Contexto
Alright, welcome to Lesson 1! Above, you will see answers to the exercises as attempted by each of your classmates (scroll to see them all). In order to upload your answers, please text them to me (Jackson), and I will upload them ASAP. For each lesson, I will include below the names of the students whose work appears above. That is, the names below correspond in like order to the submitted work above. Naturally, You will see discrepancies across attempts! If the reason for a student's particular translation is not obvious to you, please message that student in the group. The same applies for checking the work of new posters.
For instance: Samuel has just posted his first shot at the Lesson 1 exercises. I notice that he has translated B1 as "the general", whereas I have translated it as "He was a general". Samuel has misunderstood a couple fundamental concepts. Failing to recognize this, Samuel might go to the assigned discussion group and demand that I explain myself(!). Alternatively, I might examine Samuel's post and immediately see that he has neglected to translate ἦν as "he was". He has also failed to recognize that στρατηγόϛ lacks a definite article thereby defaulting to the indefinite--"a general". This is the sort of interaction we would hope to see in the discussion group so that we all might benefit in a dialectical fashion.
1. Jackson
2. Samuel
3. Josh
4. Magnus