Lenguaje y realidad social 1.Sistema de significación cultural

Description

Bachillerato Investigación Cuantitativa Fichas sobre Sin título, creado por Juan Diego Bravo Barahona el 24/06/2017. Basado en libro de Jeanette Amit
Juan Diego Bravo Barahona
Flashcards by Juan Diego Bravo Barahona, updated more than 1 year ago
Juan Diego Bravo Barahona
Created by Juan Diego Bravo Barahona over 7 years ago
920
0

Resource summary

Question Answer
LENGUAJE Y REALIDAD SOCIAL Basado en el libro Lenguaje y Realidad Social de Jeanette Amit
CAPITULO 1 SISTEMA DE SIGNIFICACIÓN CULTURAL Relaciones entre lenguaje, sistema de significación cultural y cognición, su efecto sobre la experiencia subjetiva, su efecto sobre la realidad percibida y su comprensión. Realismo crítico.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia Relación entre cultura, lenguaje y realidad social a través de la noción del sistema de significación cultural.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia Lenguaje: Es más que un instrumento expresivo a través del cual se le da nombre a cada cosa o experiencia. Hace posible nuestra experiencia como seres culturales y es facultad humana para decir el mundo mediante signos sustitutos. Independizandonos del aquí y el ahora
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia Sistema de significación cultural: Afecta y transforma la llamada realidad convirtiéndola en significado. Lo humano y cultural existen si tienen sentido. El mundo cotidiano corresponde a la forma en que la realidad ha sido dicha y significada por el lenguaje dentro de cierto orden cultural, no natural.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia Cultura: Complejo sistema comunicativo del que forman parte las personas manifestado como un conjunto de prácticas muy diversas.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia Cultura como sistema: Está socialmente organizada mediante ciertas normas para regular y orientar a sus participantes.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia Cultura como sistema comunicativo: Hace común una serie de significados, una comprensión de fenómenos que integran la realidad, como narraciones que conectan pasado con presente, y proyectan expectativas hacia el futuro.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia Cultura y sistema de significación: Cada cultura tiene un sistema propio, es decir, un conjunto organizado de lenguajes convencionales o códigos a partir de los cuales se produce la comunicación y se comprende la propia realidad social.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia Porqué la cultura es significativa Si algo es cultural es porque resulta significativo para alguien, existiendo un signo o discurso como forma de hacer referencia o de explicar ese algo.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.1 Lenguaje como facultad humana Lenguaje: Facultad humana natural con características fisiológicas, psicológicas y antropológicas que hacen factible la producción y el uso de signos y códigos.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Lenguaje: Sistemas organizados de signos que produce y utiliza una comunidad. Como lengua es un tipo de código.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Aprendizaje del lenguaje: Se aprende a través de la interacción social, estando por debajo del nivel de conocimiento consciente.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Centralidad del código linguístico en el sistema de significación cultural: Único capaz de producir conceptos.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Código: Sistema organizado de signos, producto de una convención social (Para y por una determinada comunidad). Posee un conjunto convencional de reglas que los forma y modelan su comportamiento como realizaciones concretas.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Características del lenguaje Es un sistema de diferencias que preexiste a los objetos y seres (los signos no son atributos de las cosas). Cada cultura ha dado significado al mundo como parte de su procesos evolutivo como comunidad.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código El lenguaje no es reproductivo sino productivo: Crea algo antes inexistente, un signo que sustituye a el objeto real con él para que ocupen su lugar en nuestra mente.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código El lenguaje es productivo: Participa en la creación de la realidad social al darle significado al mundo y hacelo así comunicable.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Signo: Un signo es casi cualquier cosa que puede sustituir algo, para alguien (persona o grupo), mediante alguna forma perceptible.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Clasificación de los signos: Icónicos Índices Simbólicos
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Signos icónicos: El signo como forma o imagen se parece a lo que sustituye: Cuerpo humano.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Signos índices: El signo está asociado con su referente causal o circunstancialmente, actuando como indicador. Humo indica fuego, nube indica lluvia.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Signos simbólicos: Creados de una relación arbitraria (creada culturalmente) con su referente. Concepción abstracta, valor representativo. Billetes a los que se le asigna valor.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Signo linguístico: La palabra:
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Elementos que componen a los signos: 1. Significante 2. Significado Su relación es arbitraria y provisional
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código El signo como estructura No fija: Depende del texto y del contexto en que sea empleado.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Significante: Parte material del signo: Forma física perceptible que es captada por los sentidos.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Significado: Parte inmaterial del signo: Aprendida como una idea por la mente.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.2 Lenguaje como código Referente del signo: Cosa que se sustituye, se nombra o se comunica con el signo.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.3 El significado: Una casa hecha de lenguaje Significación: Efecto que un mensaje produce en el receptor, es decir, no está fijada en el signo ni en el texto.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.3 El significado: Una casa hecha de lenguaje Inseparabilidad del signo, significante y significado Crea la ilusión de que el lenguaje es transparente: las cosas son tal como se dicen y el mundo existe tal como se ha significado.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.3 El significado: Una casa hecha de lenguaje Reglas arbitrarias de formación de signos Permiten crear un número infinito de nuevos signos y textos
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.3 El significado: Una casa hecha de lenguaje Convención social Especie de acuerdo histórico y cultural que establece una costumbre, tradición o forma de uso en relación con algo.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.3 El significado: Una casa hecha de lenguaje Arbitrariedad de la convención social Es un producto social, por lo tanto, podría ser de otra manera distinta a la que se ha establecido.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.3 El significado: Una casa hecha de lenguaje Cambios en las prácticas significantes del sistema de significación Relacionados con cambios en la reorganización de cada sociedad y con su historia.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.3 El significado: Una casa hecha de lenguaje Naturalización de las personas Tienden a naturalizar lo que es de origen cultural y arbitrario.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.3 El color com El color Su percepción es común para todas las personas y culturas, pero las categorías para conceptualizarlo, significarlo y comunicarlo no lo son.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.3 El significado: Una casa hecha de lenguaje Medios cotidianos de comunicación Palabras, imágenes, gestos, conductas, objetos y formas de vestir.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.3 El significado: Una casa hecha de lenguaje Significación como producto La significación se produce de la relación que se establece entre una estructura sintáctica perceptible y una estructura simbólica conceptualmente inteligible de acuerdo con cada comunidad cultural.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.3 El significado: Una casa hecha de lenguaje Estructura sintáctica perceptible Configuración material del texto percibido a través de los sentidos, el conjunto de signos que han sido seleccionados, combinados y organizados de acuerdo con ciertas reglas.
1. Sistema de significación cultural 1.1Lenguaje que crea diferencia 1.1.3 El significado: Una casa hecha de lenguaje Surgimiento de la estructura sintáctica Se produce a partir del sistema de significación cultural. Al lector o intérprete como agente cultural hace posible la significación como un efecto mental o inmaterial.
Valores posibles o significado nuevo de un signo Al seleccionar un signo, se saca del sistema (código) y se ubica en un contexto formado por otros signos asumiendo uno de muchos valores posibles o significados.
Sintaxis Subdisciplina de la linguística que estudia las reglas con que se combinan los signos para construir oraciones o mensajes.
Contexto Entorno formado por el conjunto de signos que acompañan física o perceptualmente a cada signo en un texto, dándole un valor o sentido particular. Totalidad de signos que hacen un texto.
Texto Producto de la yuxtaposición material de determinados signos seleccionados con anterioridad a partir de un código. No son solo linguísticos, pueden producirse con otros códigos y sus combinaciones.
Situación cultural Toda situación cultural es un conjunto de signos dispuestos de cierta manera: Objetos, otras personas, condiciones ambientales, entre otras. Diariamente, la exploramos e interpretamos como textos para adaptar eficazmente nuestra conducta al entorno social.
Discurso Sistema de forma y contenido generado a partir de un texto con intención de comunicar.
Interpretación Resultado del procesamiento de la información dada como discurso
El lenguaje es opaco y crea distorsión El lenguaje no es transparente y existe mediación, por lo que no necesariamente los signos no transforman lo que comunican.
6 funciones del lenguaje según Roman Jakobson Función expresiva, apelativa, fática, metalinguistica, referencial y poética
Función expresiva: Permite comunicar la experiencia del emisor: actitudes, disposición, creencias, sentimientos, ideas o emociones.
Función apelativa Busca producir una respuesta en el receptor: que sienta, piense, haga algo o se abstenga de hacerlo.
Función fática Se encarga de establecer y mantener contacto entre el emisor y el receptor
Función metalinguistica Hace énfasis sobre el código del mensaje, sus normas y recursos.
Función referencial Señala hacia el contexto social: Describe, informa y crea conceptos.
Función poética Hace del mensaje un fin en si mismo. La forma no formal en que se comunica influye sobre el significado y produce ambiguedad.
Características de la comunicación social Usa una mezcla de funciones del lenguaje.
Equivalencia del discurso y su función No siempre son equivalentes
Comunicación de las masas Estan presentes las funciones del lenguaje. La función apelativa es clave porque busca influir en el receptor. La función fática muchas veces toma la forma de entretenimiento para crear contacto y mantener al receptor conectado.
Influencia de los medios de comunicación en masa en el sistema de significación cultural Poseen una posición privilegiada en la negociación de significados y producción de discursos por lo que actúan sobre las representaciones, opiniones y actitudes de las personas respecto a la realidad social.
Discursos producidos para los medios de comunicación masiva Decididos por cadenas corporativas y comerciales
Imagen También puede ser un texto, producto del uso convencional de signos icónicos.
Imagen figurativa Por más fieles a la realidad que aparenten ser, no están libres de mediaciones sino sujetas a interferencias comunicativas
Imagen como recurso comunicativo Tiene un fuerte poder de activación o apelación hacia el receptor, no es así cuando su función es expresiva o referencial cuya eficacia es limitada.
Percepción Mediada culturalmente, es el proceso de selección, organización e interpretación de información que nos permite integrar una realidad como visión coherente del mundo.
Proceso de percepción Proceso físico, psicológico y social. Su función principal es adaptativa: permitirnos actuar sobre estas representaciones que median nuestra experiencia del mundo.
Porque se establece que a través del lenguaje se da un alejamiento con respecto al mundo objetivo. En el proceso de percepción, el sistema de significación media nuestra relación con los fenómenos naturales y sociales.
Comparación del sistema de significación cultural en cuanto a la relación de las personas con el mundo con el uso de antejos graduados. Se da de acuerdo a la comprensión histórico cultural y las convenciones propias de la comunidad a la que cada quién pertenece.
Realidad Forma a como ha quedado dicho el mundo por nuestra cultura mediante algún lenguaje. Como seres culturales habitamos una realidad revestida de significados. Percibimos significados.
Realismo ingenuo Ignora el carácter productivo del lenguaje y supone que no hay mediaciones ni distorsiones en el proceso de percepción y de conocimiento, lo que resulta en la naturalización y universalización de la experiencia cultural
Realismo crítico Implica reconocer que el lenguaje es productivo y que la experiencia del mundo no es directa sino mediada por el sistema de significación cultural.
Selección de estímulos Consciente e inconscientemente se selecciona estímulos e información según las motivaciones propias, intereses, costumbres o valores. Esta selección influye en lo que se experimenta, se percibe y se conoce.
Organización perceptual Remite al proceso de dar una orden a los estímulos que han pasado el filtro inicial, para darles así una forma coherente, legible y familiar.
Porqué nunca se percibe del todo lo que podría ser perceptible. La experiencia y el conocimiento son parciales en la medida en que la realidad social es producto de una cadena de selecciones, de la organización de los elemento dentro de configuraciones en gran manera predeterminadas socialmente y de interpretaciones sujetas al sistema de significación cultural.
Show full summary Hide full summary

Similar

Lenguaje
ball051196
Uso de las TIC
norma leon
Composición de la pintura
Joaquín Calihua Barrera
¿Qué es pensar? 2
Diana Torres
Elementos de la COMUNICACIÓN
belladetormes
RAMAS DE LA INGENIERÍA
Diana Mendoza
Capital Humano
linkvilory
Apuntes de Literatura española S. XX - Narrativa del 98.
María Salinas
Lenguaje y Comunicación
Lolo Reyes