Diego Failde Lorenzo
Quiz by , created more than 1 year ago

Corregido nivel máximo

15
3
0
Oliver  Gil
Created by Oliver Gil over 6 years ago
Diego Failde Lorenzo
Copied by Diego Failde Lorenzo over 6 years ago
Diego Failde Lorenzo
Copied by Diego Failde Lorenzo over 6 years ago
Close

Constru IV Tema 8

Question 1 of 25

1

Según CTE DB-HS, el encuentro de una cubierta con un paramento vertical debe resolverse.

Select one or more of the following:

  • Prolongando la impermeabilización por el paramento vertical hasta una altura de 20cm por encima de la protección de cubierta.

  • Achaflanando o redondeando con un radio de curvatura de 5 cm al cambio de plano de las láminas impermeables.

  • Recibiendo la impermeabilización en una roza abierta en el paramento vertical de 10 x 10cm de dimensiones mínimas.

  • Utilizando siempre para el remate superior de las láminas impermeables un perfil metálico inoxidable provisto de una pestaña en su parte superior que sirva de base a un cordón de sellado entre el perfil y el paramento vertical.

Explanation

Question 2 of 25

1

Según CTE DB-HS, el encuentro de una cubierta con un paramento vertical debe resolverse.

Select one or more of the following:

  • Cuando se trate de un peto, prologando la impermeabilización hasta introducirla debajo de la albardilla.

  • Cuando se trata de un peto, prolongando en vertical el aislamiento térmico en toda la altura del peto.

  • Sin adherir en ningún caso la lámina impermeable al paramento vertical porque podría causar su fisuración por movimientos térmicos.

  • Achaflanando o redondeando con un radio de curvatura de 5 centímetros al cambio de plano de las láminas impermeables.

Explanation

Question 3 of 25

1

Los solados para cubiertas transitables.

Select one or more of the following:

  • No pueden ser flotantes.

  • Cuando sean flotantes, las piezas o baldosas deben colocarse con junta abierta.

  • Cuando consista en una capa de rodadura de aglomerado asfaltico vertida en caliente sobre la impermeabilización, deberán tener un espesor mínimo de 8cm.

  • Cuando sean fijos, es conveniente colocar las piezas a hueso.

Explanation

Question 4 of 25

1

Los rebosaderos de cubierta.

Select one or more of the following:

  • No son necesarios cuando no exista un paramento vertical que delimite la cubierta.

  • Según CTE DB-HS son obligatorios cuando existan solamente dos bajantes.

  • Están prohibidos porque el agua evacuada a su través ensuciaría la fachada.

  • Según CTE DB-HS, deberá sobresalir 5 cm como mínimo de la cara exterior del paramento vertical.

  • Según CTE DB-HS, deben disponerse a una altura intermedia entre la del punto más bajo y la del más alto de la entrega de la impermeabilización al paramento vertical.

Explanation

Question 5 of 25

1

Según CTE DB-HS, el anclaje de elementos en una cubierta.

Select one or more of the following:

  • Siempre deberá realizarse sobre un paramento vertical de cerramiento de fachada o de patio.

  • Puede realizarse sobre un paramento vertical, en algún punto situado por encima del remate de la impermeabilización.

  • Puede realizarse sobre bancadas apoyadas en la cubierta.

  • Está prohibido y no puede realizarse de ninguna manera.

Explanation

Question 6 of 25

1

Para calcular la sección del rebosadero debe tenerse en cuenta que.

Select one or more of the following:

  • La suma de las áreas de las secciones de los rebosaderos debe ser igual o mayor que la suma de las bajantes que evacuan el agua de la parte la cubierta a la que sirven.

  • El área de la sección de cada uno de los rebosaderos debe ser por lo menos el 50% más que la de la bajante a la que sustituye.

  • Que cuando no se prevea mantenimiento, la sección será por lo menos el doble de la bajante a la que sustituye.

  • Si existen más de dos unidades, una tiene que ser el 50% más de superficie que la bajante a la que sustituye.

Explanation

Question 7 of 25

1

Los accesos y las aberturas de la cubierta situados en un paramento vertical deben realizarse.

Select one or more of the following:

  • Disponiendo un desnivel de 10 cm de altura como mínimo por encima de la protección de la cubierta.

  • De manera que la puerta sea completamente estanca y siempre realizada con un material que no se deteriore (aluminio, acero inox, etc.)

  • Con un escalón de 5 cm de tal manera que este siempre por encima del rebosadero.

  • Disponiendo un desnivel de 20 cm de altura como mínimo por encima de la protección.

Explanation

Question 8 of 25

1

Los anclajes de elementos pueden realizarse.

Select one or more of the following:

  • Sobre un paramento vertical por encima del remate de la impermeabilización.

  • Sobre un paramento horizontal, en determinados casos.

  • Solamente en zonas que no sean de cubierta, estando prohibidos cualquier anclaje de la misma.

  • Sobre bancadas.

Explanation

Question 9 of 25

1

Cuando el sumidero se disponga en la parte horizontal de la cubierta plana.

Select one or more of the following:

  • Debe separarse al menos 50 cm de los encuentros con paramentos verticales o de cualquier otro elemento que sobresalga de la cubierta.

  • Debe pegarse al encuentro con el paramento vertical o cualquier otro elemento que sobresalga de la cubierta, facilitando así que la bajante pueda ir pegada a una pared.

  • Debe separarse al menos un metro de los encuentros con paramentos verticales o de cualquier elemento que sobresalga de la cubierta.

  • Debe separarse al menos 50 cm de los encuentros con paramentos verticales y 1 m de cualquier elemento que sobresalga de la cubierta.

Explanation

Question 10 of 25

1

En la parte inferior del lucernario.

Select one or more of the following:

  • Los elementos de protección deben colocarse por encima de las piezas del tejado y prolongarse 10 cm, como mínimo desde el encuentro y en la superior por debajo y prolongarse 10 cm como máximo.

  • Los elementos de protección deben colocarse por encima de las piezas del tejado y prolongarse 10 cm, como mínimo desde el encuentro y en la superior por debajo y prolongarse 10 cm como mínimo.

  • Los elementos de protección deben colocarse por encima de las piezas del tejado y prolongarse 20 cm, como mínimo desde el encuentro y en la superior por debajo y prolongarse 10 cm como máximo.

  • Los elementos de protección deben colocarse por encima de las piezas del tejado y prolongarse 20 cm como mínimo desde el encuentro y en la parte superior por debajo y prolongarse 20 cm como máximo.

Explanation

Question 11 of 25

1

Los sumideros prefabricados que se colocan en las cubiertas planas.

Select one or more of the following:

  • Están prohibidos, debiendo ser sustituidos por sumideros realizados in situ.

  • No deben ser sifónicos.

  • Deben tener un área eficaz igual al 75% del área eficaz de la bajante en la que entroncan.

  • Deben disponer de un ala de 10 de anchura como mínimo en el borde superior.

  • Estarán provistos de un elemento de protección que retenga los sólidos que puedan obturar la bajante.

Explanation

Question 12 of 25

1

Para la ejecución de un cerramiento con hojas de fábrica cerámica.

Select one or more of the following:

  • Según CTE DB-HS, el aislamiento térmico debe alojarse siempre en una cámara de aire para evitar su deterioro.

  • Según CTE DB-SI, los aislamientos térmicos utilizados han de tener una clasificación al fuego como mínimo B-s3-d2.

  • Según CTE DB-HR, los aislamientos térmicos habrán de ser siempre de poro abierto para que actúen como absorbentes acústicos.

  • Según CTE DB SE-F, las hojas exteriores de ladrillo cara vista habrán de construirse con ladrillos hidrofugantes.

  • Ninguna es correcta. ( esta no es )

Explanation

Question 13 of 25

1

Las llaves de enlace de las hojas de los cerramientos de fábrica de ladrillo.

Select one or more of the following:

  • No se pueden usar cuando el aislamiento se aloja en la cámara de aire, porque las llaves lo interrumpirían.

  • También se denominan como lañas.

  • Conviene que estén inclinadas hacia el exterior, para evitar que las aguas condensadas o filtradas se dirijan hacia la hoja interior.

  • Si tienen goterón, este irá siempre colocado adosado a la cara exterior de la hoja interior.

Explanation

Question 14 of 25

1

Las llaves de enlace de las hojas de los cerramientos de fábrica de ladrillo.

Select one or more of the following:

  • Pueden consistir en llaves de mariposa o de doble triangulo.

  • Han de colocarse siempre niveladas en horizontal para que proporcionen un arriostramiento eficaz.

  • Según CTE DB SE-F deben quedar suficientemente recibidas en ambas hojas y su forma y disposición será tal que el agua no pueda pasar por las llaves de una hoja a otra.

  • Es preferible que consistan en ladrillos enlazados transversalmente con ambas hojas en lugar de llaves metálicas, porque se mejora el comportamiento térmico del cerramiento, al ser el coeficiente de transmisión térmica de la cerámica menor que el de los metales.

Explanation

Question 15 of 25

1

Para la ejecución de un cerramiento con hojas de fábrica cerámica.

Select one or more of the following:

  • No se pueden utilizar las fábricas de bloque de termoarcilla como hoja exterior de un cerramiento porque no tienen suficiente resistencia a esfuerzo cortante.

  • Aunque no tenga función estructural deberán disponerse juntas de movimiento en las fábricas a una distancia variable según la expansión final de las piezas cerámicas.

  • Como hoja exterior pueden utilizarse fábricas de bloque termoarcilla de cara vista.

  • Aunque no tenga función estructural deberán disponerse juntas de movimiento en las fábricas a una distancia variable según la retracción final del mortero utilizado para ejecutarlas.

Explanation

Question 16 of 25

1

Según CTE DB-HS, para la ejecución de un cerramiento con hojas de fábrica cerámica.

Select one or more of the following:

  • Cuando el grado de impermeabilidad requerido sea 5 y las carpinterías no se colocan a haces exteriores, debe disponerse premarco.

  • Cuando el grado de impermeabilidad requerido sea 5 y las carpinterías no se colocan a haces exteriores, debe colocarse una barrera impermeable en las jambas que se prolongara 10 cm hacia el interior.

  • Debe sellarse la junta entre los cercos de las carpinterías y el cerramiento con un cordón introducido en un llagueado practicado en la hoja exterior, de forma que quede encajado entre dos bordes paralelos.

  • Cuando las carpinterías no se colocan a haces exteriores los alfeizares de los huecos deben estar provistos de vierteaguas.

Explanation

Question 17 of 25

1

Para protección de las fábricas cerámicas en ejecución para construcción de un cerramiento.

Select one or more of the following:

  • Según CTE DB SE-F no es necesario adoptar precauciones frente a las heladas, debido al reducido espesor de las juntas del mortero.

  • En tiempo caluroso y seco es necesario mantener la humedad de la fábrica hasta el final del fraguado de los morteros.

  • Según CTE DB SE-F será necesario arriostrarlas provisionalmente cuando puedan estar sometidas a cargas de viento.

  • No es preciso adoptar medidas de protección frente a la lluvia cuando vaya a efectuarse un revestimiento continuo sobre las fábricas.

Explanation

Question 18 of 25

1

Para protección de las fábricas cerámicas en ejecución para construcción de un cerramiento.

Select one or more of the following:

  • Según CTE DB SE-F se suspenderán los trabajos cuando se prevea que la temperatura ambiente pueda descender por debajo de 5oC.

  • En tiempo caluroso y seco es necesario humedecer la fábrica mediante riego con difusores o pulverizadores para evitar la excesiva evaporación del agua de amasado del mortero.

  • Para arriostrarlas frente a empujes de viento conviene retacar inmediatamente con mortero el encuentro de la última hilada de las fábricas con los forjados de techo.

Explanation

Question 19 of 25

1

Las fábricas de bloques termoarcilla.

Select one or more of the following:

  • Tienen una resistencia a esfuerzos a cortante entre un 5% y un 20% mayor que una fábrica de ladrillo de resistencia a compresión equivalente.

  • Tienen una clasificación de reacción al fuego A1.

  • Proporcionan un aislamiento a ruido aéreo que es del orden de 2 dBA menor que el que le correspondería según calculo por aplicación de la ley logarítmica de masas.

  • Tiene espesores de 14, 19, 24 o 29cm.

Explanation

Question 20 of 25

1

Según CTE DB SE-F, las juntas de movimiento en los cerramientos de fábrica de bloques de termoarcilla.

Select one or more of the following:

  • Se dispondrán a unas distancias variables según el clima del lugar de emplazamiento de la obra.

  • Se dispondrán a unas distancias variables según la orientación del paramento.

  • Se dispondrán a unas distancias variables según tengan tendeles continuos o discontinuos.

  • Se dispondrán a unas distancias variables en función de la zona sísmica del emplazamiento de la obra.

  • Ninguna es correcta.

Explanation

Question 21 of 25

1

Las juntas de movimiento en los cerramientos de fábrica de bloques termoarcilla.

Select one or more of the following:

  • Recomendablemente se dispondrán en las líneas de encuentro entre fábrica sometidas a diferentes tensiones, como es el caso del encuentro de machones y antepechos de huecos de grandes dimensiones en fábrica cargadas.

  • Recomendablemente se dispondrán en los cambios de plano de fachada de dimensión menor que 70 cm cuando los paños tengan longitud mayor que 6 m.

  • No serán necesarias cuando se efectúe en llagueado en los tendeles.

  • Recomendablemente se separaran en los petos de cubierta la mitad de la distancia que en los paños de cerramiento de las plantas.

Explanation

Question 22 of 25

1

Para la ejecución de un cerramiento con hoja exterior de fábrica de bloques termoarcilla.

Select one or more of the following:

  • Aunque no tenga función estructural, todas las llagas de la fábrica de BTA deben recibirse con morteros de cemento.

  • Aunque no tenga función estructural, es recomendable que el solape entre bloques de dos hiladas consecutivas sea como mínimo de 7 cm para asegurar la trabazón de la fábrica.

  • Será preferible que los tendeles sean discontinuos para mejorar el comportamiento mecánico de la fábrica de BTA.

  • Cuando el aislamiento térmico vaya colocado por el interior de la hoja exterior, es conveniente que los tendeles sean discontinuos.

  • No deben ejecutarse en una misma jornada paños de altura superior a 3m para evitar el aplastamiento del mortero fresco en los tendeles.

Explanation

Question 23 of 25

1

Para la ejecución de un cerramiento con hoja exterior de fábrica de bloques termoarcilla.

Select one or more of the following:

  • Se recomienda retirar el plástico de embalaje dos días antes de su utilización para aclimatación de los bloques a las condiciones ambientales de obra.

  • No deben construirse paños de longitud superior a 10 m sin interposición de juntas de movimiento.

  • Cuando el plano de asiento no este nivelado, se realizara una base de nivelación de mortero.

  • El acopio de los bloques debe hacerse sobre una superficie seca y limpia.

  • Deben humedecerse previamente las piezas para evitar la absorción de agua de amasado de los morteros

Explanation

Question 24 of 25

1

Para la ejecución de un cerramiento con hoja exterior de fábrica de bloques termoarcilla.

Select one or more of the following:

  • Se recomienda repartir los paquetes de bloques en la planta a fin de evitar sobrecargas no previstas en el cálculo estructural.

  • No deben utilizarse morteros mixtos de cal y cemento porque se reduciría la capacidad mecánica de la fábrica.

  • Deben humedecerse previamente las piezas para evitar la absorción de agua de amasado de los morteros.

Explanation

Question 25 of 25

1

Según CTE DB-HS, los vierteaguas de los huecos de ventana de los cerramientos de fábrica de bloque termoarcilla.

Select one or more of the following:

  • Deben tener una pendiente mínima de 10º.

  • Deben ser impermeables o estar dispuestos sobre una barrera impermeable.

  • Deben tener goterón en su parte inferior, que distara al menos 2 cm del paramento exterior de fachada.

  • Deben tener una entrega lateral en las jambas de 2cm como mínimo.

Explanation