null
US
Sign In
Sign Up for Free
Sign Up
We have detected that Javascript is not enabled in your browser. The dynamic nature of our site means that Javascript must be enabled to function properly. Please read our
terms and conditions
for more information.
Next up
Copy and Edit
You need to log in to complete this action!
Register for Free
11488894
Differences between the concept:
Description
Mind Map on Differences between the concept:, created by Julieth Campo on 20/11/2017.
No tags specified
translation
techniques
strategies
methods
Mind Map by
Julieth Campo
, updated more than 1 year ago
More
Less
Created by
Julieth Campo
almost 7 years ago
21
0
0
Resource summary
Differences between the concept:
Strategies
Are translator's potentially conscious plans for solving concrete translation problems in the framework of a concrete translation task.
Are used as tasks of choosing the foreign text to be translated and developing a method to translate it.
Some strategies relate to what happens to texts.
Other strategies relate to what happens in the process
Translation procedures
Are methods applied by translators when they formulate an equivalence for the purpose of transferring elements of meaning from the (ST) to (TT)
Are used for sentences and smaller units of language.
Technical procedures
Organizational procedures
Methods
Is a way, manner or form of work out systematically organized and/or structures. It refers to a technique or set of task to perform a task.
Is used to give sense and meaning to the translation and make it comprehensible to the reader.
• Word-for-word translation • Literal translation • Faithful translation • Semantic translation • Adaptation • Free translation • Idiomatic translation • Communicative translation
Translation techniques
It is a concrete procedure to achieve translational equivalencies being punctual in how they can affect the text in the translation process.
Are used to facilitate the translation act, improve this process and the adaptation itself.
Direct Translation Techniques
• Borrowing • Calque • Literal Translation
Oblique Translation Techniques
• Transposition • Modulation • Reformulation or Equivalence • Adaptation • Compensation
Media attachments
Descarga (binary/octet-stream)
Enable Sdlc For Strategy Translation 100662214 Primary.Idge (binary/octet-stream)
Translation Techniques (binary/octet-stream)
Top7 Reasons To Integrate Content And Translation 557x335 01 (binary/octet-stream)
Web Localization (binary/octet-stream)
610420322 (binary/octet-stream)
Translation Services (binary/octet-stream)
Show full summary
Hide full summary
Want to create your own
Mind Maps
for
free
with GoConqr?
Learn more
.
Similar
Reading strategies
laurisbuchheim
Traditional methods and Communicative approaches
Astrid Ts
-LISTENING SKILL-
Alicia Carazas
LISTENING SKILL
brendadg_23_89
Genetic Regulation
pau.leal10
The Silent Way
Jorge Sierra
False Friends
Francisco Javier Ruiz Vieyte
LISTENING SKILL
naomi1701rnhd
Sentence translation from Spanish to English
Xaqueline Castillo
Theories of second language acquisition
Maximo Mejia
CLASSROOM RESEARCH
Jessica Sarabia
Browse Library