Erstellt von Jessika Ibarrra
vor fast 8 Jahre
|
||
República Bolivariana de Venezuela
Ministerio del Poder Popular para la Educación Superior
Universidad De Los Andes (ULA)
Facultad de Ingeniería
Mérida, estado Mérida
Nombre y Apellido: Jessika Ibarra
C.I. 26.810.906
Sección 04
Lengua y Comunicación I
SIGNO LINGÜÍSTICO
Es una codificación, una abstracción de un elemento real que tiene representación
en la mente y bajo la apariencia de representación se transmite.
Algunos ejemplos de signos NO lingüísticos son: levantar la mano para pedir el derecho a palabra, las luces de los semáforos, las banderas, entre otros.
Uno de los símbolos más singulares que existen es el signo lingüístico, con dos modalidades:
oral y escrita.
El carácter lineal de la morfosintaxis es bastante distinto entre idiomas, ya
que el orden de los elementos puede variar. Así, el español tiene tendencia a colocar los elementos complementarios del sintagma nominal después del núcleo,
mientras que en inglés es al revés:
Español: La casa vieja de turismo
Inglés: The tourism old house
RELACIONES DE OPOSICIÓN ENTRE LOS SIGNOS:
Se sabe que los signos necesitan relacionarse entre sí para alcanzar un significado. Pero, además, el signo a menudo se opone a otros signos, por lo que se define negativamente
frente a otros signos, en una relación de oposición, es por esto que las relaciones de oposición se encuentran en distintos niveles:
1. Semántico: claro-oscuro;
2. Morfológico: hablo-hablé-hablaré
3. Sintáctico: libro con dibujos-libro sin dibujos-libro de dibujo.