Aproximación a la sociología del lenguaje: hacia unas consideraciones generales

Resource summary

Aproximación a la sociología del lenguaje: hacia unas consideraciones generales
  1. SOCIOLOGIA DEL LENGUAJE
    1. La sociología del lenguaje es una disciplina que nace a fines de la década de 1950 para dar cuenta de los problemas lingüísticos de los Estados en procesos de descolonización
      1. Sociología del lenguaje: se preocupa por los hechos de la lengua en la medida en que ellos pueden iluminar la comprensión de los hechos sociales. -Representante: Joshua Fishman
        1. SOCIOLOGÍA DEL LENGUAJE Si se investigara qué implicaciones culturales, políticas y económicas se presentan cuando los hablantes de una región X de Colombia solo quieren hablar y escribir en el idioma español (fidelidad lingüística). AQUÍ SE HABLA ESPAÑOL
          1. De unos fenómenos que aborda la sociología del lenguaje:
            1. 1. Inicialmente, se dan a conocer unas consideraciones generales sobre el CONTACTO LINGÜÍSTICO: hace referencia a la coexistencia de dos o más lenguas en un determinado contexto social y geográfico.
              1. 2. El contacto lingüístico puede darse en una comunidad multicultural y multilingüística.p. ej.: en San Andrés o en Miami, se presentan fenómenos de contacto lingüístico entre el Español y el Inglés.
        2. Luego, se alude a unos fenómenos lingüísticos que surgen en situaciones de contacto lingüístico, como:
          1. El bilingüismo
            1. Definición: 1. Dominio pleno y alternante de dos lenguas 2. Conocimiento de una segunda lengua sea el grado que sea
              1. Bilingüismo individual: Hablante que, además de su primera lengua, tiene una competencia parecida en otra lengua y que es capaz de usar una u otra en cualquier circunstancia con parecida eficacia.
                1. Bilingüismo social: Fenómeno que puede presentarse en una determinada comunidad de habla en la cual se usan dos lenguas.
              2. La elección de lenguas
                1. El hablante escoge una lengua, motivado por: a) El entorno b) Las circunstancias comunicativas c) Cierta lengua se considera + prestigio
                  1. Efectos sociales del bilingüismo: a. Mantenimiento lengua . b. Sustitución lengua. c. Lealtad lingüística . d. Deslealtad lingüística. e. Conflicto lingüístico. f. La política la planificación lingüística
                    1. MANTENIMIENTO DE UNA LENGUA -Una comunidad ha decidido emplear la lengua o las lenguas usadas por tradición, principalmente, en situaciones donde se ha podido generar un cambio. -Algunos aspectos influyen para que se dé el mantenimiento de una lengua: -Estatus -Uso de la lengua en relaciones familiares -Uso en ámbitos de uso público -Apoyo de las instituciones -El contexto político y económico
                      1. SUSTITUCIÓN LENGUA Al escoger una nueva lengua, los hablantes, generalmente, sustituye su “antigua” lengua por una nueva. Consecuencias: -El deterioro -El olvido -La muerte de lenguas: -No existen hablantes -Una determinada lengua NO se habla región/área
                        1. LEALTAD LINGÜÍSTICA El cantante colombiano Juanes se presentó en la premiacion de los Grammy 2003, luciendo una camiseta con la inscripción que decía: "Se Habla Español" con la cual el cantante defendía la posición de cantar en este idioma.
                          1. CONFLICTO LINGÜÍSTICO: La lengua puede constituirse en potente instrumento, a través del cual es posible llevar denominación, poder y expansión de determinado conglomerado social sobre otro u otros.
                            1. LA POLITICA Y LA PLANIFICACION LINGÜÍSTICA: distinguir entre el concepto de la lengua oficial y el de la lengua nacional:
                              1. 1. Idiomas institucionales, es el idioma oficial del Estado
                                1. 2. Lengua nativa de una nacionalidad
                              2. De la influencia entre la lenguas o de efectos lingüisticos del bilingüismo
                                1. Convergencia lingüistica
                                  1. Es un proceso progresivo mediante el cual dos o mas variedades linglisticas o lengua se van semejando. 1. Si una variedad lingüisticas gana categoria 2. Si los hablantes de dos variedades lingüisticas se mezclan entre si.
                                  2. La interferencia Linglisticas
                                    1. Indica la situación lingüística en la cual uno o varios elementos o estructuras de una determinada lengua se introducen en otra
                                    2. La divergenci inglisticasl
                                      1. Fenomeno contrapuesto al de la convergencia, es un proceso progresivo mediante el cual dos o mas variedades lingüisticas o lenguas se van diferenciando.
                                  3. La diglosia
                                    1. Es el uso discriminado de:
                                      1. DOS VARIEDADES DE LA MISMA LENGUA; p. ej.: El griego clásico (Katharévusa) El griego popular (dhimotiki o demótico)
                                        1. La variedad o la lengua A ocupan el lugar de prestigio social alto. (Uso-documentos gubernamentales-oficina/ educación).
                                        2. DE DOS LENGUAS; p. ej.: -En USA: A. El inglés B. El español -En varias regiones del Paraguay: A. El español B. El guaraní -En países de centro y suramérica: A. El español B. Lenguas precolombinas
                                          1. La variedad o la lengua B ocupa el lugar de menor prestigio. [casa/ambiente familiar].
                                  4. SOCIOLONGUISTIVA
                                    1. sociolingüística: es una disciplina cuya misión es determinar como una lengua es influenciada por las costumbres, normas y valores culturales de una sociedad.
                                      1. Sociolingüística: concibe la lengua como sistema de signos pero considerada dentro de un contexto social.-Representante: William Labov
                                        1. Ejemplo: -SOCIOLINGÜÍSTICA Si se indaga sobre las diferentes modalidades (formas) lingüísticas que adopta la despedida en un sector marginal urbano: -Hasta luego -Hasta lueguito -Adiós -Adiosito -Chaítos
                                    Show full summary Hide full summary

                                    Similar

                                    GED en Español: Todo lo que necesitas saber
                                    Diego Santos
                                    PALABRAS A-...
                                    JL Cadenas
                                    Competencias Comunicativas del Español: Estructura de la Lengua
                                    Raúl Fox
                                    Ortografía
                                    Lenah Sanz
                                    Teatro español de 1939 a 1975
                                    Yoli Piña
                                    Teatro posterior a 1936
                                    Selina Vasquez
                                    Novela española en las tres décadas posteriores a la Guerra Civil
                                    Leana Núñez Ojea
                                    Todos mis RECURSOS...
                                    Ulises Yo
                                    COLORES ~ ESPAÑOL / INGLÉS...
                                    Ulises Yo
                                    Mis MAPAS MENTALES...
                                    Ulises Yo