Extranjerismos

Descripción

Los Extranjerismos son palabras que se toman de otra lengüa, cuyo significado no se tiene en la lengüa de destino.
Cèsar Antonio Garcìà Dàvalos
Mapa Mental por Cèsar Antonio Garcìà Dàvalos, actualizado hace más de 1 año
Cèsar Antonio Garcìà Dàvalos
Creado por Cèsar Antonio Garcìà Dàvalos hace casi 8 años
1252
0

Resumen del Recurso

Extranjerismos
  1. Los Extranjerismos son palabras que se toman de otra lengüa, cuyo significado no se tiene en la lengüa de destino.
    1. Aveces el uso es necesario, pues no existe un equivalente
    2. las desventajas
      1. Aveces terminan por desplazar vocablos de la propia lengüa que poseen un significado identico
      2. préstamo lexico
        1. es
          1. Cuando la palabra o expresión se escribe exactamente igual que en su lemgua de origen
        2. latín/cultismo griego/helenismo arabe/arabismo portugues/lusitamismo
          Mostrar resumen completo Ocultar resumen completo

          Similar

          Extranjerismos
          Jorge JRP
          ismael
          ismael bueno
          VICIOS DE LENGUAJE
          Montse Berumen
          extranjerismos
          eder del rio
          Inglés - Verbos Compuestos I (Phrasal Verbs)
          maya velasquez
          Matrices y Determinantes
          Diego Santos
          MODAL VERBS
          Florencia Soledad
          Geografía: España y Europa
          Diego Santos
          LA CELULA
          oscar otavo
          MAPA CONCEPTUAL CAP 1 GERENCIA ESTRATEGICA
          DAVID ARCE