En los años 70, Tomas Navarro reconocía para el resumen el resumen fonético del español americano que había preparado CANFIEL (1992) era mucho más solido.
“si hubiera podido fundarse en la previa ejecución del atlas lingüístico” (prologo 8) de cada país. Se apoya la disposición del investigador que con justificadas razones ha tomado la decisión no esperar la remota ejecución de este sueño.
Mas
De 20 años confirman el pesimista pensamiento de es ilustre fonetista español. Con exacciones de atlas lingüístico de Puerto Rico, el incompleto de Chile, el de colombia y el de México.
PORQUE
Hablar en américa de un inmenso proyecto lingüístico no es acariciar la imposibilidad de un sueño sino la realidad tangible de los hechos.
Explica así mismos aspectos prácticos para la puesta en obra del proyecto. Se han visto encargados no solo de coordinar. Conocido su capacidad de trabajo y su gran experiencia.
ESTE
Es relativamente fácil hoy, más de 80 años después, señalar impresiones o errores en la división de Henrique Uraña antes de 1920.
INCLUYEN
en fonética, los únicos trabajadores con referencia al español américo eran las apuntaciones criticas de Henrique Uraña.
Quien hasta el momento ha presentado argumentos más fuertes contra fragmentación de Enrique Uraña es sin duda Rona (1964).
Es un hecho que haya habido mezclas de poblaciones en algunas.
PERO ESTE
Hecho es etimológico o sociológico no lingüístico.
Basado en un hecho no lingüístico: por el contrario, un criterio lingüístico seria determinado los dialectos y por iglosas.
COMO
El uso del pronombre vos con valor de segunda persona de singular, ya sea con formas verbales de segunda persona de singular.
FNLAMENTE
Las formas verbales con las que se construye el pronombre vos son agrupados por Rona en cuatro tipos: A: -ais, -eis, -ís; B: -áis, -ís, - ís; C: -ás, -és, -ís; D: -ás, -es, - es.
Una isoglosa es una línea imaginaria (isolínea) que separa dos áreas geográficas que se distinguen por un rasgo dialectal concreto, sea éste de tipo fonológico, léxico o de otro tipo.
UN
Ejemplos de zonas dialécticas.
México (excepto los restos de Chiapas, Tabasco, Yucatán y Quintana roo) Antillas, la costa atlántica de Venezuela y Colombia, mitad oriental de Panamá.
Zona serrana del Ecuador.
El centro de Chile.
Zonas ultra serrana del Uruguay (Departamento de Rancho y Maldonado y parte de Lavalleja y treinta y tres).
ATLAS LINGÜÍSTICOS.
CON.
Referencia a los primeros trabajos de geografía lingüísticos que se han publicado hasta ahora sobre el español en América.
“cangusino” en provincia Argentina de misiones.
atlas: Colección de mapas, principalmente geográficos, que se presentan en forma de libro o de cuaderno.
LAS
Primeras contribuciones en sentido, NAVARRO TOMÁS (1996) con el español de Puerto Rico.
Que un atlas lingüístico propiamente dicho viene hacer un estudio sobre sobre el español de esa isla.
Dedico 38 paginas a una interesante introducción de la explicación de su plan de trabajo.
Análisis fonético (39 – 114).
Observación gramática (115 – 134).
Materiales lexigraficos (135 – 162).
Este capítulo termina en el capítulo a la zona lingüística (163 – 176).