SIGNOS Y SÍMBOLOS

Description

Signos y símbolos semántica
Andrea Cárcamo
Flashcards by Andrea Cárcamo, updated more than 1 year ago
Andrea Cárcamo
Created by Andrea Cárcamo almost 3 years ago
94
0

Resource summary

Question Answer
Andrea Nicol Cárcamo Rodríguez Cuenta N° 20181007399 Martha Alicia Rodríguez Semantica I 1300 Signos y Símbolos Tegucigalpa M.D.C. 10 DE FEBRERO 2022 La significación es el proceso que asocia un objeto, un ser, una noción, un acontecimiento, a un signo susceptible de evocarlos. Los signos nos rodean por doquier y toda nuestra experiencia o conocimiento no es sino una significación. La significación es, así entendida, un proceso psíquico que se desarrolla en nuestra mente.
La psicología supone que todo estímulo deja una huella recordativa en el organismo, y que todo nuevo estímulo idéntico o asociado al primero puede hacer resurgir dicha huella: la lluvia es una imagen asociada a nube; el ruido de los platos se asocia a la comida; la palabra perro se asocia al animal. Saussure afirmaba que la lengua es una suma de huellas en la mente del sujeto hablante (huellas verdaderas que suponen modificaciones de las sustancias nerviosas), y añadió que «el signo lingüístico no une una cosa y un nombre, sino un concepto y una imagen acústica». Tipos de asociación: signos naturales y signos artificiales. Los signos naturales están basados en relaciones de fenómenos que se localizan en la naturaleza. Por ejemplo, nube-lluvia. Estas relaciones son objeto de los análisis de las ciencias. Los signos artificiales son de factura humana o artificial. Y dentro de ellos cabe distinguir dos grandes grupos: a) Signos que sirven para representar lo real como los dibujos o las escrituras primitivas.
Entre los signos iconográficos podríamos citar: las artes, la fotografía, la fonografía, etc. Los signos humanos pueden ser lingüísticos/no lingüísticos. Los signos no lingüísticos se articulan solamente en una sucesión de unidades, cada una de las cuales tiene un valor semántico particular. Los signos no lingüísticos apenas si son estudiados en las obras de Lingüística general tradicionales. Incluso en estudios recientes se separa tajantemente la Semiología o Semiótica como ciencia que estudia el conjunto de los sistemas de comunicación, de la Lingüística, ciencia que estudia los sistemas de comunicación basados en signos siempre originalmente fónicos.
R. Barthes sostiene que todo sistema de comunicación no lingüístico pasa en algún momento de su proceso por la Lengua, y en este sentido no acepta que se descuide su estudio; pero se sirve de tal constatación para disentir de Saussure y los que afirman que la Lingüística es una parte de la Semiología. Una de las aportaciones interesantes al estudio general de los signos de comunicación es la de Eric Buyssens, quien de acuerdo con tres criterios ordena los signos en: l. Sistemáticos. Cuando los mensajes se descomponen en signos estables y constantes. Por ejemplo, señales de tráfico. Asistemáticos. Cuando ocurre lo contrario. Por ejemplo, el cartel publicitario de un detergente.
2. De relación intrínseca entre el sentido y la forma. Por ejemplo, el paraguas que anuncia la tienda de paraguas. De relación extrínseca cuando es convencional. Por ejemplo, la cruz verde o roja para anunciar las farmacias. 3. De relación directa entre el sentido del mensaje y los signos que lo transmiten. Por ejemplo, el habla. De relación indirecta que necesita intercalar entre el sentido y el primer sistema de signos' otros procedimientos. Por ejemplo, el Morse (in tercala la traducción).
Símbolos de lenguaje y símbolos estéticos: Es importante que no confundamos los signos o símbolos de lenguaje con los símbolos de la creación artística, tal, por ejemplo, en poesía. Los símbolos de lenguaje traducen un mensaje en el acto de la comunicación y desde el punto de vista de los que comunican. Son símbolos parciales y su función se limita a servir para reconocer; por ejemplo, la placa de la matrícula de un coche, el billete de banco, el gesto del adiós, el signo de la cruz, etc...
El símbolo estético no es convencional, es símbolo total o pleno y su función no es la de reconocer, sino la de experimentar. Estructura del signo lingüístico: Todo signo lingüístico se compone de un significado, que es su sentido o su valor, y de un significante, en virtud del cual se manifiesta el signo. La distinción se debe también a Saussure, quien aclara que significante es sinónimo de imagen acústica, unidad exclusivamente física.
Nos parece conveniente recordar ahora lo que Hjelmslev entiende por reglas paradigmáticas y sintagmáticas: las relaciones entre los signos son de dos clases En la relación sintagmática el valor de un término se debe al contraste con el que le precede y el que le sigue, ya que dado el carácter lineal del significante un término no puede aparecer simultáneamente con otros términos. Arbitrariedad del signo lingüístico: La relación entre significante y significado es convencional. El significado «mesa» se expresa en español por el significante [ttiess], pero en francés por /table/. Los significantes son distintos, el significado el mismo.
Para Saussure la relación entre significado y significante era arbitraria. No es del todo exacto, según opina Benveniste ": arbitraria es la relación del significante y de la cosa significada (del sonido buey y del animal buey), pero como afirmaba el propio Saussure, el significado no es la cosa, sino la representación psiquica de la cosa (el concepto). Con R. Barthes podríamos afirmar que «en la lengua el nexo entre significante y significado es contractual en principio pero que este contrato es colectivo, inscrito en una temporalidad amplia y, por lo tanto, de alguna forma naturalizado». Lévi-Strauss, por su parte, sostiene que el signo lingüístico es arbitrario a priori, pero no arbitrario a posteriori.
Consecuencias semánticas de esta bipolaridad del signo lingüístico: Esta doble naturaleza del signo lingüístico es irreductible. Antes de que Saussure hallara los términos de significante y significado, signo resultaba ambiguo en la medida en que tendía a identificarse o confundirse con el significante solo. La consecuencia de esa no identificación y de esa bipolaridad es que para Saussure, para Hjelmslev, Frey y otros, la Semántica debe formar parte de la Lingüística estructural, ya que los significados forman parte de los signos. La función del lenguaje tiene otras funciones, tales como: a) Servir de soporte al pensamiento. b) b) Servir para expresarse, es decir, analizar lo que se siente, sin ocuparse excesivamente de las reacciones de eventuales oyentes.
Esto ocurre con frecuencia en ciertos tipos del discurso (monólogos de conciencia en las novelas contemporáneas). c) Afirmarse ante sí mismo, sin necesidad de comunicar nada. d) Función estética, dificil de analizar por entremezclarse estrechamente esta función con las de comunicación y expresión. Lenguaje y pensamiento El problema de «lenguaje y pensamiento» tiene una larga historia. Se planteó ya en la antigua Grecia; se discutió en la época medieval, empezó de nuevo a debatirse con sumo interés en los comienzos de la historia moderna, y recibió su base auténticamente científica en los trabajos de los clásicos de nuestros días.
Entre 1920 y 1940 se hizo hincapié en el plano histórico del problema y en las cuestiones de la interconexión del lenguaje con el pensamiento. Se hicieron tentativas para establecer las sucesivas etapas en el desarrollo del lenguaje y del pensamiento: Lenguaje a) Estadio «prelógico». b) Estadio primitivo en imágenes. c) Estadio «mágico laboral». Pensamiento a) Lógico. b) Lógico-formal. c) Tecnológico. Realidad y objeto mental: La realidad, en sí misma, no es objeto de la lingüística, ya que radica fuera del lenguaje. Lenguaje supone transposición de la realidad. Pero esta transposición sólo se entiende cuando se relaciona con la realidad que ha sido transpuesta.
Definición de los objetos mentales: Definir es, por lo tanto, delimitar, separando los rasgos distintivos. Sea, tal como propone Pottier, el término silla.
Show full summary Hide full summary

Similar

Características y Perspectivas de la Web 3.0
Paúl Baldeón
las vocales
Mayra Jacobo Cruz
CAMPOS SEMÁNTICOS con A-...
Ulises Yo
Clasificación de fonemas, sonidos y letras
Jehiel Nicolas Araujo Castillo
Clasificación de los fonemas, sonidos y letras.
kada9001
Hipónimos e hiperónimos
Maore Luengo
Hipónimos e hiperónimos
hiart arnaiz
PALABRAS PARÓNIMAS Y HOMÓFONAS
Edu Velásquez
COMPLETA...
Ulises Yo
Tipografía
Raúl Hidalgo
Semántica
stefany.gaviria0