Emisión y recepción de sonidos articulados.
La señal sonora se transmite de boca a oído
Modalidad natural del lenguaje -> Lengua hablada
Modalidad secundaría y artifícial -> La escritura
LENGUAS DE SIGNOS
Modalidad gestual-visual
TRANSMISIÓN IRRADIADA
La señal sonora puede ser detectada por cualquiera si está a una distancia adecuada
Las señales se transmiten por medio aereo en todas las direcciones. Emisión radial, Audición biaural
Percepción direccional: el oyente sabe identificar de dónde viene el sonido
EVANESCENCIA
las señales auditivas son transitorias
Las señales vocales se desvanecen con rapidez, y no perduran en el espacio o en el tiempo.
El lenguaje impone, la presencia simultánea en unas mismas coordenadas espacio-temporales de los individuos que se comunican.
CARÁCTER DISCRETO
percepción del continuo sonoro en unidades diferentes nítidas (no graduales) y limitadas
Gama muy variada de sonidos, pero que identificamos rápidamente según el contexto
Sistema fonador humano. Interpretamos como unidades discretas. Plano lingüístico y sonoro
SIMBÓLICAS
SEMANTICIDAD
Es la existencia de un vínculo, de una asociación fija, sistemática y constante entre la forma de un signo y las de la representación mental o el objeto al que dicho signo se asocia.
las señales evocan la representación mental de las cosas a las que se refieren
SIGNO Y CONTENIDO
ARBITRARIEDAD
Relación entre significante y significado. En la unión del CONCEPTO y la IMAGEN ACÚSTICA
La relación entre significante y significado es arbitraria y convencional. Sin que haya
ninguna conexión natural entre las propiedades físicas de la imagen acústica de un signo
objeto al que dicho signo se asocia.
No hay nada en los objetos que determine cómo han de denominarles
Las señales empleadas por las lenguas humanas pertenecen, a la categoría de los símbolos.
SIGNIFICANTE:
representación sonora que asociamos con una palabra
SIGNIFICADO:
representación conceptual que permite el acceso a la
entidad real a la que se refiere un signo
ESTRUCTURALES
DUALIDAD
los sonidos de una lengua no tienen asociado un
significado pero sus combinaciones sí pueden tenerlo
Cada lengua se sirve de un inventario limitado de sonidos distintos. Cada uno de ellos carece de significado aisladamente
(m,r,d,a,o,..) pero juntas son piezas básicas a partir de las que se construyen unidades dotadas de significado (roma, mora..) y
morfemas (-ado), se combinan en secuencias más complejas.
El lenguaje humano cuenta con unidades menores, sin significado, que se pueden unir en combinaciones inifinitas
para constituir unidades mayores con significado.
PRODUCTIVIDAD
capacidad del lenguaje para crear infinitos enunciados a partir de sonidos limitados. sustentada por
la jerarquía y la recursividad
El lenguaje permite producir e interpretar mensajes que no
se han producido e interpretado con anterioridad.
Las pautas de combinación gramatical de cada lengua permiten a sus
hablantes construir un conjunto potencialmente ilimitado de
estructuaras lingüísticas de longuitud y complejidad variables.
JERARQUÍA
Enunciados de palabras escritos por rangos
los enunciados no son encadenamientos lineales de palabras sino que se organizan en rangos
RECURSIVIDAD
Un elemento puede constar de isntancías menores de ese mismo elemento
un elemento puede constar de instancias menores de ese mismo elemento
PROPIEDADES DEL PROCESO
INHERENTE
ESPECIALIZACIÓN
la única función de las señales sonoras del habla es transmitir significados
No veníamos preparados de serie para esta función, pero hemos logrado especializar a tal fin algunos de nuestros órganos.
La evolución los ha especializado apra la tarea lingüística, de modo que cuando se emplean en la producción y recepción del lenguaje exhiben también un comportamiento especializado.
DESPLAZAMIENTO
Las señales pueden referirse a cosas alejadas en el espacio, tiempo o realidad
El lenguaje nos permite hacer referencia a entidades y acontecimientos distantes en el espacio y en el tiempo, hablar del pasado y del futuro,
de cosas y sucesos lejanos e incluso de seres o eventos que no tienen existencia en la realidad.
RELATIVAS A LOS PARTICIPANTES
INTERCAMBIABILIDAD DE ROLES
Cualquier usuario de una lengua puede producir y reproducir cualquier mensaje, pautas de la lengua, el hablante se convierte en oyente y viceversa
los papeles del emisor y receptor son intercambiables y posibles para todos
RETROALIMENTACIÓN TOTAL
el emisor es receptor de su mensaje y puede corregirse y reflexionar él a la vez
Cada emisor es además recepctor de su propias emisión.
La retroalimentación es importante porque hace posible la interiorización del propio comportamiento comunicativo, lo que constituye, a su vez, una parte del pensamiento,
TRANSMISIÓN CULTURAL
nuestra capacidad del habla es genética pero el lenguaje es transmitido generacionalmente
La capacidad del adquirir y utilizar una lengua depende de nuestro código genético.