Spanish - English 1.2 Business Visa

Beschreibung

ILR Languages (Spanish Consular Tradecraft) Karteikarten am Spanish - English 1.2 Business Visa, erstellt von Kristen Walters am 30/08/2022.
Kristen Walters
Karteikarten von Kristen Walters, aktualisiert more than 1 year ago
Kristen Walters
Erstellt von Kristen Walters vor etwa 2 Jahre
0
0

Zusammenfassung der Ressource

Frage Antworten
What is the legal name of your company? ¿Cuál es la razón social de su empresa?
What is your specialty? ¿Cuál es su especialidad?
How long...? ¿Cuánto tiempo hace que...?
Where did you do your coursework? ¿Dónde cursó sus estudios?
Where do you practice? ¿Dónde ejerce su profesión?
Is the business in your home or in a rented location? ¿El local es propio o alquilado?
Are you the owner, an associate, or an employee of the business? ¿Es usted dueño, socio o empleado del negocio?
What media organization do you work for? ¿Para qué medio de comunicación trabaja?
What organization is sponsoring you? ¿Qué organización lo patrocina?
What is your line of business? ¿Qué tipo de negocio tiene?
What do you sell? ¿Qué vende?
Who is sponsoring you? ¿Quién lo patrocina?
Do you sell your merchandise on the street or from a store? ¿Su negocio es ambulante o tiene un local establecido?
Do you have an international credit card? ¿Tiene alguna tarjeta de crédito internacional?
Do you have any official ID or credential that certifies you as a...? ¿Tiene usted alguna identificación oficial o credencial que lo acredite como...?
Do you have an official invitation to attend this conference? ¿Tiene usted una invitación oficial para asistir a este congreso?
Do you work independently or for a state or private organization? ¿Trabaja independientemente o para alguna organización, estatal o privada?
Did you bring your old passport? ¿Trajo su pasaporte anterior?
Do you mean that...? ¿Usted quiere decir que...?
Come a little closer. Acérquese un poco.
Now raise your finger and then put it on the scanner again. Ahora, levante el dedo y entonces póngalo en el escáner otra vez.
We must make prints of your index finger. Debemos tomarle las huellas digitales de su dedo índice.
The finger must be positioned in the middle of the screen. El dedo tiene que estar colocado en el centro de la pantalla.
It is a new U.S. government requirement. Es un nuevo requisito del gobierno de Estados Unidos.
Finger scanning is not bad for your health. Escanear su dedo no es malo para su salud.
Explain to me in more detail the part about... Explíqueme con más detalles lo de...
Move your finger up, now down, up again, now down, please. OK. Mueva el dedo hacia arriba, ahora hacia abajo, arriba otra vez, ahora abajo por favor. Está bien.
We need to take your fingerprints. Necesitamos tomarle las huellas dactilares.
Don't move your finger. No mueva el dedo.
No, please put your left index finger on the scanner. No por favor, ponga su dedo índice izquierdo en el escáner.
Don't press your finger so hard on the scanner. No presione el dedo tan fuerte en el escáner.
In order to verify your identity... Para verificar su identidad...
Hand me your company's documents, please. Páseme los documentos de su empresa, por favor.
Excuse me, I didn't hear that. Could you repeat what you just said, please? Perdón, no oí bien. ¿Podría repetir lo que acaba de decir, por favor?
Perfect, keep it right there. Perfecto, manténgalo ahí mismo.
Give me your passport, please. Permítame su pasaporte, por favor.
Put your right index finger on the screen. Don't worry, the screen is not hot. Ponga su dedo índice derecho en la pantalla. No se preocupe, la pantalla no está caliente.
Place your left index finger on the red square and press firmly, please. Ponga su dedo índice izquierdo en el cuadro rojo y presione firme, por favor.
Please, place your finger in the middle of the red square. Por favor, coloque su dedo en el centro del cuadro rojo.
Press harder on the scanner. Presione firme en el escáner.
Press your finger on the scanner but not too hard. Presione su dedo en el escáner, pero no muy fuerte.
Step back a little bit. Retroceda un poco.
It is required to fingerprint all applicants to verify their identity. Se requiere tomar las huellas digitales a los solicitantes de visa para verificar su identidad.
Sir, the impression of your fingerprint is not legible. Do it again, please. Señor, la impresión de su huella digital no se registró bien. Hágalo de nuevo, por favor.
If your right index finger has a wound you will need to wait until it heals. Si su dedo índice izquierdo tiene una herida, usted tiene que esperar hasta que se sane.
If you don't have a left index finger, we will make a print of your left thumb. Si usted no tiene el dedo índice izquierdo, le tomaremos la impresión de su pulgar izquierdo.
A little to the right Un poco a la derecha
A little to the left Un poco a la izquierda
A little lower Un poco más abajo
A little higher Un poco más arriba
Going back to the purpose of your trip... Volviendo al propósito de su viaje...
What do you do for a living? ¿A qué se dedica usted?
Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden

ähnlicher Inhalt

Italian: Basics
Selam H
Basic Korean Verbs
ASHISH AWALGAONKAR
Korean Grammar Basics
Eunha Seo
Months of the Year in Korean
Sabine Callebaut
Learn My Language: Korean-English
kang.s.724
Italian Past Tense Verbs
ainsliescott
Korean Verb Conjugation Test 1
ASHISH AWALGAONKAR
Useful Essay Italian Words
James Lamming
Italian Vocabulary - Unit 2
Mike Spaziani
MANDARIN WORDS
couldwellbrittan
Korean Vocabulary
elee53