Pasado y presente de los verbos leer y escribir, Emilia Ferreiro
Description
Es un resumen del texto ''Pasado y presente de los verbos leer y escribir'', de Emilia Ferreiro. Es un texto que se basa en las diferentes conferencias que la autora ha dado sobre los fenómenos de la lectura y escritura.
Pasado y presente de los verbos leer y
escribir, Emilia Ferreiro
Leer y escribir en un mundo
cambiante
En las antiguas civilizaciones, el leer y escribir fue
considerado un oficio, y un beneficio del que
pocos podían gozar. Para Ferreiro los problemas
de alfabetización comenzaron cuando la lectura y
escritura dejaron de ser una profesión, para
convertirse en una obligación.
Y con la creación de la imprenta se
multiplicaron los lectores, y el número
de textos, y dejó poco a poco de ser una
actividad elitista.
La pobreza, la desnutrición y otros
factores sociales y económicos, son
obtáculos para lograr la alfabetización.
Aunque los países pobres se han
enfrentado al analfabetismo y
los países ricos se enfrentan al
iletrismo.
El iletrismo se
refiere, a la
ausencia de la
lectura y la
escritura como
hábito cotidiano.
Para que los niños aprendan leer y escribir,
deben verse influidos por un contexto
donde los adultos que les rodean también
lean y escriban.
Los maestros deben actualizarse y sentirse motivados, para poder enseñar de mejor
manera.
Pasado y presente del verbo leer y escribir
En el siglo XXI surgieron nuevas formas de leer y escribir,
los niños en la actualidad nacieron con las
computadoras y demás tecnologías, ya instaladas dentro
de su contexto social, escolar y familiar.
Computer illiteracy: Se refiere a las personas que
son analfabetas de la tecnología actual, que tiene
poco o nulo conocimiento sobre esto.
No sólo han surgido nuevas maneras
de escritura, sino también nuevas
formas de comunicación oral.
Según Ferreiro, la intimidad con el texto
se ha perdido con la digitalización y las
nuevas tecnologías, sobre todo el leer en
computadora porque mantiene atado al
lector, y la variedad en el formato de
texto se ve limitada.
En la antigüedad, no se dividían las palabras en algunos casos,
entonces la interpretación de la lectura era más rigurosa.
En la antigüedad se mantenían separadas las
funciones de autor intelectual y autor material,
pero luego las nuevas tecnologías permitieron
unirlas, y luego también la función del editor.
Diversidad y proceso de
Alfabetización: de la celebración a la
toma de conciencia a la
alfabetización.
Acerca de conquistadores y conquistados
La conquista, también fue un hecho
lingüístico, los primeros intérpretes
fueron indígenas, aunque al ver que no
todos entendían a los intérpretes, se
dieron cuentas los conquistadores que se
encontraban ante una gran variedad de
idiomas.
Sobre escribas y
escrituras antiguas
El alfabeto que utilizamos, surgió del contacto entre
diferentes lenguas, y problemas de interpretación y
traducción.
Alfabetización y escolarización
En cuanto a la
alfabetización nos
encontramos frente a
una gran diversidad:
diversidad de sistemas
de escritura inventados
por la humanidad;
diversidad de propósitos
y de usos sociales;
diversidad de lenguas en
contacto; diversidad en
la relación con el texto,
en la definición histórico
cultural del lector y
autor.
La alfabetización, se encuentra ante el
multilingüismo, que ha sido motivo de polémica,
porque pareciera que no hay cabida para las lenguas
indígenas.
Las escuelas en Latinoamérica, no se encuentran
preparadas con recursos para enfrentar la diversidad,
pero al momento que se logre se ampliarán los
horizontes para las distintas interpretaciones que se le
pueden dar a una situación o a un texto.
Un idioma no es del todo traducible, porque lengua se forma a través de la cultura y
el contexto. Hay riqueza en la diversidad lingüística y cultural.