Select 'I want to go there because it'll be fun'.
Je veux y aller puisque ça sera amusant.
Je veux y aller donc ça sera amusant.
Je veux y aller mais ça sera amusant.
Je veux y aller parce que ça sera amusant.
Select 'afterwards, we'll go to the cinema'.
Après, nous irons au cinéma.
Ensuite, nous irons au cinéma.
Par contre, nous irons au cinéma.
Aussi, nous irons au cinéma.
Select 'il y a beaucoup de choses à faire - y compris la planche à voile'.
There are lots of things to do - as well as windsurfing.
There are lots of things to do - for example, windsurfing.
There are lots of things to do - including windsurfing.
There are lots of things to do - like windsurfing.
True or false, there are two ways to say 'because' in French.
Select 'he's often nice, but he can be mean'.
Il est souvent sympa, puis il peut être méchant.
Il est souvent sympa, mais aussi il peut être méchant.
Il est souvent sympa, pourtant il peut être méchant.
Il est souvent sympa, mais il peut être méchant.
Select 'like what?'.
Comme quoi ?
Puisque quoi ?
Mais quoi ?
Y compris quoi ?
Select 'I'm always doing homework, except on weekends, when I can relax'.
Je ne fais jamais mes devoirs, sauf les weekends, quand je peux me détendre.
Je fais toujours mes devoirs, même si les weekends, donc je peux me détendre.
Je fais toujours mes devoirs, sauf les weekends, quand je peux me détendre.
Je fais toujours mes devoirs, y compris les weekends, quand je ne peux pas me détendre.
Select 'we were bored, so we danced'.
Nous nous ennuyions, donc on a dansé.
Nous nous ennuyions, mais on a dansé.
Nous nous ennuyions, alors on a dansé.
Nous nous ennuyions, puisqu'on a dansé.
Select 'par contre, il y avait des problèmes avec le régime stalinien'.
However, there were some problems with the Stalinist regime.
On the other hand, there were some problems with the Stalinist regime.
But there were some problems with the Stalinist regime.
Furthermore, there were some problems with the Stalinist regime.
True or false, 'en autre' means 'furthermore'.