EL CURRÍCULO Y LA PRÁCTICA DE LA LENGUA ORIGINARIA EN EL AULA - LIMBER NILSTON APAZA TOLA

Description

Mapa mental del currículo y la práctica de la lengua originaria en el aula.
Limber Apaza
Mind Map by Limber Apaza, updated more than 1 year ago
Limber Apaza
Created by Limber Apaza about 3 years ago
25
0

Resource summary

EL CURRÍCULO Y LA PRÁCTICA DE LA LENGUA ORIGINARIA EN EL AULA - LIMBER NILSTON APAZA TOLA
  1. CONCEPTOS ESENCIALES A COMPRENDER
    1. Lengua Originaria
      1. De acuerdo a la CPE, las lenguas indígena originarios, son idiomas oficiales del Estado Plurinacional de Bolivia
        1. La praxis educativa, es clave para la revalorización y revitalización de las lenguas indígenas
        2. Educación y Aprendizaje desde los Saberes Ancestrales y la Memoria de la Tierra
          1. Existe, falencias en el involucramiento de los actores educativos locales
          2. Niveles de concreción curricular
            1. Currículo Base
              1. Constituido por el SEP
              2. Currículo Regionalizado
                1. Representa a las regiones
                2. Currículo Diversificado
                  1. Responde a las realidades y necesidades educativas de los contextos locales
                3. FUNDAMENTOS CURRICULARES
                  1. -Fundamento político e ideológico - Fundamento filosófico - Fundamento sociológico - Fundamento epistemológico - Fundamento psicopedagógico
                    1. Se resume en: Descolonización, el Vivir Bien, diálogo intracultural e intercultural y el aprendizaje comunitario
                4. COMPETENCIAS LINGUISTICAS Y COMUNICATIVAS
                  1. Comprende: Expresión oral, comprensión oral, expresión escrita y comprensión lectora, de las lenguas indígena originarias
                    1. En la praxis educativa, esto comprende: Enseñar a hablar, entender, escribir y leer, en el idioma originario
                  2. MODELO EDUCATIVO SOCIOCOMUNITARIO PRODUCTIVO
                    1. Está orientado al Vivir Bien
                      1. Tiene carácter Transdisciplinario e interdisciplinario
                      2. ACCIONES PROCEDIMENTALES DE LA PRÁCTICA DE LA LENGUA ORIGINARIA EN EL AULA
                        1. Práctica de la lengua originaria en el aula
                          1. La transmisión oral del idioma originario, comprende: la transmisión de todos los elementos culturales, de generación en generación. Las estrategias recomendadas para los procesos educativos, es la aplicación de cuentos orales, cuentos infantiles y la identificación de los conocimientos previos de los estudiantes, en el idioma indígena
                            1. Está orientado a la revalorización, la cultura, saberes y costumbres del estudiante
                          2. IDENTIDAD CULTURAL
                            1. Se comprende como: todos aquellos elementos, materiales y espirituales que permiten identificarnos, caracterizamos, mostrar que tenemos en común y que nos diferenciamos de otros pueblos, entre estos participan los conocimientos, creencias, arte, moral, derecho, costumbres,
                            Show full summary Hide full summary

                            Similar

                            Spanish Vocabulary- Beginner
                            ThomasK
                            Hitler's rise to Chancellorship Jan '33
                            Simon Hinds
                            Computing
                            Ben Leader
                            Tourism 1
                            Scott Church
                            AQA GCSE Physics Unit 2.4
                            Matthew T
                            C1 B1 & P1 Test
                            jodie00
                            A-level Maths: Key Differention Formulae
                            humayun.rana
                            Objectification of women
                            katherine.crick
                            NSI FINAL TEST
                            brahim matrix
                            5 Tips for motivating your students
                            Jen Molte
                            DEV I Part II
                            d owen