Zusammenfassung der Ressource
LA IMPORTANCIA DEL ESPAÑOL
- En el siglo XXI
- La red informatica de
academias
- Amercianismos
- Diccionario de terminos
informaticos
- Segunda lengua mas hablada
- Incidencia en todos
los campos
- 400 millones de personas lo
hablan
- Sociedad de la
informatica
- El Español en la
red
- Defender la integridad
del Idioma
- RAE
- Contacto del Español con las Lenguas
Indigenas en HisponoAmerica
- El contacto de Lenguas en la nueva
España,llegada de Hernan Cortes a Mexico en
1519, el idioma del comercio, la jurisprudencia
y la economia era el Nahuatl
- Contacto Linguistico con el Nahuatl, ingresan en el Español
muchos prestamos lexicos del Nahuatl como el
cacahuate,chile,chicle,chocolate,peyote,tomate
- Contacto Linguistico con el Maya, ingresan varios de los prestamos
léxicos que nombrab flora y fauna locales
- Tales como: cucayo (Luciernaga), cut (pavo),cha(chile)
Kambul (faisan)
- El primer contacto con estas lenguas lo tuvo Cristóbal Colón al
encontrarse con los habvlantes de taíno(dialecto del Arawak
caribeño)
- Se introducen en el español palabras indigenas cuyos significados
sirvierón para expresar aspectos de las nueva realidad
- Los habitantes del Taíno desaparecen debido a enfermedades y
masacres
- Contacto de Lenguas en Paragua, es el unico país, en el que una
lengua indigena es oficial junto con el Esapñol y es hablada por la
mayoria de los estratos sociales
- Contacto Linguistico con el Guarani, ingresan prestamos léxicos como:
Ñandú, urubú(buitre)
- Existen otra series de palabras que son solo conocidas solamente dentro de Paraguay, las cuales se
refieren a la flora y fauna locales, la comida y vestimenta de la región, o que tienen cierto valor
afectivo
- Contacto Linguistico Rengión Andina, el uso del Quechua entre los indios fue
alentado por los encomenderos, clase alta a la cuál se les otorgó trabajadores que
prefirieron aprender el Quechua que el Español
- La sociedad se divide en dos: habla castallena
en el area urbana y habla Quechua en el area
rural
- Contacto Linguistico con el Quechua, las lenguas Quechuas tienen
una morfólogia aglutinante,con raices regulares
- El contacto del Español en el Ingles según
la RAE (2 parte)
- La influencia del genero
- El español fue más utilizado por las mujeres que por los hombres en los Estados
Unidos, en los años 60s y 70s
- Espanglish
- En 1960 NASH, habla acerca del spanglish, ya que las zonas aledañas
y que de alguna forma tienen contacto con los Norteamericanos
- Los Puertorriqueños comenzarón a incluir en su habla diferentes tipos de palabras en ingles para
expresar vivencias comunes
- Variación del Español en los Estados Unidos
- Diferentes naciones de centro y sur America, las cuales hablan
español en los Esatdos Unidos
- Mezclan el español con el ingles americano, como consecuencia hace que
haya una variación en nuestra lengua con extranjerismos
- En los medios
- Comunicación Oral
- Radiofonico
- Comunicación
Audiovisual
- Teleperversión de la lengua
- Tv. explicar como se debe pronunciar los nombres de
otras lenguas que usan el mismo alfabeto
- Uso de imagen y sonido
- Redacción y locución
- Emisora Colombiana (Caracol)
- Buen uso del idioma en los medios
- Comunicación Audiovisual