Lack of equivalence,chapter 4

Descripción

Lack of equivalence Methods xwhich are 5 xstrategies which are main two and the rest xand techniques which are inside each strategy. x Use descriptive tags to organise your content
Damian Alejandro Salinas
Mapa Mental por Damian Alejandro Salinas, actualizado hace 3 meses
Damian Alejandro Salinas
Creado por Damian Alejandro Salinas hace 3 meses
0
0

Resumen del Recurso

Lack of equivalence,chapter 4
  1. Methods
    1. Literal translation
      1. faithful translation
        1. semantic translation>ST
          1. adaptation

            Nota:

            • For theatre and plays
            1. communicative translation>TT
            2. Strategies
              1. foreignisation= ST
                1. Equivalence

                  Nota:

                  • Proper names unmodified=  Peter = Peter
                  1. Borrowing = pure| naturalized

                    Nota:

                    • Pure: hacker/hashtag Naturalized: hackear
                    1. Calque= approximate\literal

                      Nota:

                      • Approximative: 'the homeless' _Los sin techo_ Literal: 'greenhouse effect' _efecto invernadero_
                  2. Literal translation

                    Nota:

                    • 'Of my own daughter'= _De mi propia hija_
                  3. domestication= TT
                    1. Adaptation

                      Nota:

                      • Cultural substitution: Paraphrasing: Omission: Appropiation: Lexical recreation: Variation:
                      1. Compensation

                        Nota:

                        • ommiting and adding: expansion:
                        1. Modulation

                          Nota:

                          • reformulation: change of concept: change of point of view:
                          1. Neutralisation

                            Nota:

                            • Simplification: Omission: Contraction: Explicitation: Addition:
                            1. Substitution

                              Nota:

                              • (susbstitution) = cultural transplantation paraphrasing:  Description: Generalisation:
                              1. Transposition

                                Nota:

                                • Recategorization: Nominalisation: Change of number: Restructuring:
                  4. Techniques
                    1. Inside each strategy
                    Mostrar resumen completo Ocultar resumen completo

                    Similar

                    Selective Breeding: Learning Outcomes
                    Sam Geldard
                    Sunshine and Fresh Air to Cheese: Learning Outcomes
                    Sam Geldard
                    Theoretical framework
                    Noel Angelo
                    Domestication of Animals
                    reader24
                    Estilos de Aprendizaje
                    maya velasquez
                    Provincias de España
                    Diego Santos
                    Alemán Básico
                    Diego Santos
                    ORGANIGRAMA
                    Sebastian Valencia
                    Países y capitales de América
                    Sabina Sosa
                    Estructura física y lógica de las computadoras
                    mauriciofrog
                    Recursos Humanos y Retos Actuales
                    mariangel_1_11_1