ON THE PLANE

Description

ON THE PLANE
Ronaldo Lima
Flashcards by Ronaldo Lima, updated more than 1 year ago More Less
Ronaldo Lima
Created by Ronaldo Lima about 2 years ago
Ronaldo Lima
Copied by Ronaldo Lima about 2 years ago
1
0

Resource summary

Question Answer
INFLIGHT PASSENGER ANNOUNCEMENTS ORIENTAÇÕES SOBRE O VÔO AOS PASSAGEIROS
ORDERING FOOD AND DRINK PEDINDO COMIDA E BEBIDA.
Excuse me, I'd like to order some food and drink. (Com licença, gostaria de pedir algo para comer e e beber.) Welcome sir! What would you like to have? Here is a menu. (Bem vindo, senhor! Oque gostaria de pedir? Aqui está o menu.)
Thanks. I'll have this beef meal and a cup of coffee. (Obrigado. Vou querer este prato com filé e um café.) Yes, of course sir. Please wait a while for your food to be served. (Claro, senhor. Por favor aguarde um instante que sua comida já será servida.)
OK, thank you. May I give your coffee first? (Posso trazer seu café primeiro?)
Yes, sure. (Sim, claro) Here is your coffee sir. Your food will be served in a minute. (Aqui está seu café, senhor. Sua refeição será servida em seguida.)
OK, thanks. (15 minutos depois...) Excuse me sir, here is your meal. Thank you for your patience! (Com licença senhor, aqui está sua refeição. Obrigado por sua paciência!)
OK. No problem. (OK. Sem problema.) If you need anything just tell me. Enjoy your meal! (Se precisar de algo é só me chamar. Bom apetite!)
Thank you very much. That's all for now. (Muito obrigado. Por enquanto é só.) You´re welcome, sir. (De nada, senhor.)
OTHER FOOD AND DRINKS QUESTIONS OUTRAS QUESTÕES SOBRE ALIMENTAÇÃO
Excuse me, could I have a glass of water? Excuse me, could I have some snacks? Excuse me, could I have some food? Com licença, poderia me trazer um copo d'água ? Com licença, poderia me trazer um salgadinho? Com licença, poderia me trazer algo para comer?
Would you like chicken or pasta? Would you like chicken or fish? Would you like beef or salad? What do you like to drink? Gostaria de frango ou macarrão? Gostaria de frango ou peixe? Gostaria de carne ou salada? Oque gostaria de beber?
Do you have orange juice? Do you have grape juice? Do you have some wine? Do you have some tea? Você tem suco de laranja? Você tem suco de uva? Você tem algum vinho? Voce tem algum chá?
Would you like the beef, the chicken or the fish? Gostaria de carne, frango ou peixe?
I'll take the chicken, please. Vou querer o frango, por favor.
And can I get you something to drink? Posso lhe oferecer algo para beber?
What kind of drinks do you have? Que bebidas você tem?
We have coffee, tea, juce, coke and beer. Temos café, água, chá, suco, coca e cerveja.
Yes, I'll have a coke, please. Vou querer uma coca, por favor
ASKING FOR SOMETHING PEDINDO ALGUMA COISA
Excuse me, Could I have... ...a blanket? ...a headphone? ...a pillow? Com licença, poderia me trazer... ...um cobertor? ...um headphone? ...um travesseiro?
Excuse me, Could I have a blanket? Excuse me, Could I have (another) blanket? Excuse me, Could I have (an extra) blanket? Com licença, poderia me trazer um cobertor? Com licença, poderia me trazer outro cobertor? Com licença, poderia me trazer um cobertor extra?
Excuse me, could I get another sick bag? Com licença poderia me dar outro saco de vômito por favor?
TYPICAL SITUATIONS ON A FLIGHT SITUAÇÕES COMUNS NUM VÔO
Excuse me sir, my wife and I didn't get seats together. Would you mind switching seats with me? (Com licença senhor, eu e minha esposa não conseguimos assentos juntos. Se importaria em trocar de lugar comigo? ) Sure. No problem! (Claro, sem problema!) --- I'm sorry but I don't want to switch my seat. (Desculpe mas não quero trocar de lugar.)
Sorry to bother you. I just need to use the restroom (lavatory). Desculpe incomodar mas eu preciso ir ao banheiro. (*Técnicamente o banheiro dos aviões é chamado de "lavatory")
Excuse me, its really chilly (cold) in here. Could you turn up the heat, please? Could I have another blanket, please? Desculpe, mas esta realmente muito frio aqui. Poderia almentar a temperatura (do ar condicionado) por favor? Poderia me conseguir mais um cobertor por favor?
Excuse me, what's the local time right now? --- Excuse me, what will the time be in Bangkok when we arrive? Com licença, qual é a hora local agora? --- Com licença, qual será o horário em Bangkok quando chegarmos?
Do you need medical attention? Where do you feel pain? Please explain your emergency to me slowly and clearly so that I can help you Precisa de ajuda médica? Onde dói? Por favor explique sua emergencia para mim clara e calmamente para que eu possa te ajudar.
FLIGHT ATTENDANT ORIENTATIONS ORIENTAÇÕES DA COMISSÁRIA DE BORDO.
Ladies and gentlemen, please remain seated with your seatbelts fastened, We are going through a period of turbulence. Senhoras e senhores, por favor permaneçam sentados com seus cintos de segurança ajustados. Estamos entrando em uma zona de turbulencia.
Please bring your seatback to an upright position. Please return your seats to the upright position. Por favor coloque sua poltrona na posição original. Por favor coloquem suas poltronas na posição original.
Please stow your luggage in the overhead compartment or under the seat in front of you. Por favor acomode sua bagagem no compartimento logo acima de sua cabeça ou debaixo da poltrona à sua frente.
Please stow (store) your luggage properly in the overhead compartments. Por favor acomode sua bagagem corretamente no compartimento de bagagem logo acima de sua cabeça.
Please stow your food trays. Please remain seated. Please fasten your seat belts. Por favor recolham suas bandejas de apoio para comida. Por favor permaneçam sentados. Por favor apertem os cintos.
Please turn off all electronic devices. Please disable WiFi on all electronic devices. Por favor desliguem todos seus dispositivos eletronicos. Por favor desliguem o WI-FI de todos seus dispositivos eletronicos.
Please fill out these forms for Immigration and Customs. Por favor preencham esses formulários de imigração e alfândega.
Excuse me, sir. Could you turn off your phones and mobile devices? We're preparing for takeoff. Com licença senhor. Poderia desligar seus fones e dispositivos móveis? Estamos nos preparando para decolagem.
Show full summary Hide full summary

Similar

IMMIGRATION/CUSTOMS DIALOGS #01
Ronaldo Lima
Planejamento Canada
Henrique De Lagrange
AIRPORT CHECK-IN (GOING BACK HOME)
Ronaldo Lima
Vocabulary
mdomingues1999
Como cai um avião
Fernando cardoso de brito
Airport
leticiacoelho
AIR TRAVEL
Douglas Andrade
SKIING - TRAVEL
Alana Rocha
AT THE AIRPORT - VOCABULARY
Ronaldo Lima