Erstellt von Àlex Lluch
vor mehr als 5 Jahre
|
||
Activitat
[Per si de cas faltara alguna cosa], mantenen durant totes les nits unes fogueres que mai no s’apaguen, [de manera que tampoc ens hi podem acostar] [aprofitant la foscor de la nit].
Maharbal va manar que espentàrem un bastiment de fusta [allà on el terreny resulta bastant pla]
[Si pogueren acostar-s’hi], haurien aconseguir obrir els forats.
[Si aconseguim acostar-los], entraran dins i ens obriran la porta
Els defensors llançaven les sagetes i les pedres de dalt cap a baix, [mentre els arquers del bastiment ho havien de fer de baix cap a dalt]
Els capitostos d’Hanníbal ens escridassaven a tota hora, [manant que ens acostàrem i trencàrem les pedres de les muralles o les portes de les entrades]
El meu cosí i jo, [com que no tenim massa coses a fer], solem caminar
per tots els llocs que ens permeten els cartaginesos
[Tot i que [quan les deixem soltes] posem cara seriosa (concessiva), fem riota d’ells [sempre que ens ve de gust]
[Si s’han de rendir per falta de menjar o de beure], haurem d’esperar molt
de temps
I per què no ho contes a un dels reclutadors [perquè ho diga als cartaginesos]?
A la nit, encenem una foguera ben gran, [per tal que els d’ell sàpien que seguim a l’aguait també a la nit]