Erstellt von andri_93.54
vor fast 9 Jahre
|
||
Frage | Antworten |
At a premium= Un alto precio | The last weekend, the book was sold at a Premium |
Back-of-the-envelope calculations= Calculos aproximados | Sorry, Head. I only have some back of the envelope calculations. |
Belt-tightening= Reducción de costos | The last Month , Maria had some belt-tightening in her company because the demand of perfums decreased in 0.2% |
(to) bite the bullet= Tomar una difícil decisión | In 2010, the magic circle had to bite the bullet and fire some employees |
Bitter pill to swallow= Mala noticia o algo molesto para aceptar | In air C.A., Juan the best seller in the company, informed his retirement for personal causes. This was a bitther pill to swallow for the company. |
Blockbuster= Gran suceso o enorme éxito | In 2013, Andres Olmos opened the first organic hairdressing in Chile, and now this hairdressing is a Blockbuster in Latinoamerica. |
Brownie points= Recompensa o crédito por hacer algo bien y ser complaciente | Mario always wants to win brownie points wiht the math teacher |
Cash cow= Producto o servicio que genera mucho dinero sin esfuerzo, esta en una etapa madura | Actually, Coffee is a cash cow in Colombia. |
(to) cash in on= Obtener ganancias o beneficios por algo. | Park Sae-yang cashed in on his popularity with his song " Gangnam Style". |
(to) climb the corporate ladder= Progresar o escalar en la compañía | Maria is ready to climb the corporate ladder in her comany, for her new promotion this year. |
(to) compare apples to oranges= Comparar cosas distintas, o hacer comparaciones inválidas | Pedro is trying to compare apples to orange, when he want to compare a marketing project with a production Project. |
Crunch time= Tiempo difícil o Momento de difícil tensión | The blue company, is really pressure for the new launch of their new product the next weekend. !It is a crunch time! |
Dog-eat-dog world= Acción cruel, o acción muy injusta | The last week, a worker had an accident at work, then we was fired for this. !It was a dog eat dog world! |
(to) dot your i's and cross your t's = Ser cuidadoso, prestar atención a los detalles. | Ana, In this negotiation meeting, you have to dot your i´s and cross your t´s. |
(to) drum up business= Incrementar las ventas o Encontrar nuevos clientes. | Macdonalds made a agreement with the producers potatoes,to have french fries in all macdonalds. With this decisión this company drum up business. |
(to) face the music = Admitir algún problema, error o una situación no placentera | The director of ABC company, had a serious problem with the marketing director, so he had to face the music and apologize for this situation. |
(to) fast track a Project= Hacer algo con prioridad | We have to fast track the Project. We have only two days, to finished it. |
(to) generate lots of buzz= Generar atención o hablar de un producto o servicio, de manera positiva | Perfumes Factory generated lots of buzz, when they had to giving perfum samples in ballots, after that people like their products. |
(to) have a lot on one's plate = Tener muchas cosas pendientes por hacer | This morning, Patrick had a lot on one´s plate, because she arrived very late in her job. |
(the) hard sell = Forma agresiva de Vender | Home sellers, always uses the hard sell,like a strong strategy. |
(to) jump the gun= Lanzar algo antes que cualquier otra persona o compañía. | Polar jump the gun, when they put on the market, the first zero calories beer before any company in Venezuela. |
(to) jump through hoops = Resolver obstáculos, o esforzarse en algo. | My friend had to jump through hoops, when they had to look the raw material to prepare her body cream, but finally she could it. |
(to) keep one's eye on the prize = Mantenerse enfocado en el resultado final | Don´t feel dissapointed. Only you have to keep one's eye on the prize, At the end of next month you will open your bag business. |
(to) keep something under wraps= Mantener algo en secreto, reservado. | In two weeks, we will put on the market our new healthy juice, so you have to keep something under wraps. |
mum's the Word= No compartir o no decirle nada a nadie. | I hope you mum´s the word, because this new is really important and confidencially in my new business. |
My gut tells me= Mi intuición me lo dice | I know there is a very complicated, but my gut tells me, this is the correct decisión |
Nothing ventured, nothing gained= Si tu nunca intentas algo, nunca sabrás que sucederá. | Jose don't give up, because nothing ventured, nothing gained |
On top of trends= Moderno | !Oh Maria! your look is on top of trends |
(to) pass the buck= Culpar a alguien | In my job, a workmate try to pass the buck for his error. |
(to) plug (a product)= Promocionar o dar a conocer un producto. | Few months ago, The polar company, tried to transmite a healthy person, to plug digess ,their new yogurt. |
(to) pull the plug= Paralizar o parar un proyecto o iniciativa, por algún motivo, sea que no vaya bien , o se desee postergar. | In the last meeting, we decided to pull the plug our new agency, because we found a legal irregularities. |
(to) put a stake in the ground= Dar el siguiente paso o comenzar a gestionar algo . | This year, Polar decided to put a stake in the ground and put on the market, his new ice cream , made with the favorite chocolate drink of venezuelans, named toddy. |
(to) rally the troops = Motivar a las personas, o hacer algo para incrementar la moral de los empleados | Now, many companies try to rally the troops, and offer a reward for be the Employee of the Month. |
Reality check= Ser realista | Sorry, you have to reality check! In this moment, we can´t offer a new discounts. |
(to) scale back one's hours= Tomar un descanso, reducir la jornada de trabajo. | In this month, Maria returned from her vacations, but she had a foot fracture, and have to scale back her hours and work two weeks after this accident. |
Shape up or ship out!= Cambia tu actitud o retírate. | Tom always have many problems with his workmates, so the last friday, his boss talked with him, and he said shape up or ship out Tom.! |
(to) step up to the plate= Asumir la tarea | The intern surprised me, he step up to the plate and started with new design of our new logo. |
(to) throw cold water over (an idea, a plan) = Desanimar a alguien o estar en desacuerdo con un proyecto. | In my company, Penelope shared a new idea to change the material of the package of our product, but her boss threw cold water over his idea, because that material doesn´t work in the product. |
Through the roof= Aumentado, o mas alto de lo que se esperaba | In this month, the raw material was through the roof, and we have to reduce the purchase. |
(to) turn around one's business= Aplicar reingeniería, renovar el negocio. | Many companies had to turn around one´s business and have a e-commerce, because it is an advantage for all the organizations. |
(to) work down to the wire= Trabajar hasta el último minuto | When we had to make the final Project, all days, we had to work down to the wire, because we had only one week to finished. |
(to) work out the (or some) kinks= Solventar algunos problemas | In the last meeting, We started 20 minutes later, we had to work out the kinks and fixing the computer. |
Yes man= Estar de acuerdo en todo momento con el jefe. | Pedro is a yes man, he never has a personal opinión, he always is agree with the boss, but sometimes he doesn´t have the reason. |
Möchten Sie mit GoConqr kostenlos Ihre eigenen Karteikarten erstellen? Mehr erfahren.