Erstellt von Diego Santos
vor mehr als 10 Jahre
|
||
Frage | Antworten |
Tsundoku (Japonés) | El acto de dejar un libro sin leer después de comprarlo, normalmente añadiéndolo a un montón de otros libros sin leer. |
Iktsuarpok (Inuit) | Salir para ver si alguien está viniendo. |
Tartle (Escocés) | Ese momento de vacilación al presentar a alguien, porque te has olvidado su nombre. |
Torschlusspanik (Alemán) | Miedo a que disminuyan las oportunidades a medida que uno envejece |
Utepils (Noruego) | Sentarse fuera en un día soleado y disfrutar de una cerveza |
Gumusservi (Turco) | El reflejo de la luz de la luna sobre el agua. |
Hygge (Danés) | La sensación especial e íntima que se tiene cuando se está sentado alrededor de una fogata durante el invierno en compañía de amigos cercanos. |
Pana po’o (Hawaiano) | El acto de rascarse la cabeza para recordar algo. |
Age-otori (Japonés) | Verse peor después de un corte de pelo |
Ilunga (Chiluba) | Una persona dispuesta a perdonar una ofensa la primera vez, a tolerarla la segunda pero que nunca lo permitirá una tercera vez. |
Facepalm (Inglés) | La acción de llevarse la palma de la mano a la cara, como signo de desconcierto o desesperación. |
Schilderwald (Alemán) | Una calle con tantas señales que te acaba confundiendo aún más. |
Kyoikumama (Japonés) | Una madre que presiona despiadamente a sus hijos para que obtengan logros académicos. |
Litost (Checo) | Un estado de agonía y tormento creado por la visión repentina de la propia miseria. |
Yǐwéi (以为) (Chino) | Pensar erróneamente. Normalmente es usado en pasado para referirse a algo que creíamos que era. |
Backpfeifengesicht (Alemán) | Una cara que se merece ser golpeada. |
Tingo (Pascuence) | El acto de ir pidiendo prestadas poco a poco todas las posesiones de un vecino y nunca devolverlas. |
Jayus (Indonesio) | Una broma tan mala que no puedes hacer otra cosa que reírte. |
Möchten Sie mit GoConqr kostenlos Ihre eigenen Karteikarten erstellen? Mehr erfahren.