traducción

Description

El Internet como herramienta del traductor
Juan Carlos Luna Mayo
Flowchart by Juan Carlos Luna Mayo, updated more than 1 year ago
Juan Carlos Luna Mayo
Created by Juan Carlos Luna Mayo almost 3 years ago
6
0

Resource summary

Flowchart nodes

  • TRADUCCIÓN Internet como herramienta de trabajo para el traductor 
  • La traducción consiste en comprender el significado de un texto en un idioma para producir un texto con significado equivalente en otro idioma.
  • La traslación es la acción y efecto de traducir un texto de un idioma a otro.
  • La interpretación es mas bien la acción de expresar o concebir la realidad de una manera personal.
  • La traducción literal consiste en respetar la exactitud la forma del texto original. 
  • RIESGOS DE LA TRADUCCIÓN INFORMÁTICA
  • Dentro de los softwares de traducción existen diferentes tipos los cuales son:
  • TAO ( traducción asistida por ordenador)
  • TA (traducción automática)
  • Son programas que permiten al traductor trabajar con memorias de traducción y bases terminológicas de traducciones anteriores. A medida que van acumulando traducciones, se van almacenando y serviran para futuras traducciones.
  • RIESGOS  siempre habra textos nuevos y terminologia que un software de traduccion no pueda reconocer. Los segmentos guardados no seran identicos. sirven unicmnet como base. S i el traductor encagado no tiene una gran habilidad, el texto no podra ser traducido.
Show full summary Hide full summary

Similar

Chino Mandarín Básico
Diego Santos
Verbos Culinarios Inglés-Español
Diego Santos
Vocabulario Inglés (I y II) para la Selectividad
maya velasquez
Japonés básico Lección 1
naichu-
Palabras en español de difícil traducción al inglés
Diego Santos
Países Chino Mandarín (Pinyin) - Español
mandarinspanish
Repaso de tiempos verbales en inglés
maya velasquez
PALABRAS A-...
JL Cadenas
Cantares Gallegos
anxosriv
Kapitel 1: Guten Tag
Eva_95
PRONUNCIACIÓN DEL ITALIANO
Pía Estevez