Französische Sprichwörter / Proverbes

Beschreibung

Französische Sprichwörter
Christin Baer
Karteikarten von Christin Baer, aktualisiert more than 1 year ago
Christin Baer
Erstellt von Christin Baer vor mehr als 8 Jahre
62
3

Zusammenfassung der Ressource

Frage Antworten
À tout seigneur tout honneur. Ehre, wem Ehre gebührt.
Chacun est l'artisan de sa fortune. Jeder ist seines Glückes Schmied.
Quand le chat est parti, les souris dansent. Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Des goûts et des couleurs on ne discute pas. Über den Geschmack lässt sich nicht streiten.
Dis-moi qui tu hantes et je te dirai qui tu es. Sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist.
Dommage rend sage. Durch Schaden wird man klug.
L'exception confirme la règle. Die Ausnahme bestätigt die Regel.
Expérience passe science. Probieren geht über studieren.
La fortune sourit aux braves. Das Glück ist mit den Tapferen.
Ne réveillez pas le chat qui dort. Man soll keine schlafenden Hunde wecken.
Il n'y a pas de fumée sans feu. Kein Rauch ohne Feuer.
Il n'y a que le premier pas qui coûte. Aller Anfang ist schwer.
Jamais deux sans trois. Aller guten Dinge sind drei.
Loin des yeux, loin du cœur. Aus den Augen, aus dem Sinn.
Mauvaise herbe pousse toujours. Unkraut vergeht nicht.
Mieux vaut tard que jamais. Besser spät als nie.
La nuit porte conseil. Man muss die Sache überschlafen.
Nul n'est censé ignorer la loi. Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.
On ne fait rien avec rien. Aus nichts wird nichts.
On ne peut pas ménager la chèvre et le chou. Man kann es nicht allen Leuten recht machen.
La parole est dargent, le silence est d'or. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. Keine Nachrichten, gute Nachrichten.
Le premier arrivé, le premier servi. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Prudence est mère de sûreté. Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
Qui ne dit mot consent. Wer schweigt, stimmt zu.
Qui sème le vent récolte la tempête. Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
Qui s'excuse s'accuse. Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
Rira bien qui rira le dernier. Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Rome ne s'est pas fait en un jour. Rom ist nicht an einem Tage erbaut worden.
Chaque chose en son temps. Alles zu seiner Zeit.
Tout ce qui brille n'est pas or. Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Tout est bien qui finit bien. Ende gut, alles gut.
Tout nouveau tout beau. Neue Besen kehren gut.
Une fois n'est pas coutume. Einmal ist keinmal.
Quand le vin est tiré, il faut le boire. Wer A sagt, muss auch B sagen.
Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden

ähnlicher Inhalt

Französisch für Anfänger
JohannesK
Französisch Vokabeln Découvertes 1, Leçon 1, Karteikarten
AntonS
Zeitformen Französisch
AntonS
Wortschatz Französisch 1. Angaben zur Person
l_u_n_a_19
Französische Verben
Sofia Spörri
Wortschatz Französisch 3. Gesundheit und Medizin
l_u_n_a_19
Un secret - Ein Geheimnis von Philippe Grimbert
Laura Overhoff
Französisch Grund- und Aufbauwirtschaft A1-B2 Teil 1
Chiara Braun
Französisch Grund- und Aufbauwortschatz A1-C1 Teil 4
Chiara Braun
Wortschatz Französisch 2. Der menschliche Körper (2)
l_u_n_a_19
Possessivpronomen / Pronoms Possessifs
Jana* M