Pregunta 1
Pregunta
"I wanted to get out as soon as he arrived."
O get out usado nessa frase, tem o sentido de:
Pregunta 2
Pregunta
"Esses dois formam um belo casal, não é?"
Qual phrasal verb tem melhor sentido nessa frase?
Respuesta
-
Get across
-
Get along (with)
Pregunta 3
Pregunta
Prestar a atenção.
- Qual phrasal verb tem esse sentido?
Pregunta 4
Pregunta
Get across significa: explicar, tornar claro, esclarecer.
Pregunta 5
Pregunta
"Looking back, i think i made the right decision."
Pregunta 6
Pregunta
O phrasal verb get away significa cumprimentar alguém.
Pregunta 7
Pregunta
"Look ahead" tem o sentido de: olhar com antecedência, olhar a diante, no sentido de antecipar algo que está por vir.
Pregunta 8
Pregunta
O phrasal verb "Look after" significa:
Pregunta 9
Pregunta
Take upon: Aceitar responsabilidade por algo ou alguém
A explicação está certa!
Pregunta 10
Pregunta
Go after;
Go around;
Go away.
Qual a ordem de significados que melhor se encaixa?
Respuesta
-
Ir atrás; perseguir.
Dar uma passadinha, dar uma paradinha rápida.
Sair por aí.
-
Ir atrás; perseguir.
Sair por aí.
Desaparecer, parar, passar.
-
Ir atrás; perseguir.
Desaparecer, parar, passar.
Sair por aí.
Pregunta 11
Pregunta
Go for - Explodir; disparar
Pregunta 12
Pregunta
Go by - Dar uma passadinha, dar uma paradinha rápida.
Pregunta 13
Pregunta
1. Permitir que alguém more na sua casa ou país; observar algo
2. Remover, tirar; Ir com alguém a um encontro romântico
3. Retirar o que disse
Qual ordem de "takes" está certa de acordo com sua explicação acima?
Pregunta 14
Pregunta
The plane ____ off at 08 o'clock. (O avião decolou as 08 horas.)
Respuesta
-
Took off
-
Take off
-
Taken off
Pregunta 15
Pregunta
Go down - Baixar, reduzir, cair (referindo-se a taxas, preços, estatística, etc.)
Pregunta 16
Pregunta
Decolar; despir; remover
Qual take tem esse sentido?
Respuesta
-
Take off
-
Take over
-
Take for