El Español en América

Descripción

historia de Colombia
susan natalia valencia ulcue
Mapa Mental por susan natalia valencia ulcue, actualizado hace más de 1 año
susan natalia valencia ulcue
Creado por susan natalia valencia ulcue hace alrededor de 4 años
3
0

Resumen del Recurso

El Español en América
  1. Los Orígenes
    1. El Español de América
      1. Fonológico
        1. Los grandes cambios, los ajustes en el inventario de fonemas en Español.
          1. El léxico americano en algunas palabras, auque son originarias de España y especialmente de la andalucia han degenerado a América.
        2. El Andalucismo del Español Américano
          1. Tomas Navarro afirma que en lineas generales, la pronunciación hispanoamericana se aparece a la andaluza que a las demás regiones Españolas
            1. El seseo Americano por tanto es un fenómeno sistématico y paméricano
              1. El movimiento andalucia fue el que prevaleció en América
                1. El andalucia es más fuerte la tendencia a relajar las consonantes finales particularmente la S
          2. El Español anteclásico
            1. Es el español importado en américa fue naturalmente en la conquista
          3. El español en España
            1. La lengua Española peninsular es mas afín al español hablado en América
              1. En España suele ser más bien apical el uso de la consonante S.
            2. El Español de México
              1. En México se habla el español corriente sin matiz especial.
                1. Esta metrópolis rechaza los neologismos andaluzantes y aceptan los de origen cortesano, que es el tuteo y el yeismo.
                  1. El seseo y ceceo abundan en México en los años inmediato a su conquista
              2. La Influencia Indígena
                1. Para la necesaria intercomunicación los descubridores, conquistadores y colonizadores se valieron de diversos procedimientos.
                  1. 1. El primer consistió en tomar indios cautivos que servirían de interpretes y aún de intermediarios.
                    1. 2. La inmersión completa de españoles en la vida indígena conociendo sus vidas, constumbres y aprendierón su lengua.
                      1. Establece una convivencia estable que se manifiesta predominante en tres maneras: el trabajo, el mestizaje y la catequización
                        1. Las instrucciones Reales es la época de la catequizacion donde se enseñaba el español.
                          1. La instrucción Real de 1503 ordenaba que se agruparan a los indios en pueblos ( para ser doctrinados como persona libre que son).
                            1. Ya que los misioneros se entregaron con verdadera pasión de aprender las lenguas indígenas, entendiendo esto como un verdadero aspecto de su labor apostólica.
                  2. Penetración de indigenismo léxico en el español
                    1. El español américan también se ha indíanizado en sus estructuras fonológicas y gramatical.
                      1. El célebre diccionario de autoridades , en el cuál se incorpora un apreciable número de indigenismos.
                        1. En 1836 ve la luz una obra léxicologica de gran importancia. el diccionario provincial de voces cunas de ESTEBAN Pichardo.
                    2. Influencia fonética y gramatical de las lenguas indígenaas
                      1. El español que Vulgo habla en Chile donde Alonso analiza y discute el doble camino, filológico y cultural.
                        1. Lenz se basa de dos fenómenos
                          1. 1. El aprendizaje infantil de la lengua y se hacia por medio de las madres.
                            1. 2. También se refirió al vocalismos de otros fenómenos consonánticos al opinar de España vulgar Chileno.
                              1. Cabe destacarse el hecho de que el Araucano del siglo xvl carecía de la h, y las eses.
                                1. El fonetismo de las altas tierras prueba sin duda, que una influencia extraña puede contra restar propias del lenguaje (altiplano Mexicano)
                      Mostrar resumen completo Ocultar resumen completo

                      Similar

                      La variación lingüística. El español de América
                      RUBÉN PAREJA PINILLA
                      La unidad de las lenguas
                      Jose Agel Celis Vera
                      Segunda Guerra Mundial 1939-1945
                      maya velasquez
                      Test de prueba
                      Wilson Orbea B.
                      Clasificación de estrategias didácticas
                      Karolaim Gutiérr
                      Mapas Mentales
                      Celia Sanchez
                      SISTEMA DE GESTIÒN DE CALIDAD ISO 9001
                      yina sanabria
                      Circulación de cabeza y cuello
                      Antonio Vera
                      COLORES ~ ESPAÑOL / INGLÉS...
                      Ulises Yo
                      EL CAMINO DE STEVE JOBS
                      Evelyn Salazar
                      Proceso de acabados
                      industria 3