Fundamentación teórica de la importancia de la lengua materna en el proceso de adquisición de lenguas extranjeras

Description

Mind Map on Fundamentación teórica de la importancia de la lengua materna en el proceso de adquisición de lenguas extranjeras, created by Lucia Erazo Muñoz on 24/10/2019.
Lucia Erazo Muñoz
Mind Map by Lucia Erazo Muñoz, updated more than 1 year ago More Less
Lucia Erazo Muñoz
Created by Lucia Erazo Muñoz about 5 years ago
Lucia Erazo Muñoz
Copied by Lucia Erazo Muñoz about 5 years ago
21
0

Resource summary

Fundamentación teórica de la importancia de la lengua materna en el proceso de adquisición de lenguas extranjeras
  1. 1. Fundamentación teórica de la enseñanza de segundas lenguas
    1. La lingüística tiene como objetivo

      Annotations:

      • El estudio de las lenguas, así como resolver problemas teóricos y prácticos relacionados con el uso de éstas en la vida cotidiana.
      1. La Linguística (van Lier 1997, p. 103).

        Annotations:

        •    Es la que verdaderamente trabaja con el lenguaje y su uso en el mundo real y la que entiende la auténtica naturaleza de éste (van Lier 1997, p. 103).   
        1. Adquisición de segundas lenguas

          Annotations:

          • “el proceso por el que un individuo adquiere un nivel de competencia lingüística y comunicativa que le permite entrar en interacción con una comunidad lingüística que no es la suya propia” (Santos Gargallo 1993, p. 118)
          1. Multilingüismo (Richards y Rodgers 2003, p. 13)

            Annotations:

            • Lenguas extranjeras se desarrollan en la segunda mitad del siglo XX, en el mundo Anglosajón y a finales de dicho siglo en España.
            1. Aldea global (Ellis 1997, p. 3)

              Annotations:

              • Las nuevas generaciones se vean obligadas a estudiar otras lenguas para obtener una mejor educación, un mejor trabajo o  simplemente, para tener acceso a una mayor cantidad de información.
              1. El modelo a seguir era el latín desde el siglo XVII. (Richards y Rodgers 2003, p. 13)

                Annotations:

                • Se aprendía a través del análisis de su gramática y su retórica, lo que conllevaba la memorización de sus reglas gramaticales, declinaciones y conjugaciones, y la traducción de textos. Fue diseñado, cuando las lenguas se enseñaban no para que los alumnos se comunicaran con ellas,  si no para que fueran capaces de apreciar la literatura extranjera y crecer intelectualmente (Larsen-Freeman 2000, p. 11)
                1. Finales del siglo XIX, métodos didácticos

                  Annotations:

                  •    Mejoraran la capacidad comunicativa de los estudiantes, como C. Marcel (1793-1896), T. Prendergrast (1806-1886), F. Gouin (1831-1896), Henry Sweet (1845-1912), Wilhelm Viëtor (1850-1918) o Paul Passy (1859-1950) (Richards y Rodgers 2003, p. 19).   
                  1. Método Directo (Larsen-Freeman 2000, p. 23)

                    Annotations:

                    • Sus seguidores L. Sauveur (1826-1907), quien utilizaba una interacción oral intensiva, es decir, se servía únicamente de la lengua meta en el aula (Richards y Rodgers 2003, p. 21). 
                    1. Método Audiolingüístico, siglo XX (Nunan 1999, p. 301).

                      Annotations:

                      • Se basa en la noción de que aprender otra lengua es adquirir nuevos hábitos.
                      1. Método de Respuesta Física Total década de los 60, James Asher

                        Annotations:

                        • Seguir órdenes expresadas por el profesor, sin ningún tipo de traducción.
                        1. Método la Vía Silenciosa Caleb Gattegno (1911-1988)
                        2. El mejor estímulo para cambiar de método tradicional es el fracaso (Nunan 1999, p. 70)

                          Annotations:

                          • Estudiantes pasaron años estudiando inglés con el método de gramática-traducción para al final, tener un buen conocimiento de su gramática, pero ser incapaces de comunicarse con propiedad. 
                  2. 2. La lengua materna y su importancia en el proceso de adquisición de lenguas extranjeras
                    Show full summary Hide full summary

                    Similar

                    Fundamentación teórica de la importancia de la lengua materna en el proceso de adquisición de lenguas extranjeras
                    mateo torres obando
                    The Cold War
                    dottydiva96
                    Forms of Business Ownership
                    James HERSH
                    GCSE Statistics
                    Felix Ulrich-Oltean
                    French Tense Endings
                    James Hoyle
                    AS Biology Biochemistry and Cell Structure
                    sian_c_evans
                    Edexcel IGCSE Business Studies Key terms Ch 1-9
                    minsung.kang
                    Psychology A1
                    Ellie Hughes
                    GCSE REVISION TIMETABLE
                    neharaniga
                    Interactive Multimodal Learning Environments
                    kaylamclaughlin8
                    AS-Level Chemistry: Multiple Choice Questions
                    Eleanor H