Obra de teatro Junio 2016.

Beschreibung

Literatura Karteikarten am Obra de teatro Junio 2016., erstellt von Emmanuel Cué am 06/06/2016.
Emmanuel Cué
Karteikarten von Emmanuel Cué, aktualisiert more than 1 year ago
Emmanuel Cué
Erstellt von Emmanuel Cué vor mehr als 8 Jahre
6
0

Zusammenfassung der Ressource

Frage Antworten
(Principio). Todo por las nubes los frijoles suben y la plata corre.
P: ¿Y el pueblo? El pueblo, desnudo.
Esperar 1 (2° escena). P: ...tu padre. Calla que ya viene. Oye ¿la comida es para mañana o para cuándo? Que ya llevo 2 horas ahí sentado.
P: ...con lo de la niña? ¿Pues qué tiene la niña?
P: ...hoy a pedirte la mano. ¿La mía?
P: La de ella viejo zonzo. ¡No lo permitiré!
P: no hay que perder la oportunidad. Pues hay que ver que clase de monigote es ese.
(x2) P: ya verás como consiente. Consiente, consiente... ay, que vieja tan... Bueno ya veremos. Anda vamos a comer. ¡Ah! Oye hija, dile a Pascuala que si alguien viene a comparar la mula vieja que está en el corral que le diga que espere por que quiero deshacerme de ella cuanto antes.
Esperar 2 (3° escena) H: ...estoy impaciente por la tardanza de Juanito! Anda hija, que tu madre te esta esperando ¿Qué no vas a comer?
H: ...que quiere comprar la mula. ¿Y por qué no me hablaste?
H: ...regresará en un momento. ¡Ya quiero deshacerme de esa maldita mula que más gasto en darle de comer que el producto que deja!
(Se va Julita). C: Señor un hombre quiere hablarle. Dile que pase, de seguro es el que viene a comprar la mula.
(x2) J: ...¿El señor Antonio? Servidor, tome asiento.
J: Gracias, pues yo venía... Sí, sí, no me diga más. Mi hija ya me contó.
J: ¿Así que usted ya lo sabe? Sí, señor, y creo que nos arreglaremos.
J: ¿Así que no se opone? No, qué me voy a oponer, antes por el contrario.
J: ... ¿Ya sabe que acabo de heredar la fortuna de mi abuela? Tanto mejor, así la podrá mantener, porque yo la verdad no puedo mantenerla. Sabe, come demasiado.
J: ...Eso no importa, yo así la quiero. Además le advierto que tiene un llaga en el lomo, pero eso no es nada.
J: ¡Cómo que nada! ¡Qué barbaridad! Y también coja de una pata.
J: ¿También coja? No lo había notado. Sí no se le nota mucho, por eso se lo advierto.
J: ...Y yo que la creí un ángel. ¡Ah! Hay que ver cuándo la bañan, se necesita amarrarla por que tira de patas. Además es bastante floja pero con unos palos se le quita.
J: ¡Vaya padre! Si le advierto todo eso porque ya me la han robado 4 veces y me la devuelven.
J: ¡Qué barbaridad! Lo que es yo, no me la llevo. Mire, no me dé ni un sólo quinto. Si no le satisface me la regresa.
J: ¡Hasta luego! ¡Qué demonios! (Sale). ¡Rayos! Nadie compra esa maldita mula, ni regalada. Decididamente la voy a mandar al matadero. (Salgo).
Espera 1 (4° Escena) S: Está buena la potranca. No está mal enamorarla. (Entró) Buenos días, caballero.
S: Buenos días, señor. ¡Vaya, que gustos tiene de mi hija! Tome usted asiento.
S: ..le habrá dicho su hija a lo vengo ¿Verdad? Sí señor, por favor no me diga más, lo sé todo.
S: Ojalá nos arreglemos cuánto antes. ¡Ay, señor! No sabe lo que se lleva.
S: Sí, señor, ya lo sé. Es nuestro único tesoro, cuídela mucho.
S: ...no crea que tengo mal corazón. ¡Ay señor! No sabe lo que se lleva. No vaya a pegarle por favor.
S: Tanto como pegarle no, porque si es trabajadora... A trabajadora no hay quien le gane.
S: ...que es muy floja. ¿Quién es el infame que ha dicho eso?
S: Bueno, si quiere lo dejamos pendiente. Sí señor no faltaba más.
Si vine por ella es porque la necesito para que cargue leña. ¿Qué está usted diciendo?
S: ...la voy a mandar al rastro. (Saco pistola) Me va a dar una satisfacción.
S: ...usted está loco. ¿Yo loco ahora verá. Espere aquí y en cuanto venga mi hija lo dirá delante de ella.
S: ...ya verá que ella me dará la razón. ¡Vaya descarado! Espere aquí un momento. (Sale).
(Abrazándose). C: ...desde chica te quise. ¡Pero qué veo, qué veo! abrazando a la criada.
S: ¡Uy, qué viejo! Y en mi casa y en mis barbas.
C: Señor, si yo no... (Rápidamente). Tú no tienes vergüenza descarada, besándose con el novio de mi hija.
C: ¿Qué? ¡A la cocina!
S: Oiga usted está zafado. Y todavía lo niega.
(x2) S: ...ya me está cargando. (Pistola en mano). Ya lo descargaré. Métase en ese cuarto. Camine para adentro.
Esto es un abuso. (Solo). ¡Qué desvergonzado, abrazo a Pascuala y en mi presencia! Esto lo debe de saber Julita.
(Sale el Señor) (x2) H: De seguro era mi novio. Sí, tu noviecito ese. Allí lo tengo encerrado y tiene que morir como un sapo.
H: ... ¡Perdónalo! No seas malo. ¿Y todavía lo defiendes?
P: Aquí tú no mandas viajo tarugo. Tú menos viaja cáscara.
H: Pero, papá... Pero, mamá. ¿Sabes lo que ha dicho tu tal noviecito ese?
(x3) P: ¡Ay mamacita! Qué lo sorprendí abrasándose con la criada.
H: ¡Ay que vergüenza! Espera, te voy a desengañar. ¡Pascuala, Pascuala!
C: ¿Llamaba usted? Dinos ¿es cierto que te abrazó?
(x2) C: ...se casaría conmigo. ¿Lo estás oyendo, ahora me crees? (Termino de hablar) (Después de "me da" sale).
Pasa 1 (5° Escena). H: ...¡Papá, mamá! Vengan. (Juntos). ¿Qué ocurre ahora?
(x2) P: Me lo como vivo. Te hace daño. Déjamelo a mí. Vamos a ver con que derecho a ofendido a mi hija.
J: Con el que usted me ha dado. Yo no le he dado nada.
(x4) P: ¿Eso dijiste? Pero si me habré vuelto loco...
S: ¡Ábranme con una...! Ahora verán. (Espera). Dígales lo que me dijo. Ahí tienes hija a tu novio.
(x3) H: Es que ese señor no es mi novio. Ya decía yo, está tan feo. ¡Qué bruto soy!
S: ¿No le dije que estaba loco? ¡Cállese y díganos quién es!
S: ...y vengo a comprar la mula. ¿Y por qué no lo digo antes.
S: Usted no me dejo hablar. Estuve a punto de matarlo, y créame lo iba a sentir mucho.
S: Más lo habría sentido yo. (Mira a al novio de Julia). Bueno usted a casarse con mi hija.
(x3) J: Tu padre me lo dijo. No sea bruto. Yo le hablé de la mula no de mija.
(x3) S: Lo que yo quiero es la mano de Pascuala. Concedida desde luego, y si quiere también la de mi mujer.
P: ¡Eso quisieras, viejo mula! Bueno a casarse todos, y a celebrar la función; y si el sainete a gustado, les pido un aplauso al bajarse el TELÓN.
Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden

ähnlicher Inhalt

Teatro español de 1939 a 1975
Yoli Piña
GED en Español: Todo lo que necesitas saber
Diego Santos
Literatura I
Raul Alejandro Andrade
PALABRAS A-...
JL Cadenas
Los últimos Premios Nobel de Literatura
luisalenes
Literatura Prerrenacentista
Carlos Lesmes Diaz
Competencias Comunicativas del Español: Estructura de la Lengua
Raúl Fox
Ortografía
Lenah Sanz
Miguel de Unamuno
Diego Santos
Definición de Literatura
Ilse Daniela