Andrea Nicol Cárcamo Rodríguez
Cuenta N° 20181007399
Martha Alicia Rodríguez
Semantica I 1300
Signos y Símbolos
Tegucigalpa M.D.C. 10 DE FEBRERO 2022
La psicología supone que todo estímulo deja una huella recordativa en el organismo, y que todo nuevo estímulo idéntico o asociado al primero puede hacer resurgir dicha huella: la lluvia es una imagen asociada a nube; el ruido de los platos se asocia a la comida; la palabra perro se asocia al animal.
Saussure afirmaba que la lengua es una suma de huellas en la mente del sujeto hablante (huellas verdaderas que suponen modificaciones de las sustancias nerviosas), y añadió que «el signo lingüístico no une una cosa y un nombre, sino un concepto y una imagen acústica».
Entre los signos iconográficos podríamos citar: las artes, la fotografía, la fonografía, etc.
Los signos humanos pueden ser lingüísticos/no lingüísticos. Los signos no lingüísticos se articulan solamente en una sucesión de unidades, cada una de las cuales tiene un valor semántico particular.
R. Barthes sostiene que todo sistema de comunicación no lingüístico pasa en algún momento de su proceso por la Lengua, y en este sentido no acepta que se descuide su estudio; pero se sirve de tal constatación para disentir de Saussure y los que afirman que la Lingüística es una parte de la Semiología.
2. De relación intrínseca entre el sentido y la forma. Por ejemplo, el paraguas que anuncia la tienda de paraguas. De relación extrínseca cuando es convencional. Por ejemplo, la cruz verde o roja para anunciar las farmacias.
Símbolos de lenguaje y símbolos estéticos:
Es importante que no confundamos los signos o símbolos de lenguaje con los símbolos de la creación artística, tal, por ejemplo, en poesía.
El símbolo estético no es convencional, es símbolo total o pleno y su función no es la de reconocer, sino la de experimentar.
Nos parece conveniente recordar ahora lo que Hjelmslev entiende por reglas paradigmáticas y sintagmáticas:
las relaciones entre los signos son de dos clases En la relación sintagmática el valor de un término se debe al contraste con el que le precede y el que le sigue, ya que dado el carácter lineal del significante un término no puede aparecer simultáneamente con otros términos.
Para Saussure la relación entre significado y significante era arbitraria. No es del todo exacto, según opina Benveniste ": arbitraria es la relación del significante y de la cosa significada (del sonido buey y del animal buey), pero como afirmaba el propio Saussure, el significado no es la cosa, sino la representación psiquica de la cosa (el concepto).
Consecuencias semánticas de esta bipolaridad del signo lingüístico:
Esta doble naturaleza del signo lingüístico es irreductible. Antes de que Saussure hallara los términos de significante y significado, signo resultaba ambiguo en la medida en que tendía a identificarse o confundirse con el significante solo. La consecuencia de esa no identificación y de esa bipolaridad es que para Saussure, para Hjelmslev, Frey y otros, la Semántica debe formar parte de la Lingüística estructural, ya que los significados forman parte de los signos.
Esto ocurre con frecuencia en ciertos tipos del discurso (monólogos de conciencia en las novelas contemporáneas).
c) Afirmarse ante sí mismo, sin necesidad de comunicar nada.
d) Función estética, dificil de analizar por entremezclarse estrechamente esta función con las de comunicación y expresión.
Entre 1920 y 1940 se hizo hincapié en el plano histórico del problema y en las cuestiones de la interconexión del lenguaje con el pensamiento. Se hicieron tentativas para establecer las sucesivas etapas en el desarrollo del lenguaje y del pensamiento:
Lenguaje
a) Estadio «prelógico».
b) Estadio primitivo en imágenes.
c) Estadio «mágico laboral».
Pensamiento
a) Lógico.
b) Lógico-formal.
c) Tecnológico.
Definición de los objetos mentales:
Definir es, por lo tanto, delimitar, separando los rasgos distintivos. Sea, tal como propone Pottier, el término silla.