Erstellt von SLS Indonesian
vor mehr als 2 Jahre
|
||
Frage | Antworten |
Ketika mendengar nama kota Jepara, orang Indonesia biasanya ingat dengan nama Ibu Kartini dan kerajinan ukir. | ketika = when Ibu Kartini = a female hero from Jepara kerajinan = art craft ukir = carving |
Ya benar, kota ini adalah kota kelahiran tokoh emansipasi wanita Indonesia, R. A. Kartini. Kota ini juga sangat terkenal dengan kerajinan ukir kayu. | kelahiran = birth tokoh = an important figure kayu = wood |
Kerajinan ukiran Jepara sudah sangat terkenal di seluruh Indonesia. Hasil pahatan dan ukiran Jepara sangat disukai, bukan saja oleh masyarakat lokal, tetapi juga sampai ke luar daerah, bahkan sampai ke mancanegara. | seluruh = entire bukan saja ..., tetapi juga ... = not only ..., but also... masyarakat = society mancanegara = overseas |
Di sepanjang jalan antara Demak dan Jepara, banyak sekali galeri dan pusat pengrajin ukiran kayu. Hasil kerajinan utama tempat ini adalah mebel berbahan kayu jati dan gebyok jati atau pintu tradisional dari Jawa Tengah. | sepanjang = along, alongside pengrajin = craftman mebel = furniture berbahan = to have material, to be made kayu jati = teak wood gebyok jati = a big room divider made out of teak wood and heavily carved. pintu = door |
Menurut pengrajin ukir setempat, saat ini sulit sekali untuk mendapat kayu jati. Akhirnya para pengrajin harus bisa menggunakan bahan baku lain, yaitu kayu trembesi yang berasal dari daerah khusus, dari daerah di sekitar Bandung, Jawa Barat. | menurut = according to setempat = local mendapat (dapat) = to get, to obtain menggunakan (guna) = to use bahan baku = raw material khusus = special, specific |
Hasil kerajinan ukir Jepara bermacam-macam bentuk dan motifnya, mulai dari motif manusia, motif hewan, motif daun dan pepohonan, motif cerita rakyat, motif karakter dalam cerita wayang, dan motif dari cerita Mahabarata. | bentuk motif = pattern manusia = human hewan = animal daun = leaf pepohonan = trees cerita rakyat = folklore wayang = Indonesian puppet cerita = story |
Pada umumnya kerajinan ukir Jepara adalah karya seni yang cara produksinya sangat rumit. Ukiran ini memerlukan kesabaran dan keahlian yang tinggi. | karya seni = artwork rumit = complicated, intricate memerlukan (perlu) = to need, to require kesabaran = patience keahlian = expertise |
Tidak sembarang orang bisa mempunyai keahlian membuat ukiran Jepara. Maka tidak heran kalau biasanya harganya pun tinggi. | *tidak sembarang orang = not just anybody maka = so, therefore heran = to be surprised, astonished |
Ukiran Jepara terkenal mulai dari dalam kota, dalam negeri, sampai di luar negeri. Hal ini tentu memberi kemudahan untuk mengenalkan produk kerajinan ini. | kemudahan = ease mengenalkan (kenal) = to introduce |
Pemerintah Indonesia sering bekerja sama dengan negara-negara asing untuk mendorong pemasaran ukiran Jepara ke dunia internasional. | pemerintah = government asing = foreign pemasaran = marketing |
Salah satunya adalah dengan berpartisipasi dalam pameran-pameran kesenian di mancanegara. | pameran = exhibitation kesenian = art |
Selain itu, dari sisi hukum, pemerintah Indonesia juga berusaha melindungi dan menetapkan hak intelektual ukiran Jepara sebagai karya seni tradisional bangsa Indonesia. | sisi = side hukum = law berusaha = to try, to make an effort melindungi (lindung) = to protect menetapkan (tetap) = to set, to determine hak = a right bangsa = nation karya seni = work of art, masterpiece |
Möchten Sie mit GoConqr kostenlos Ihre eigenen Karteikarten erstellen? Mehr erfahren.