Spanish - English 2.1 Family Based Immigrant Visa

Beschreibung

ILR Languages (Spanish Consular Tradecraft) Karteikarten am Spanish - English 2.1 Family Based Immigrant Visa, erstellt von Kristen Walters am 30/08/2022.
Kristen Walters
Karteikarten von Kristen Walters, aktualisiert more than 1 year ago
Kristen Walters
Erstellt von Kristen Walters vor etwa 2 Jahre
0
0

Zusammenfassung der Ressource

Frage Antworten
Have you ever entered the U.S. without documents? ¿Alguna vez ha entrado a los Estados Unidos sin documentos?
Have you ever tried to cross the border without papers? ¿Alguna vez ha intentado cruzar la frontera sin papeles?
Have you ever been arrested? ¿Alguna vez ha sido arrestado?
Have you ever been convicted of breaking the law? ¿Alguna vez ha sido usted sentenciado por violar la ley?
Have you ever had problems with the police? ¿Alguna vez ha tenido usted problemas con la policía?
How can you two maintain a relationship while living in different countries? ¿Cómo pueden ustedes mantener una relación viviendo en países diferentes?
How often do you two talk? ¿Con qué frecuencia hablan ustedes?
What was the sentence? ¿Cuál fue la sentencia?
What were the charges? ¿Cuáles fueron los cargos?
When did you enter the U.S. for the first time? ¿Cuándo entró usted a los Estados Unidos por primera vez?
When was the last time you two saw each other? ¿Cuándo fue la última vez que ustedes se vieron?
When did your wife divorce her first husband? ¿Cuándo se divorció su esposa de su primer esposo?
When did your husband divorce his first wife? ¿Cuándo se divorció su esposo de su primera esposa?
Were you convicted? ¿Fue usted sentenciado?
Have you left the country before? ¿Ha salido anteriormente del país?
Have you had any medical problems? ¿Ha tenido usted algún problema de salud?
Where did you cross the border? ¿Por dónde cruzó la frontera?
Who is filing your petition? ¿Quién es la persona que lo pide?
Do you remember how old you were when you entered the U.S.? ¿Recuerda cuántos años tenía cuando entró a los Estados Unidos?
Have you lived in the U.S. ever since? ¿Usted ha vivido en los Estados Unidos desde entonces?
Do you swear the information you will give in this interview is the truth and nothing but the truth? ¿Usted jura que toda la información que va a proporcionar en esta entrevista es la verdad y nada más que la verdad?
Before starting the interview, you have to take the oath first. Antes de empezar con la entrevista primero usted tiene que prestar juramento.
Under no circumstances should you-all open the envelope. Bajo ningún motivo deben abrir el sobre.
Tell me, how did you and your wife meet. Dígame, cómo se conocieron usted y su esposa.
The law says that no person who has remained unlawfully in the U.S. more than a year can be given a visa and that in order to get it, that person must wait ten years starting from the last time he left the country. La ley establece que no se le puede otorgar una visa a ninguna persona que haya permanecido ilegalmente en los Estados Unidos por más de un año y que para obtenerla esa persona tiene que esperar diez años a partir de la última vez que salió del país.
In order to continue to process your visa, please bring in the following documents... Para seguir con el trámite de su visa, por favor traiga los siguientes documentos...
Please raise your right hand. Por favor, levante la mano derecha.
Because of your circumstances, you may be eligible to apply for a waiver. Por sus circunstancias es posible que usted reúna los requisitos para solicitar una exención.
Remember, the envelope can only be opened by an immigration officer at a point of entry to the U.S. Recuerden, el sobre solamente lo puede abrir un funcionario de inmigración en un puerto de entrada a los Estados Unidos.
According to U.S. Immigration Law, you are not eligible for an immigrant visa. Según la ley de Inmigración de los Estados Unidos usted no reúne los requisitos para una visa de inmigrante.
A staff member will give the two of you the passports with the visas and also an envelope with your documents. Un empleado les va a entregar los pasaportes con las visas y también un sobre con sus documentos.
You-all will have six months to enter the U.S. from the time they give you-all your visas and the envelope. Ustedes van a tener seis meses para entrar a los Estados Unidos desde el momento que les entreguen sus visas y el sobre.
Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden

ähnlicher Inhalt

Italian: Basics
Selam H
Basic Korean Verbs
ASHISH AWALGAONKAR
Korean Grammar Basics
Eunha Seo
Months of the Year in Korean
Sabine Callebaut
Learn My Language: Korean-English
kang.s.724
Italian Past Tense Verbs
ainsliescott
Korean Verb Conjugation Test 1
ASHISH AWALGAONKAR
Useful Essay Italian Words
James Lamming
Italian Vocabulary - Unit 2
Mike Spaziani
MANDARIN WORDS
couldwellbrittan
Korean Vocabulary
elee53