Fundamentación teórica de la importancia de la lengua materna en el proceso de adquisición de lenguas extranjeras.
Description
Mind Map on Fundamentación teórica de la importancia de la lengua materna en el proceso de adquisición de lenguas extranjeras., created by aleida ijaji on 10/04/2019.
Fundamentación teórica de la importancia
de la lengua materna en el proceso de
adquisición de lenguas extranjeras.
Fundamentación teórica de la
enseñanza de segundas lenguas
Métodos de
estudio
Modelo
gramática-traducción
siglo XVII, El alumno entra en contacto con
la nueva lengua a través de textos y exige un
enorme esfuerzo memorístico y casi no
trabaja las competencias orales
Método
directo
La lengua escrita queda
relegada a un segundo
plano y lo básico es la
comunicación oral, así
como no se permitía
ninguna traducción.
Método
Audiolingüístico
Se basa en la noción de que aprender
otra lengua es adquirir nuevos
hábitos.
Método de Respuesta
Física Total
La forma más rápida y menos forzada
de aprender una lengua era seguir
órdenes expresadas por el profesor,
sin ningún tipo de traducción.
Método del aprendizaje
cooperativo
El profesor debe ser un consejero
lingüístico que entendiera las
psicología de sus alumnos y les
ayudará a convertir sus
sentimientos negativos en
energía positiva.
Enfoque
comunicativo
La enseñanza debe realizarse en entornos
comunicativos concretos, da máxima
importancia a la interacción como medio y
como objetivo final en el aprendizaje de una
lengua.
Método de la vía
silenciosa
El profesor debe hablar lo menos
posible y los alumnos deben
desarrollar sus propios criterios
sobre como debe ser el lenguaje.
Importancia
La lingüística toma importancia en el
aprendizaje de otras lenguas,
Proceso se denominado como:
“el proceso por el que un individuo adquiere un
nivel de competencia lingüística y comunicativa
que le permite entrar en interacción con una
comunidad lingüística que no es la suya propia”
Impacto Global
“La aldea
global”
Provoca que las nuevas
generaciones se vean obligadas
a estudiar otras lenguas para
obtener una mejor educación,
un mejor trabajo o,
simplemente, para tener acceso
a una mayor cantidad de
información
Objetivo
Estudio de las lenguas, además resolver
problemas teóricos y prácticos relacionados con
el uso de éstas en la vida cotidiana.
La lengua materna y su importancia en el proceso de
adquisición de lenguas extranjeras
Concepto de Lengua
Materna
Según Skutnabb-Kangas y
Phillipson (1989)
La lengua hacia la cual
una persona siente más
afecto o tiene una
actitud más positiva.
La lengua más usada por
una persona.
La lengua más fuerte
en cualquier momento
de la vida.
La lengua que se
aprende en primer lugar.
La lengua que se
aprende de la madre.
La lengua materna de la
zona o del país.
Aquella de la que se hace un uso principal a lo
largo de la vida del hablante,
independientemente de que se haya aprendido
en primer, segundo o tercer lugar.
Aquella en la que el individuo se expresa con
mayor facilidad y comodidad, sin que sean
determinantes el momento de adquisición de la
misma o el uso que se haga de ella.
Otra postura que defiende el
concepto de lengua materna
como aquella cuya adquisición
finaliza en la adolescencia.
Problemas específicos de los
aprendices de una lengua
extranjera.
Cuando mayor es la distancia entre
la lengua nativa y la lengua meta,
mayores son las dificultades en el
proceso de aprendizaje.
Esta distancia es también la causante de la
casi total ausencia de elementos facilitadores
de la comunicación y del aprendizaje.
cuanto mayor sea la diferencia entre
ambos sistemas, es decir, entre la
lengua materna y la lengua meta, o
cuanto más numerosos sean los
patrones y las formas mutuamente
exclusivas en cada lengua, mayor será
el problema de aprendizaje.
El Análisis de Errores
Se encarga de investigar los tipos y las causas de los
errores mas comunes cometidos por los aprendices de
una segunda lengua y que no pueden ser detectados por
el análisis contrastivo.
Sin embargo:
Se limita a exponer lo que los
aprendices de una L2 no deben hacer,
en lugar de clarificar cómo evitar
dichos errores.
El Análisis Contrastivo
Se centra en la búsqueda de las
semejanzas y diferencias entre la
lengua materna y la L2.
En la actualidad, se orienta más a la
búsqueda de diferencias entre grupos de
aprendices, teniendo en cuenta sus
competencias comunicativas.
Tesis de Chomsky (Innatista)
Los niños deben estar dotados
de una habilidad innata
sumamente sofisticada para
aprender una lengua.
“no aprendemos a hablar como
consecuencia de la formación de hábitos
que tiene lugar en la secuencia
estímulo-respuesta-refuerzo sino por estar
genéticamente dotados de un mecanismo,
el dispositivo de adquisición del lenguaje,
que nos permite aprender nuestra lengua
materna por la simple exposición a la
misma, ya que tal exposición genera la
activación del dispositivo”
Estudia el grado de influencia que
la legua materna ejerce en la
adquisición de una L2 según los
diferentes contextos en los que se
produzca el aprendizaje-
Conclusión
Lengua materna de los aprendices condicionará
el aprendizaje que realicen de cualquier idioma
extranjero.
Las teorías conductistas consideran el aprendizaje
como la adquisición de hábitos nuevos en la
dinámica estimulo-respuesta-refuerzo.
En el aprendizaje lingüístico, el conocimiento
de la legua nativa, son un obstáculo para la
adquisición de los nuevos, ya sea de una
segunda lengua o de una lengua extranjera.
Las clases monolingües donde el
profesor también habla la lengua de los
alumnos, utilizando "un poco" de
traducción puede aportar resultados
rápidos y efectivos.