Erstellt von Gaelle Bourgeois
vor mehr als 8 Jahre
|
||
Frage | Antworten |
Vorschule | L'école maternelle |
Grundschule | l'école primaire/élémentaire |
Mittelschule (Im Anschluss an die Grundschule) 4 Jahre | le collège |
Gymnasium | le lycée |
Das französische Schulsystem ist zentral organisiert | Le système éducatif français est très centralisé |
Die französischen Schüler haben einen längeren Schultag | Les élèves francais ont une journée scolaire plus longue |
Mit drei Jahren besuchen die meisten Kinder die Vorschule. | La plupart des enfants de 3 ans vont à l'école maternelle |
Diese Vorschule ist gebührenfrei, jedoch nicht verpflichtend. Sie wird aber von einem Großteil der Kinder besucht | L'ecole maternelle est gratuite, mais pas obligatoire. Toutefois, une grande partie des enfants y vont |
Die Vorschule ist vergleichbar mit den Kindergärten in Deutschland | L'école maternelle est comparable au "jardin d'enfants" en Allemagne |
Ab sechs Jahren besteht eine Schulpflicht und die Schüler besuchen für fünf Jahre die Grundschule | L'école est obligatoire à partir de 6 ans et les élèves vont à l'école primaire pendant 5 ans |
Die Mittelschule wird von allen Kinder bis zum 15. Lebensjahr gemeinsam besuchen. Die Trennung der Schüler nach ihren Schulleistungen erfolgt später als in Deutschland. | Tous les élèves vont au collège jusqu'à leurs 15 ans. L'orientation a lieu plus tard qu'en Allemagne |
Nach der Mittelschule gehen die französischen Schüler auf das Gymnasium welches die Oberstufe darstellt. | Après le collège, les élèves francais vont au lycée qui représente le deuxième cycle de l'enseignement secondaire. |
In den letzten zwei Jahren am „lycée“ wird das Abitur vorbereitet | Le bac est préparé pendant les 2 dernières années du lycée |
Die Abiturprüfungen werden in Frankreich zentral hergestellt und alle Schüler legen dieselben Prüfungen am selben Tag ab. | Les épreuves du bac sont centralisées et tous les élèves passent les mêmes examens le même jour |
das Abitur berechtigt im Anschluss zum Zugang einer Universität | le bac garantie l'entrée à l'université |
35 Prozent der Zweijährigen und 90 Prozent der Dreijährigen in Frankreich besuchen die Vorschule bis zum sechsten Lebensjahr. | 35% des enfants de 2 ans et 90% des enfants de 3 ans vont à l'école maternelle jusqu'à leurs 6 ans |
Etwa 10% der Abiturienten besuchen eine so genannte Grande Ecole | Environ 10% des bacheliers étudient dans une grande école |
die ENA ist die Verwaltungshochschule, aus der mehrere französische Staatspräsidenten hervorgegangen sind (3) | L'ENA est l'école nationale d'administration d'où sont issus plusieurs présidents de la République (Valéry Giscard d'Estaing - Jacques Chirac - François Hollande ) |
eine Prüfung ablegen | passer un examen |
Lehre | un apprentissage |
Studium | les études |
Aufnahmeprüfung/Auswahlverfahren | le concours (d'entrée) |
Der Unterricht ist religiös neutral | L'enseignement est laic |
Die französischen Schüler verbringen den ganzen Tag in der Schule und oft essen sie auch dort. In den meisten Schulen gibt es eine Kantine. | Les élèves francais passent toute la journée à l'école et souvent y mangent aussi. La plupart des écoles a une cantine scolaire |
Eine Aufteilung in verschiedene Schultypen wie im dreigliedrigen Schulsystem in Deutschland (Haupt-, Realschule, Gymnasium) gibt es in Frankreich nicht. | En France, il n'existe pas de répartition entre les 3 différents types d'école (Haupt-, Realschule, Gymnasium) comme en Allemagne |
eine Klasse wiederholen | redoubler une classe |
das französische Bildungssystem | le système scolaire/éducatif francais |
Elitesystem | un système élitiste |
In Frankreich deckt das Notensystem einen Bereich von 20 bis 0 ab. 20 ist die Höchstpunktzahl | En France, les notes vont de 0 à 20 et 20 est la meilleure note |
eine Prüfung bestehen | réussir un examen |
Möchten Sie mit GoConqr kostenlos Ihre eigenen Karteikarten erstellen? Mehr erfahren.