Mon voyage à Cordoue

Description

je m'appelle Raphael Laborel j'ai 17 ans, je suis en terminal bac pro en électrotechnique.
RAPHAEL LABOREL
Slide Set by RAPHAEL LABOREL, updated more than 1 year ago
RAPHAEL LABOREL
Created by RAPHAEL LABOREL about 5 years ago
15
0

Resource summary

Slide 1

    Bonjour, je m'appelle Raphael Laborel, j'ai 17 ans, je suis en terminale baccalauréat professionnel au lycée Frédéric Mistral. J'ai effectué un stage de 6 semaines dans l'hôpital Saint Juan de Dios. J'ai travaillé dans la maintenance électrique. L'hôpital Saint Juan de Dios qui se trouve à Cordoue est le plus petit hôpital de la ville. Il est divisé en deux bâtiments: un vieux bâtiment et un neuf. Il y a environ 500 employés. Quant à moi, j'ai collaboré avec un groupe de 6 employés.   Hola, mi nombre es Raphael Laborel, tengo 17 anos de edad, estoy en terminal bac pro en la preparatoria Frédéric Mistral. He hecho unas practicas de 6 semanas en el hospital Saint Juan de Dios, yo trabajé en maintenimiento électrico. El hospital Saint Juan de Dios que se encuentra en Cordoba es el mas pequeno hospital de la ciudad. Se divide en dos edificios, un edificio antiguo y uno nuevo. Hay alrededor de 500 empleados. Trabajo en maintenimiento eléctrico con un grupo de 6 empleados.
    Mon stage à Cordoue
    Caption: : Entrée principale vue de l'extérieur

Slide 2

    Démonter et installer un moteur électrique
    Ma première activté, j'ai remplacé un moteur électrique (pompe à eau), ce dernier avait des fuites d'eau, j'ai fait: 1- Couper l'alimentation électrique.  2- Fermer les vannes d'eau. 3- Démontage du moteur et montage du nouveau. 4- Mise en service. Ma première présentation d'activité parlera d'une tâche que j'ai effectuée à l'hôpital. J'ai démoli un moteur électrique (pompe à eau), ce dernier avait des fuites d'eau, après l'installation d'un nouveau moteur. Je vais vous expliquer comment j'ai fait: 1- Coupez l'alimentation électrique. 2- Fermez les vannes d'eau. 3- Démontage du moteur et montage des nouveaux. 4- Mise en service.
    Caption: : Le moteur électrique (pompe à eau) que j'ai changé

Slide 3

    J'installe les décorations de Noel
    Pour arriver au résultat de la photo j'ai :  1-Soudé plusieurs barres d'acier entre elles, puis placé des guirlandes sur celle-ci tenues par des colliers. 2-Placé les décorations de Noël dans les jardins ou sur les façades de l'hôpital. 3-il faut tirer les lignes électriques puis connecter toutes les décorations dans une seule boite de dérivation. 4-il faut faire un essai des effets lumineux des décorations pour voir si tout marche bien.   Para llegar al resultado de la foto he hecho: Soldé varias barras de acero entre ellas, después coloqué las guirnaldas en éstas sostenidas por collares coloqué las decoraciones de Navidad en los jardines o en fachadas del hospital. Hay que tirar las lineas eléctricas. He efectuado la conexion de todas las decoraciones en un solo caja de derivacion. Y por fin hacer un prueba de los efectos luminosos de las decoraciones para ver si todo funciona bien.
    Caption: : Les décorations que j'ai installé vue de la route

Slide 4

    J'ai remplacé des tubes fluorescents
    Pour ma dernière activité, je vais expliquer comment j'ai fait pour remplacer des tubes fluorescents. 1- Démonter la carcasse du luminaire en déclipsant les réglettes. 2- Retirer les tubes fluorescents et les starters qui ne fonctionnent plus. 3- Placer les nouveaux tubes et starters. 4- Remonter la carcasse luminaire. 5- Vérifier le bon fonctionnement des tubes et starters. Para mi ultima actividad, yo voy a explicar como he hecho para reemplazar los tubos fluorescentes. 1- Desmonté la carcasa de la luminaria en la eliminacion las tiras. 2- Retirar los tubos fluorescentes y los starter que no funciona. 3- Coloque los nuevos tubos y starter . 4- Volver a montar la carcasa de la luminaria. 5- Comprobar el buen funcionamiento de los tubos y starter.
    Caption: : Je suis en train de remplacer des tubes fluorescents

Slide 5

    J'ai visité la Mosquée-Cathédrale de Cordoue (Mezquita de Córdoba) , le premier week-end, avec ma classe et ma professeure d'espagnol, accompagné d'un guide. C'est un ancien temple romain qui devint église puis mosquée, et dans laquelle fut érigée une cathédrale. C'est un monument majeur de l'architecture islamique.   Yo visite la mezquita-catedral de Córdoba, con mi clase y mi profesor de español, acompañado de un guía. Es un antiguo templo romano que se convirtió en una iglesia y luego en una mezquita, y en el que se erigio una catedral. Es un importante monumento de la arquitectura islámica.
    Ma visite à la Mosquée-Cathédrale
    Caption: : La mosquée-cathédrale vue du ciel

Slide 6

Slide 7

    Ma visite à Séville
    Séville est la capitale de la région de l'Andalousie, au sud de l'Espagne. Elle est réputée pour la danse flamenco. J'ai visité les arènes de la Real Maestranza de Caballeria de Séville le troixième week-end. Construite entre le XVIIIe et le XIX siècles. Classée monument historique en 1984. Sevilla es la capital de la región de Andalucia, al sur de España. Ella es renombrada para baile flamenco, Yo he visitado la plaza de toros de la Real Maestranza de Caballeria de Sevilla. Construido entre el XVIII y el siglos. Clasificado monumento histórico en 1984.
    Caption: : Photo de moi dans les arènes de Séville

Slide 8

    Conclusion: Merci Erasmus !
    Ce super projet m'a beaucoup apporté sur le plan personnel. J'ai pris en maturité grâce à l'autonomie qu'on nous a imposée; seul dans un pays où la langue est autre que le français c'est compliqué, seul dans les bus, les rues, les magasins, l'entreprise, on ne peut compter que sur soi, et c'est ça qui rend le projet tellement bien, car ça nous forge pour la vie de tous les jours et pour le futur. J'ai maintenant beaucoup plus confiance en moi, ce projet m'a vraiment changé en quelqu'un de plus adulte, il m'a fait grandir. Il m'a beaucoup apporté sur le plan professionnel, j'ai rencontré des personnes qui ont le coeur sur la main. Chacune de ces personnes a tout fait pour que je sois le plus à l'aise possible. J'ai passé des moments inoubliables avec eux, j'ai appris énormément de choses avec eux, j'ai fait des choses que je n'avais jamais fait avant et je me suis régalé de travailler avec chacune de ces personnes. Les  sorties culturelles étaient géniales. J'ai visité des monuments splendides , des gisements, des grandes villes. Sans ce projet je pense que je n'aurais jamais vu autant de choses intéressantes, des expériences inoubliables, accompagnés souvent de guide très impliqués.  Et enfin, je vais parler du plan linguistique. Avant, je n'arrivais pas à faire de longues phrases bien structurées et conjuguées, alors que maintenant je le fais naturellement. Mon niveau s'est extrêmement bien amélioré, je réponds aux personnes sans difficultés et sans chercher mes mots. C'est grâce aussi au 2 heures d'espagnol le Lundi. Pour finir, je remercie énormément Erasmus, mais aussi Mme Callis et Mr Rouy pour ce projet inoubliable, mais aussi les autres professeurs de nous avoir soutenus chacun leur tour. MERCI ! Este gran proyecto me trajo mucho a nivel personal, tomé en madurez con la autonomía que se nos impone, solo en un país donde el idioma es diferente al francés es complicado , solo en los autobuses, las tiendas, y l'empresa, solo puedes confiar en ti mismo, y eso es lo que hace que el proyecto sea tan bueno, Porque nos forja para la vida de cada dia y para el futuro. Ahora tengo mucha mas confianza en mi misma, este proyecto realmente cambio a alguien mas adulto, el me hizo crecer. Me ha aportado mucho profesionalmente, he conocido a personas que tienen el corazón en la mano, cada una de estas personas ha hecho todo para que me sienta lo mas comodo posible. He pasado momentos inolvidables con ellos, he aprendido muchas cosas con ellos, he hecho cosas que nunca habia hecho antes, he disfrutado trabajando con cada una de estas personas.  Los planos culturales son geniales, he visitado monumentos espléndidos, yacimientos, grandes ciudades. Sín este proyecto creo que no he visto tantas cosas interesantes, experencias inolvidables, a menudo acompanado de guía muy involucrado. Y finalmente voy a hablar del plano linguistico, antes no pude hacer frases largas bien estructuradas y conjugadas, mientras que ahora lo hago naturalmente, mi nivel es muy bien mejorado, yo respondo a las personas sín dificultad y sín buscar mis palabras. Es tambien gracias a 2 horas de espanol el Lunes. Por último, agradezco,enormemente a Erasmus, pero también a la senora Callis y al senor Rouy por este proyecto inolvidable, pero también a los demas. Gracias !
    Caption: : Toute la classe Erasmus
Show full summary Hide full summary

Similar

Area, Volume & Perimeter Mind Map
rory.examtime
BIOLOGY B1 5 AND 6
x_clairey_x
IB Chem Flashcards
j. stu
English Language Revision
saradevine97
French Essay Writing Vocab
caitlindavies8
Types and Components of Computer Systems
Jess Peason
F211- Module 1 Cells, exchange and transport
eilish.waite
mi mapa conceptual
Gloria Romero
1PR101 2.test - Část 5.
Nikola Truong
1PR101 2.test - Část 12.
Nikola Truong
1PR101 2.test - Část 19.
Nikola Truong