background of
students and
teachers
- TLA: not only
necessary for
multilingual
education but also for
language teaching in
general
- 1
- 2
- ASPECTS OF TLA
- SOCIOLINGUISTICS
- PSYCHOLINGUISTICS
- EDUCATIONAL
- MULTILINGUAL PROJECTS
- EUROPEAN CENTRE
OF MODERN
LANGUAGES
PROJECT
Anmerkungen:
- Languages awareness.
Learning/Teaching in all languages
- EUROCOM
Anmerkungen:
- 1. RECEPTIVE SKILLS
2. Transfer: between familiar languages (same origin)
3. Solid linguistic BASIS
- MULTILINGUAL SCHOOLING
- Minority language contexts
Anmerkungen:
- L1, L2 and L3, instructed them all in different grade.
- European schools
Anmerkungen:
- 1st GRADE : L2
2nd GRADE: L3
3rd GRADE: foreign pupils' languages
4t GRADE L4
- International schools
Anmerkungen:
- L2 ENGLISH
1st GRADE: L3
IN ALL GRADES foreign language lessons
- Benefits of bilingualism in language learning
- Multilinguals strategies
- reestructurate representations
- active learning approach
- productive and receptive strategies
- Crosslinguistic influence: depending
on the distance between languages
- L1-L2, L2-L3, L1-L3
- METALINGUISTIC THINKING PROCESSES
- Multilingual society
- 1st. Lots of monolingual speakers
- 2nd. Bilingual and multilingual speakers
- LANGUAGE PRESTIGE
- ENGLISH INTERNATIONAL
- AWARENESS
of richness in
linguistic and
cultural
diversity
- START HAVING
more favorable
attitudes towards
minority
languages
- MODELS OF TLA
- 1. Bilingual and multilingual production models
Anmerkungen:
- INFORMATION STORES:
-conceptualizer
- formulator
- articulator
- TRENDS IN TLA
- A. USING congruence, correspondence and contrast as strategies
- B. CONSIDERING as IDEAL MULTILINGUAL TEACHER
non-native ones, learners from linguistic experiences
- C. REDUCING the imperial role of ENGLISH
- D. INTEGRATING all language subjects
- E. INCLUDING intercultural EDUCATION
- F. TAKING the social constructivist framework ON ACCOUNT
- 2. Activation/inhibition model
Anmerkungen:
- Levels of activation:
-ACTIVE: language selected
- DORMANT: language stored in longterm memory
- 3. Language mode hypothesis
Anmerkungen:
- Speech variability depends on: participants, degree of formality, socio-economic status, message's form, mode of interaction...
- 4. Factor model
Anmerkungen:
- Factors: neuropsychological, sociocultural, emotional, cognitive, linguistic, ESPECIFIC FACTOR (unique in each speaker)
- 5. Multicultural processing model
Anmerkungen:
- Previously learned languages used as BRIDGE LANGUAGE.
Spontaneous grammar with corresponding features between the languages.
METACOGNITIVE STRATEGIES
- 6. Model of multilingualism
Anmerkungen:
- TLA-Multilingualism-Multilinguality (influenced by social environment)
- 7. Dynamic systems theory (DST)
Anmerkungen:
- Different multilingual systems commanded by the same speaker.
MULTILINGUAL PROFICIENCY
- THAT MEANS...
- MULTILINGUALISM!
- EVOLUTION OF THE CONCEPT
- 1937- BALANCED PROFICIENCY in 2 or 3
languages
- 1963- FAMILIARITY with
more than 2
- 1987- BILINGUALISM establish the basis to ensure the outperformance
of TLA
- 1988- NEVERTHELESS...SEPARATION of languages in a multilingual learner and classroom