Вираз split hairs означає:
втовкмачувати комусь в голову
робити проділ у волоссі
чіплятися до слів, прискіпуватися
Вираз a falling out означає:
випасти в осадок
суперечка
вихід зі складної ситуації
Вираз take the edge off означає:
пом'якшити (різку відповідь тощо)
забрати когось із краю
зійти з рейок (сойти с катушек)
Вираз go south означає:
посваритися
погішитися, зіпсуватися
зḯздити на море
Вираз screw up означає:
напартачити, налажати
відгвинчувати (шуруп)
розслаблятися
Вираз jog somebody's memory означає:
струснути стариною
згадка про пробіжку
"освіжити" чиюсь пам'ять
Вираз hit on someone означає:
вдарити когось
загравати з кимось
замовити чиєсь вбивство
Вираз "stay put" означає:
залишатися на місці
покласти на місце
покінчити з життям
Вираз Don't get me wrong означає:
Не зрозумійте мене неправильно
Не хочу помилитися
Не діставайте мене
Вираз hold something against someone означає:
поставити когось у безвихідне становище
мати щось проти когось
утримувати когось проти їх волі
Вираз ring a bell означає:
наводити на думку, нагадувати
не звертати уваги
бити в дзвони
Вираз on sick leave означає:
залишати хворого
крута відпустка
у відпустці через хворобу
Вираз ask someone out означає:
дратуватися через дрібниці
покликати когось надвір
запросити когось на побачення
Вираз keep someone posted означає:
затриматися на пошті
тримати когось в курсі справ
вляпатися в халепу