Created by Gaelle Bourgeois
almost 11 years ago
|
||
Question | Answer |
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in ... | Suite à votre annonce dans… |
Ihre Broschüre hat unser Interesse geweckt | Votre brochure a retenu notre attention |
Wir haben ... aufmerksam durchgelesen. | Nous avons examiné avec attention… |
Wir haben uns auf der ... –Messe kennengelernt. | Nous nous sommes rencontrés lors du salon… |
Wir haben neulich Ihren Stand auf der ... –Messe besucht. | Nous avons récemment visité votre stand au salon… |
Nachdem wir uns Ihren Internetauftritt angeschaut haben ... | Après avoir consulté votre site Internet, … |
Herr/Frau X hat uns Ihre Kontaktdaten gegeben. | Monsieur/Madame X nous a donné vos coordonnées. |
Herr/Frau X war so nett, uns Ihre Kontaktdaten mitzuteilen | Monsieur/Madame X a eu l'obligeance de nous communiquer vos coordonnées. |
Wir sind ein auf (die Produktion von) ... spezialisiertes Unternehmen. | Entreprise de X spécialisée dans (la production de)… |
X-Unternehmen mit Sitz in ... | Entreprise de X située en/à… |
Unser Unternehmen ist spezialisiert auf (die Herstellung von) ... | Notre entreprise est spécialisée dans (la fabrication de)… |
Unser Unternehmen ist Marktführer in ... | Notre entreprise est leader du marché… |
Unser Unternehmen ist ein mittelständisches Familienunternehmen. | Notre entreprise est une PME familiale. |
Wir sind momentan auf der Suche nach (neuen) Lieferanten von ... | Nous sommes actuellement à la recherche de (nouveaux) fournisseurs de/en… |
Für unsere neue Produktlinie suchen wir ... | Pour notre nouvelle ligne de produits, nous recherchons… |
Insbesondere interessiert uns... | Nous nous intéressons plus particulièrement à… |
Ihr Produkt scheint uns die erforderlichen Bedingungen für ... zu erfüllen. | Votre produit nous semble remplir les conditions requises pour… |
Da für unsere neue Produktlinie ... benötigt werden, bräuchten wir ... | Notre nouvelle ligne de produits nécessitant…, nous aurions besoin de… |
Wir beabsichtigen gerade, unser Sortiment zu erweitern. | Nous envisageons actuellement d'élargir notre gamme de produits. |
Bitte lassen Sie uns Ihren Katalog zukommen. | Merci de nous faire parvenir votre catalogue. |
Könnten Sie uns ergänzende Informationen zu Ihren Produkten schicken? | Pourriez-vous nous envoyer des informations complémentaires sur vos produits ? |
Bitte teilen Sie uns Ihre allgemeinen Geschäftsbedingungen mit. | Nous aimerions connaître vos conditions générales de vente. |
Bitte teilen Sie uns Ihre Preisliste mit. | Veuillez nous indiquer vos prix courants. |
Bitte teilen Sie uns auch Ihre Lieferzeiten mit. | Nous vous prions également de nous indiquer vos délais de livraison. |
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns schnellstmöglich (Produkt)Proben von ... zukommen lassen könnten. | Nous vous serions reconnaissants de nous faire parvenir dans les meilleurs délais des échantillons de… |
Bitte erstellen Sie uns einen Kostenvoranschlag für ... | Veuillez nous établir un devis pour… |
Wir bitten Sie, uns ein Angebot zu/für ... zu unterbreiten. | Nous vous prions de nous soumettre une offre pour… |
Könnten Sie uns Ihre Zahlungsbedingungen mitteilen? | Pourriez-vous nous indiquer vos conditions de paiement ? |
Da wir dieses Produkt für ... gerne verwenden würden, können Sie mit regelmäßigen Bestellungen rechnen. | Comme nous aimerions utiliser ce produit pour…, vous pourrez compter sur des commandes régulières. |
Könnten Sie uns mitteilen, welcher Rabatt denkbar wäre? | Pourriez-vous nous indiquer quelle remise serait envisageable? |
Teilen Sie uns bitte mit, welchen Mengenrabatt Sie uns gewähren könnten. | Nous vous serions reconnaissants de nous indiquer la remise sur quantité que vous pourriez nous accorder. |
In Erwartung Ihrer Antwort/ stehen wir Ihnen für weitere Informationen zur Verfügung. | Dans l'attente de votre réponse, nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire. |
Ich bedanke mich im Voraus. | Je vous remercie d'avance. |
Wir bedanken uns im Voraus, dass Sie Unserer Anfrage nachkommen. | Vous remerciant par avance de bien vouloir donner suite à notre demande… |
Mit freundlichen Grüßen | Nous vous prions d'accepter, Madame/Monsieur, nos salutations distinguées. |
Beste Grüße | Sincères salutations |
Herzliche Grüße | Cordialement |
Unsere Firma genießt bei seinen Geschäftspartnern einen ausgezeichneten Ruf | Notre entreprise jouit d'une excellente réputation auprès de ses partenaires commerciaux |
Gern nennen wir Ihnen Geschäftspartner, die Ihnen über unsere Firma Informationen geben | Si vous le souhaitez, nous pouvons vous nommer des partenaires commerciaux prêts à vous transmettre des renseignements sur notre entreprise |
Want to create your own Flashcards for free with GoConqr? Learn more.