Frage 1
Frage
Disputa; controversia; desacuerdo
[blank_start]Dispute[blank_end]
Frage 2
Frage
...no será susceptible de cesión, ni de pleno derecho ni por ningún otro procedimiento
...[blank_start]shall not be assigned[blank_end], by [blank_start]operation of law[blank_end] or [blank_start]otherwise[blank_end]
Antworten
-
shall not be assigned
-
operation of law
-
otherwise
Frage 3
Frage
...shall be binding upon and inure to the benefit of the parties and...
...[blank_start]será vinculante para las partes[blank_end] y [blank_start]redundará en beneficio de ellas[blank_end], así como de...
Frage 4
Frage
Each Shareholder agrees not to disclose or use...
Los Accionistas acuerdan no divulgar [blank_start]ni[blank_end] utilizar...
Frage 5
Frage
...obligations hereunder...
...obligaciones [blank_start]en virtud del[blank_end] presente contrato...
Frage 6
Frage
This Agreement is governed by and shall be construed in accordance with the laws of the Commonwealth of Massachusetts...
El presente Contrato [blank_start]se rige por la legislación del[blank_end] Estado de Massachusetts, y [blank_start]será interpretado de acuerdo con esta[blank_end]...
Frage 7
Frage
Un permiso en virtud de la Ley Nro. ##.#####...
A [blank_start]permit[blank_end] [blank_start]under[blank_end] [blank_start]Law[blank_end] [blank_start]No.[blank_end] ##,####
Frage 8
Frage
In witness whereof
[blank_start]En prueba de conformidad[blank_end]
Frage 9
Frage
Attachments; annexes; exhibits; schedules
[blank_start]Anexos[blank_end]
Frage 10
Frage
...exigibles y devengadas...
...[blank_start]due[blank_end] and [blank_start]accrued[blank_end]...
Frage 11
Frage
Termination of this Agreement, by expiration or [blank_start]otherwise[blank_end]...
La [blank_start]extinción[blank_end] de este Contrato, por [blank_start]vencimiento[blank_end] del plazo o por cualquier otra causal de [blank_start]extinción[blank_end]...
Antworten
-
otherwise
-
extinción
-
vencimiento
-
extinción
Frage 12
Frage
...donde todas las notificaciones se tendrán por válidamente cursadas.
...where all notices shall be held/[blank_start]deemed[blank_end] [blank_start]valid[blank_end]
Frage 13
Frage
Efectos judiciales y extrajudiciales
[blank_start]Court[blank_end] or [blank_start]out-of-court[blank_end] effects
Frage 14
Frage
El presente Contrato anula y reemplaza/anula/reemplaza/sustituye totalmente/deja sin efecto los contratos celebrados con anterioridad por las partes con relación a/en relación con su objeto...
This Agreement [blank_start]supersedes[blank_end] all prior agreements between the parties with respect to its subject matter...
Frage 15
Frage
Fiador principal pagador liso y llano
[blank_start]Surety[blank_end]
Frage 16
Frage
Fiador simple
[blank_start]Guarantor[blank_end]
Frage 17
Frage
Bien dado en garantía
[blank_start]Collateral[blank_end]
Frage 18
Frage
To all effects arising [blank_start]from[blank_end] this contract
Frage 19
Frage
Efectuar la tradición de un bien
To [blank_start]convey title to property[blank_end]
Frage 20
Frage
Extinción; rescisión; resolución; rescisión bilateral.
[blank_start]Termination[blank_end]; [blank_start]termination[blank_end]; [blank_start]rescission[blank_end]; [blank_start]mutual rescission[blank_end].
Antworten
-
Termination
-
termination
-
rescission
-
mutual rescission
Frage 21
Frage
Transacción [como modo de extinción de las obligaciones]
[blank_start]Accord and satisfaction[blank_end]
Frage 22
Frage
A título gratuito
[blank_start]For no consideration[blank_end]
Frage 23
Frage
A los efectos del presente Contrato...
[blank_start]For the purposes[blank_end] of this Agreement
Frage 24
Frage
Appointment
[blank_start]Designación[blank_end]
Frage 25
Frage
...no devengará intereses.
...will not [blank_start]bear interest[blank_end].
Frage 26
Frage
To extend
[blank_start]Prorrogar[blank_end]
Frage 27
Frage
To do business
[blank_start]Girar comercialmente[blank_end]
Frage 28
Frage
To forward
[blank_start]Enviar[blank_end]
Frage 29
Frage
To provide assistance
[blank_start]Brindar[blank_end] asistencia