Zusammenfassung der Ressource
El Español como Idioma Universal
- El español que se habla en los medios
- No puede solo centrarse en la parte
audiovisual y descuidar la tipografía y la
ortografía
- Porque son elementos vitales al redactar
noticias coherentes que preserven la unidad
linguística del idioma
- Cadenas televisivas como CNN en Español,
transmiten un español optimizado,
suprimiendo acentos y localismos
- En el contexto de USA, el español debe
fundirse con las nuevas modalidades
- Los mensajes emitidos deben
contener una fonética,
prágmatica y sintaxis
unificada para ser asimilados
por el teleespectador hispano
- Se caracteriza por ser neutro, fundado en la
universalidad y con el dominio de un léxico
auténtico
- De esta forma es inteligible y apto
para todos los hispanohablantes de
EE.UU. y el mundo
- Distingue la prensa oral y la escrita
- Concibe que los errores encontrados en
periodicos y revistas permanecen
- Aludiendo a que los errores en television no
- Se olvida que es mayor el numero de hablantes
que ve TV y escucha radio que el de los que leen
revistas y periodicos
- Ya que los periodistas de los medios
orales ejercen más prestigio y son
considerados como modelos del
buen uso del español
- El español del Siglo XXI
- Nunca antes se había enfrentado a tantas
amenazas, hoy su principal enemigo es la
Red
- Esta cuestión se trató en el Congreso
de Valladolid
- Especialistas de la Real Academia
Española, la Academia
Hispanoamericana y la Academia
Norteamericana de la Lengua
Española
- Concluyeron que es necesario reforzar el
español como segunda lengua internacional,
desde lo económico , la industria y actividades
como el arte y la literatura
- Los Hispanohablantes
deben practicar el
idioma para su creación
perdurable
- La integridad del español se
ve amenazada gracias a la
navegación en el Mar
Tenebroso del Internet
- El desarrollo del idioma dentro de las
nuevas tecnologías es precario ya que
las herramientas de la Web en su
mayoría están concebidas en inglés
- Se debe potenciar el español en la Red por
medio del apoyo económico y global
- El contacto del Español con Lenguas Indígenas en Hispanoamérica
- El primer contacto con las lenguas
indígenas se da en el 1942 al término en
Granada de la Reconquista de la
Península Ibérica: Los reyes católicos
Fernando e Isabel emprendieron la tarea
de crear una nación, unificando los
antiguos reinos del norte con las tierras
del sur de España.
- Luego de la unificación surge el proceso de
castellanización, afianzado por un sistema
político-militar que decretó el uso del
castellano como idioma oficial en las tierras
reconquistadas en 1972
- El imperio español, durante la época colonial
usó la difusión del castellano como
herramienta para su expansión
- En Latinoamérica, la influencia de las lenguas indígenas en el
español ha sido un tema controversial, el estudio de Lenz en
1892 sostiene que el español hablado en Chile es
principalmente de España, con sonidos araucanos.
- En 1821, después de la independencia mexicana, se
establece el castellano como lengua nacional e
idioma de unidad: años después el castellano es
afirmado como lengua oficial, moldeada por el
medio físico y social del país.
- En Colombia, la Constitución de 1997
establece al español como idioma oficial
y a la vez declaran a las lenguas
indígenas como cooficiales en las zonas
donde son predominantes
- La progresiva y rápida utilización
del español en Latinoamérica es
una variedad de español
básicamente similar al manejado
por los hablantes criollos y
españoles.
- De 1521 a 1565 la Corona decretó la enseñanza del español y la
evangelización de los grupos indígenas.
- En 1570 Felipe II decreta al español como
instrumento oficial de conversación
religiosa, lo cual aplicaba para los indios de
la nueva España.
- El contacto del español con el inglés I y II
- El español llegó los Estados Unidos,
en las primeras décadas del siglo
XVI
- Los tres principales grupos que contribuyeron
a su expansión fueron: México, Puerto Rico y
Cuba.
- Los fenómenos migratorios por parte
de latinos a USA, influyeron a la
fundación de la Academia
Norteamericana de la Lengua Española.
- Se destaca el trabajo de
Aurelio Espinosa quien realizó
comparaciones descriptivas
de los cambios del idioma y
su evolución en los distintos
estados del país
- Gracias a las expediciones de
- Juan Ponce de León, Alvar Núñez,
Hernando Soto, Francisco
Vasquez y Hernando de Alarcón
- La primera colonia Europea
permanente en territorio
estadounidense fue
fundada por los españoles
en 1565 en San Agustín,
Florida