Principales novedades de la última edición de la Ortografía de la lengua española (2010)

Description

Actividad propuesta para el modulo I de lenguaje y comunicacion. De forma breve seran expuestas las principales novedades que establece la RAE en relación a la ortografia de la lengus española.
Angel Olivero
Flashcards by Angel Olivero, updated more than 1 year ago
Angel Olivero
Created by Angel Olivero almost 8 years ago
29
0

Resource summary

Question Answer
ASIGNATURA: LENGUA Y COMUNICACIÓN I Sec. 06 Principales novedades de la última edición de la Ortografía de la lengua española (2010). FACULTAD DE INGENIERIA ESCUELA DE SISTEMAS ASIGNATURA: LENGUA Y COMUNICACIÓN I Sec. 06 Br. OLIVERO ANGEL V-25.186.064
Contenido. 1. Exclusión de los dígrafos ch y ll del abecedario. 2. Reducion del abecedario. 3. Propuesta de un solo nombre para cada una de las letras del abecedario. 4. Sustitución, por grafías propias del español. 5. Eliminación de la tilde en palabras con diptongos o triptongos ortográficos. 6. Eliminación de la tilde diacrítica en el adverbio solo y los pronombres demostrativos incluso en casos de posible ambigüedad. 7. Supresión de la tilde diacrítica en la conjunción disyuntiva o escrita entre cifras. 8. Normas sobre la escritura de los prefijos. 9. Equiparación en el tratamiento ortográfico de extranjerismos y latinismos, incluidas las locuciones. 10. Referencias bibliográficas.
1. Exclusión de los dígrafos ch y ll del abecedario. -Eliminacion de los digrafos: ch y ll. -Consideradas como letras -Ahora reconocidad como dígrafos. -Dígrafos: conjuntos de dos letras o grafemas que representan un solo fonema. -Las palabras que comienzan por estos dígrafos o que los contienen no se alfabetizan aparte. -Sino en los lugares que les corresponden dentro de la c y de la l, respectivamente. -La decisión de adoptar el orden alfabético latino universal se tomó en el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994.
2. Reducion del abecedario. -Excluidas los dígrafos ch y ll. -Asimilación con ello al resto de las lenguas de escritura alfabética. -En las que solo se consideran letras del abecedario los signos simples. -Apesar de que existen combinaciones de grafemas para representar algunos de sus fonemas. -Reducido asi a un total de veintisiete letras: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
3. Propuesta de un solo nombre para cada una de las letras del abecedario. -Algunas de las letras tienen varios nombres con tradición y vigencia. -Según la zonas del ámbito hispánico. -Sin ánimo de interferir en la libertad de cada hablante o país de seguir utilizando el nombre habitual. -Fometra el proceso de convergencia en la manera de referirse a las letras del abecedario. -Razón por la que recomienda, para cada una de ellas, una denominación única común:
4. Sustitución, por grafías propias del español, de la q etimológica con valor fónico independiente en aquellos extranjerismos y latinismos plenamente adaptados al español (quorum > cuórum). -La letra "q" solo tiene uso como elemento integrante del dígrafo "qu" -Simbolizar el fonema /k/ ante las vocales e, i (queso [késo], quién [kién]). -Este mismo fonema se representa, en el resto de las posiciones, con la letra c (canguro [kangúro], corto [kórto], cuenta [kuénta], acné [akné], tictac [tikták]). -Aunque en préstamos de otras lenguas también puede aparecer representado por la letra k en cualquier posición (karaoke [karaóke], kilo [kílo], koala [koála], kurdo [kúrdo], búnker [búnker], anorak [anorák]). -En aplicación de esta norma, voces inglesas como quark o quasar, o latinas como quorum o exequatur. -Deben escribirse en español cuark, cuásar, cuórum y execuátur.
5. Eliminación de la tilde en palabras con diptongos o triptongos ortográficos: guion, truhan, fie, liais, etc. -Al no existir uniformidad entre los hispanohablantes en la manera de articular muchas secuencias vocálicas. -A menudo, incluso tratándose de las mismas palabras, unos hablantes pronuncian las vocales contiguas dentro de la misma sílaba y otros en sílabas distintas. -La ortografía académica estableció ya en 1999 una serie de convenciones para fijar qué combinaciones vocálicas deben considerarse siempre diptongos o triptongos. -Cuáles siempre hiatos a la hora de aplicar las reglas de acentuación gráfica, con el fin de garantizar la unidad en la representación escrita. -Se consideran siempre diptongos a efectos ortográficos las combinaciones siguientes: *_ Vocal abierta (/a/, /e/, /o/) seguida o precedida de vocal cerrada átona (/i/, /u/): estabais, confiar, diario, afeitar, viento, pie, doy, guion, aunar, acuario, actuado, reunir, sueño, estadounidense, antiguo. *_ Dos vocales cerradas distintas (/i/, /u/): triunfo, incluido, diurno, huir, viuda, ruido.
6. Eliminación de la tilde diacrítica en el adverbio "solo" y los pronombres demostrativos incluso en casos de posible ambigüedad -El empleo tradicional de la tilde en el adverbio "solo" y los pronombres demostrativos. -No cumple el requisito fundamental que justifica el uso de la tilde diacrítica. -Que es el de oponer palabras tónicas o acentuadas a palabras átonas o inacentuadas formalmente idénticas. -Por eso, a partir de ahora se podrá prescindir de la tilde en estas formas incluso en casos de ambigüedad. -La recomendación general es, pues, no tildar nunca estas palabras. -Las posibles ambigüedades pueden resolverse casi siempre por el propio contexto comunicativo.
7. Supresión de la tilde diacrítica en la conjunción disyuntiva o escrita entre cifras. -Este uso de la tilde diacrítica no está justificado desde el punto de vista prosódico. -Puesto que la conjunción "o" es átona (se pronuncia sin acento). -Tampoco se justifica desde el punto de vista gráfico (por ejemplo + "o" -). -Ya que tanto en la escritura mecánica como en la manual los espacios en blanco a ambos lados de la conjunción y su diferente forma y menor altura que el cero. -Evitan suficientemente que ambos signos puedan confundirse (1 o 2, frente a 102). -Por lo tanto, a partir de este momento, la conjunción o se escribirá siempre sin tilde. -En correspondecia a su condición de palabra monosílaba átona. -Con independencia de que aparezca entre palabras.
8. Normas sobre la escritura de los prefijos (incluido ex-, que ahora recibe el mismo tratamiento ortográfico que los demás prefijos: exmarido, ex primer ministro). -Los prefijos son elementos afijos, carentes de autonomía. -Que se anteponen a una base léxica (una palabra o, a veces, una expresión pluriverbal) a la que aportan diversos valores semánticos. -Las normas expuestas rigen para todos los prefijos, incluido ex-. -Para este prefijo se venía prescribiendo hasta ahora la escritura separada "-" -Con independencia de la naturaleza simple o compleja de su base. -Cuando, con el sentido de "que fue y ya no es" -Se antepone a sustantivos que denotan ocupaciones, cargos, relaciones o parentescos alterables y otro tipo de situaciones. - "Ex-" debe someterse a las normas generales que rigen para la escritura de todos los prefijos. -Se escribirá unido a la base si esta es univerbal -En palabra prefijada pueda llevar un complemento o adjetivo especificativo detrás. -Se escribirá separado de la base si esta es pluriverbal.
9. Equiparación en el tratamiento ortográfico de extranjerismos y latinismos, incluidas las locuciones. - De acuerdo con estas normas, los extranjerismos y latinismos crudos o no adaptados. -Aquellos que se utilizan con su grafía y pronunciación originarias y presentan rasgos gráfico fonológicos. -Ajenos a la ortografía del español. -Deben escribirse en los textos españoles con algún tipo de marca gráfica que indique su carácter foráneo. -Preferentemente en letra cursiva, o bien entre comillas. -Según se establece en la nueva edición de la ortografía, las locuciones latinas (expresiones pluriverbales fijas en latín que se utilizan en todas las lenguas de cultura occidentales, incluido el español, con un sentido más o menos cercano al significado literal latino). -Deben recibir el mismo tratamiento ortográfico que las provenientes de cualquier otra lengua.
10. Referencias bibliográficas. -Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española, Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa, 2010. - Paginas: 03, 29, 31, 32,36,.166, 173.
Show full summary Hide full summary

Similar

Ortografía
Lenah Sanz
El Texto Argumentativo
Diego Santos
PALABRAS. Clases...
Ulises Yo
REPASO DE MORFOLOGÍA
Inés Andrés
Adjetivo calificativo
Curro Sánchez
Faltas de Orotografía
Diego Santos
Características de la literatura del Siglo XVIII
maya velasquez
Tipos de Texto.
belenogallar
ejercicio de Comprensión Lectora
juan david pacheco
oración compuesta
eduardo vazquez
Teoría Ortografía, Acentuación
Antonio Martín Martín